Masquer les pouces Voir aussi pour PowerTrap GP10:

Publicité

Liens rapides

172-65318F-02 (GP10/GT10/GP14/GT14 PowerTrap) 23 novembre 2018
GP10/GT10
GP14/GT14
Copyright © 2018 by TLV CO., LTD.
All rights reserved

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TLV PowerTrap GP10

  • Page 1 172-65318F-02 (GP10/GT10/GP14/GT14 PowerTrap) 23 novembre 2018 GP10/GT10 GP14/GT14 Copyright © 2018 by TLV CO., LTD. All rights reserved...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ................. 2 Règles de sécurité .............. 3 Description générale ............5 Fonctionnement ..............6 Données techniques ............7 Configuration ............... 7 Installation ................8 Conduites du système ouvert (exemple) ..............8 Conduites du système fermé (exemple) ..............9 Procédure d’installation ..................
  • Page 3: Introduction

    Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi le TLV PowerTrap. Ce produit a été inspecté minutieusement avant de quitter l’usine. Toutefois, lors de sa livraison et avant toute chose, nous vous conseillons de vérifier les spécifications et l’apparence externe de la pompe afin de contrôler que tout est normal. Veuillez également lire ce manuel attentivement avant d'utiliser la pompe, et suivre les instructions afin de l'utiliser correctement.
  • Page 4: Règles De Sécurité

    Les trois types de symboles énumérés ci-dessous sont très importants pour votre sécurité: n'oubliez pas de les respecter, car ils concernent aussi bien l'installation et l'utilisation que l'entretien et les réparations. D'autre part, TLV n'accepte aucune responsabilité pour tout accident ou dégât survenant à la suite d'un non-respect de ces précautions.
  • Page 5 ATTENTION En cas de démontage ou de manipulation du produit, attendre que la pression interne soit égale à la pression atmosphérique et que la surface du produit soit complètement refroidie. Le non-respect de cette règle peut provoquer des brûlures ou autres dommages dus à...
  • Page 6: Description Générale

    Description générale Installer le produit correctement et NE PAS l’utiliser en dehors de la pression et de la temperature maximales de fonctionnement, ni en dehors des autres plages spécifiées. Une telle utilisation peut entraîner des dommages au produit ou des dysfonctionnements, ce qui peut ATTENTION provoquer des brûlures ou autres blessures.
  • Page 7: Fonctionnement

    Fonctionnement Prendre les mesures appropriées afin d’éviter que des personnes n’entrent en contact direct avec les ouvertures du produit. Le non-respect de cette ATTENTION règle peut provoquer des brûlures ou autres blessures sérieuses dues à l’écoulement des fluides. (1) Lorsque le condensât pénètre la pompe après être passé par le clapet de retenue à l’entrée, l’air présent dans le corps de la pompe s’échappe par la soupape d’échappement (ce qui rend la pression à...
  • Page 8: Données Techniques

    Données techniques Installer le produit correctement et NE PAS l’utiliser en dehors de la pression et de la température maximales de fonctionnement, ni en dehors ATTENTION des autres plages spécifiées. Une telle utilisation peut entraîner des dommages au produit ou des dysfonctionnements, ce qui peut provoquer des brûlures ou autres blessures.
  • Page 9: Installation

    Installation Installer le produit correctement et NE PAS l’utiliser en dehors de la pression et de la température maximales de fonctionnement, ni en dehors des autres ATTENTION plages spécifiées. Une telle utilisation peut entraîner des dommages au produit ou des dysfonctionnements, ce qui peut provoquer des brûlures ou autres blessures.
  • Page 10: Conduites Du Système Fermé (Exemple)

    à circuit fermé, le fluide moteur doit être compatible avec le liquide pompé. Lorsque le fluide moteur est un gaz non condensable comme de l'air ou de l’azote, veuillez demander assistance auprès de TLV. Quantité de condensât Se Conduite d’échappement Purgeur sur tuyau d’égout...
  • Page 11: Procédure D'installation

    • Lorsque la pression du fluide moteur est supérieure à la pression maximale admissible pour le type PowerTrap appliqué (voir "Données techniques" à la page 7), installer un détendeur-régulateur de pression TLV COSPECT afin de réduire la pression motrice vers le PowerTrap. Utiliser un tuyautage correct lors du choix de l’emplacement du COSPECT.
  • Page 12 • La pression de réglage du détendeur-régulateur de pression doit être supérieure de 1 à 1,5 bar à la contre-pression. Lorsque la capacité de décharge du PowerTrap est insuffisante pour la pression motrice de réglage, augmenter encore la pression de réglage. (4) Conduites d’évacuation: •...
  • Page 13 La soupape de retenue sur la conduite d'entrée, en particulier, doit être placée juste à côté du PowerTrap. • N’utilisez que des clapets de retenue de TLV (CK3MG, CKF3MG); avec d’autres clapets de retenue, une capacité de décharge appropriée ne peut être garantie.
  • Page 14 • Ne pas installer un siphon hydraulique sur le tuyau d’évent. Contacter TLV s’il n’est pas possible de procéder à l’installation 1) ou 2) ci-dessus. • Pour les systèmes fermés: Un évent d’air pour de la vapeur ou une vanne manuelle est requis pour expulser l'air initialement présent dans l'installation...
  • Page 15: Dimensionnement Du Collecteur/Réservoir De Condensât

    être choisi en tenant compte du fonctionnement intermittent du PowerTrap, et sa taille doit être choisie de façon à pouvoir s'adapter au flux instantané maximal et minimal. Pour plus de détails, contacter TLV. Dimensionnement du collecteur/réservoir de condensât Lors de la sélection du réservoir/collecteur pour le...
  • Page 16 Table pour collecteur avec tuyau d’évent - 1 (Pour installations atmosphériques, systèmes ouverts - s’applique au GP10/GP14) Vapeur de revaporisation Diamètre du collecteur Diamètre du tuyau d’évent jusqu’à (mm) (DN) (kg/h) (Longueur : 1 m) 1000 1100 1400 1500 Table pour collecteur avec tuyau d’évent - 2 (Pour installations atmosphériques, systèmes ouverts - s’applique au GP10/GP14) Diamètre du collecteur Quantité...
  • Page 17 ② Absence de vapeur de revaporisation (Pour systèmes fermés) Condensât Déterminer le diamètre et la longueur du réservoir en fonction de la quantité de Réservoir condensât : condensât PowerTrap Table pour collecteur de condensât (Pour installations compensées, systèmes fermés) Qté de Diamètre (DN) &...
  • Page 18: Installation De Plusieurs Powertrap En Parallèle

    • Installation de plusieurs PowerTrap en parallèle Se référer au schéma ci-dessous comme guide general lorsque plusieurs PowerTrap sont à installer suite à la même conduite d’entrée du fluide pompé. Déterminer la taille de la conduite d’entrée du fluide pompé, la conduite de retour du fluide pompé...
  • Page 19: Espace Nécessaire À L'installation Et À L'entretien

    Espace nécessaire à l'installation et à l'entretien Ancrage du corps PowerTrap ( 268) Deux boulons Deux boulons d'ancrage M16 avec hexagonaux M16 x 50 écrous mm avec écrous (partie (fourni par le client) du jeu de fixation d'ancrage) Jeu de fixation d´ancrage fourni avec le produit.
  • Page 20: Fonctionnement Et Inspection Périodique

    Fonctionnement et inspection périodique • Lorsque le tuyautage a été complété sur base du système de tuyautage spécifique conçu au moment de la décision d’utiliser le PowerTrap, AVERTISSEMENT vérifier une fois encore que toutes les connexions sont bien serrées, que des joints ont été...
  • Page 21: Inspection Périodique Et Diagnostic

    e) Le PowerTrap est normal s’il fonctionne par intermittence; d’abord le fluide moteur est évacué et la pompe se remplit de condensât; ensuite, le fluide moteur entre et force le condensât hors de la pompe. • L’intervalle de fonctionnement varie beaucoup, en fonction de la quantité de condensât pénétrant la pompe, de la température, du fluide moteur (vapeur ou gaz) et de la pression motrice (l’intervalle de fonctionnement est la longueur de temps entre le début d’un cycle d’expulsion et le début du cycle d’expulsion...
  • Page 22 (2) Inspection par démontage • Voir la section ‘Démontage & rassemblage’ aux pages 22 - 33. • En règle générale, cette inspection doit être mise en oeuvre au moins une fois tous les 2 ans. • Lors de l’inspection de l’intérieur du produit, vérifier les éléments suivants: a) Vérifier que la tige poussoir n’entraîne rien pendant l’action instantanée (mouvement vers le haut et le bas de la tige poussoir), et bouge souplement avec l’élévation et la descente du flotteur.
  • Page 23: Démontage / Rassemblage

    Démontage / rassemblage NE JAMAIS appliquer de chaleur directe au flotteur. Le flotteur pourrait exploser suite à une pression interne accrue et causer des accidents AVERTISSEMENT pouvant entraîner des blessures sérieuses ou des dégâts matériels. Utiliser du matériel de levage adéquat pour les objets lourds (20 kg et plus).
  • Page 24: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Les pièces de rechange sont uniquement disponibles sous forme de kits. TLV propose les kits suivants. (Dimensions en mm) 1A Levier pour GP10/GP14 1B Levier pour GT10/GT14 2 Flotteur et rondelle à ressort rondelle de rondelle de...
  • Page 25 7A Purgeur pour GT10 7B Purgeur pour GT14 Rondelle à ressort Rondelle à ressort Goupille Tube de connexion Tube de connexion Goupille Vis hexagonal Rondelle à Rondelle à ressort Vis hexagonal ressort Couvercle Couvercle pour GP10 pour GT10 (Fonte) (Fonte) Couvercle Couvercle pour GP14...
  • Page 26: Outils Recommandés Pour Le Démontage/Rassemblage

    Outils recommandés pour le démontage/rassemblage Etape Nom de l’outil Outil Clés de serrage à moment de torsion (rochet) 30 – 200 N·m Clés à douille Ouverture de clé = S 13 mm 17 mm 19 mm 4, 8 27 mm 30 mm 38 mm Barre de rallonge...
  • Page 27: Retirer / Rattacher Le Corps Du/Au Couvercle

    1. Retirer / rattacher le corps du/au couvercle Avant de commencer cette étape, préparer un nouveau joint de corps / de couvercle. Pièce Démontage Rassemblage Bouchon • L'expulsion du condensât se fait alors que les conduites • Enrouler le pas de vis de vidange d'admission (du fluide moteur), d'échappement, d'entrée de 3 à...
  • Page 28: Retirer / Replacer Le Flotteur

    2. Retirer / replacer le flotteur Il n'est pas nécessaire de retirer le flotteur si seules les soupapes d'admission (fluide moteur) et d'échappement sont à entretenir ou à remplacer. Il n’est pas toujours nécessaire de remplacer le flotteur lorsque vous remplacez le mécanisme à action instantanée. Le flotteur doit uniquement être remplacé...
  • Page 29: Retirer/Replacer Le Mécanisme À Action Instantanée Et Le Levier

    4. Retirer/replacer le mécanisme à action instantanée et le levier Il n'est pas nécessaire de retirer le flotteur avant de retirer le mécanisme à action instantanée et le levier. Lorsque vous maniez le mécanisme à action instantanée, faites attention de ne pas vous pincer les doigts, etc. Pièce Démontage Reassemblage...
  • Page 30: Retirer/Replacer La Soupape D'échappement Et Sa Siège

    5. Retirer/replacer la soupape d'échappement et sa siège Pièce/étape Démontage Rassemblage Soupape • Pour remplacer la soupape • Lors du remplacement de la soupape d'échappe- d'échappement, retirer d'abord le d'échappement et de la goupille fendue, ment mécanisme à action instantanée (voir ne pas oublier de réinstaller les étape 4).
  • Page 31: 5A. Vérifier/Ajuster L'écart Entre La Plaque Poussoir Et La Soupape D'admission (Fluide Moteur)

    5a. Vérifier/ajuster l'écart entre la plaque poussoir et la soupape d'admission (Fluide moteur) Pièce/étape Démontage Rassemblage Vérification • Pas • Il faut uniquement inspecter l'écart, pour déterminer si un de l'écart d'action ajustement est nécessaire, lorsqu'un nouveau mécanisme à action entre la requise.
  • Page 32: Retirer/Replacer La Soupape D'admission Et Sa Siège (Fluide Moteur)

    6. Retirer/replacer la soupape d'admission et sa siège (fluide moteur) Vous pouvez suivre la procédure ci-après pour retirer et replacer la soupape d'admission (fluide moteur), sans devoir d'abord ôter le couvercle du PowerTrap. Pièce Démontage Reassemblage Bouchon / joint de •...
  • Page 33: Séparer/Rassembler Le Levier Et Le Purgeur (Gt10/Gt14 Uniquement)

    7. Séparer/rassembler le levier et le purgeur (GT10/GT14 uniquement) Pièce Démontage Rassemblage Goupilles • Tirer le bout du bras du levier vers le • Vérifier si le bras du levier a été relevé. fendues/ haut jusqu'à ce que le mécanisme à •...
  • Page 34: 8A. Vérifier/Ajuster L'écart Entre Le Bras Du Levier Et La Goupille Pivot (Gt10/Gt14 Uniquement)

    8a. Vérifier/ajuster l'écart entre le bras du levier et la goupille pivot (GT10/GT14 uniquement) Pièce/étape Démontage Rassemblage Vérification • Pas • Il faut uniquement inspecter l'écart, pour déterminer si un de l'écart d'action ajustement est nécessaire, lorsqu'un nouveau purgeur est installé, entre le requise.
  • Page 35: Détection Des Problèmes

    Détection des problèmes NE JAMAIS appliquer de chaleur directe au flotteur. Le flotteur pourrait exploser suite à une pression interne accrue et causer des accidents AVERTTISSEMENT pouvant entraîner des blessures sérieuses ou des dégâts matériels. Installer le produit correctement et NE PAS l’utiliser en dehors de la pression et de la temperature maximales de fonctionnement, ni en dehors des autres plages spécifiées.
  • Page 36: Types De Défaillances Et Leurs Causes

    Types de défaillances et leurs causes L’explication détaillée de la signification des numéros dans la colonne ‘Types de défaillances’ est reprise dans le tableau ‘Causes des défaillances et mesures correctives’ aux pages 36 à 38. Le PowerTrap Le PowerTrap ne fonctionne pas fonctionne 172-65318F-02 (GP10/GT10/GP14/GT14 PowerTrap) 23 nov 2018...
  • Page 37: Causes Des Défaillances Et Mesures Correctives

    Causes des défaillances et mesures correctives Catégorie Cause Procédure 1. La vanne sur la conduite - Ouvrir lentement la vanne, en suivant la La vanne d’alimentation du fluide procedure correcte. sur la 2. La vanne sur la conduite conduite est d'échappement est fermée.
  • Page 38 Catégorie Cause Procédure 1. Echappement - Blocage d’air ou de vapeur. Dans le cas d’un Problème anormal. système fermé, la conduite d’échappement est de conduite connectée au collecteur de condensât, mais le condensât ne peut être remplacé par le fluide à l’intérieur du PowerTrap, pour les raisons suivantes: (1) Présence d’une conduite en U entre l’orifice d’échappement et le tuyau-réservoir de condensât...
  • Page 39 Catégorie Cause Procédure 1. Des saletés ou de - Le PowerTrap ne fonctionne pas pendant de longues PowerTrap l’écaille sont pris périodes, malgré le fait que du condensât s’accumule défectueux dans la vanne dans le réservoir / collecteur de condensât; s’il n’y a d’alimentation du aucun bruit indiquant un flux au niveau des points fluide moteur, ou...
  • Page 40: Garantie

    Un an à partir de la livraison du produit. 2. Champ d’application de la garantie: TLV CO., LTD. garantit à l’acheteur originel que ce produit est exempt de tout vice de fabrication ou de qualité du matériau. Sous cette garantie, le produit sera réparé...
  • Page 41: Service

    Service Pour tout service ou assistance technique: Contactez votre agent TLV ou le bureau TLV le plus proche. En Europe: Parc d’Ariane 2, bât.C, 290 rue Ferdinand Perrier, 69800 Saint Priest, France Tel: [33]-(0)4-72482222 Fax: [33]-(0)4-72482220 Daimler-Benz-Straße 16-18, 74915 Waibstadt, Allemagne Tel: [49]-(0)7263-9150-0 Fax: [49]-(0)7263-9150-50 Star Lodge, Montpellier Drive, Cheltenham, Gloucestershire, GL50 1TY, R.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Powertrap gt10Powertrap gp14Powertrap gt14

Table des Matières