Table des Matières
  • Avvertenze
  • Ispezione - Trasporto
  • Condizioni da Verificare Per una Corretta
  • Manutenzione Generale
  • Avvertenze Per una Corretta Installazione
  • Caratteristiche Costruttive E Dimensionali
  • Suggerimenti Per un Corretto Accesso All'apparecchio
  • Schema DI Collegamento E Assorbimento Dei Motoventilatori
  • Schema DI Collegamento E Potenze Delle Resistenze Elettriche
  • Hinweise für eine Korrekte Inbetriebnahme
  • Allgemeine Wartung
  • Hinweise für eine Korrekte Aufstellung
  • Konstruktionseigenschaften und Abmessungen
  • Ratschläge für einen Korrekten Zugang zum Gerät
  • Anschlußplan und Stromaufnahme der Motorventilatoren
  • Anschlußplan und Leistungen der Heizstäbe
  • Instructions for a Correct Installation
  • Proper Access to Model
  • Connection Scheme and Fan Motor Absorption
  • Electric Heater Connection Schemes and Electric Power
  • Condiciones a Verificar para una Correcta
  • Manutención General
  • Advertencias para una Correcta Instalación
  • Caracteristicas Constructivas y Dimensionales
  • Sujerencias para un Correcto Acceso al Aparato
  • Esquema de Conexión y Absorción Motoventiladores
  • Esquema de Conexión y Potencia de las Resistencias Eléctricas
  • Мерыпредосторожности
  • Осмотртранспортировка
  • Условия Для Выполнения Корректного
  • Общеетехобслуживание
  • Меры Предосторожности Для Корректной Установки
  • Рекомендации По Корректному Доступу К Аппарату
  • Схема Подключения И Потребления Мотовентиляторов
  • Схемаподключенийимощностейэлектрическихтэнов
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

IDE
MANUALE TECNICO
Aeroevaporatori a soffitto
serie industriale a doppio flusso
BETRIEBSANLEITUNG
Doppeltausblasende
Industrieverdampfer
TECHNICAL MANUAL
Dual discharge industrial range
ceiling unit coolers
MANUAL TECNICO
Aeroevaporadores de techo
serie industrial doble flujo
MANUEL TECHNIQUE
Evaporateurs plafonniers
série industrielle double flux
ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО
Потолочные воздухоохладители
промышленная серия с двойным потоком
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Modine IDE Serie

  • Page 2: Table Des Matières

    Indice Index - Avvertenze - Conditions à vérifier pour une installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Ispezione - Trasporto correcte .
  • Page 23 Attention 12. S’assurer que tous les branchements électriques soient en accord avec les normes en vigueur . 13. Après installation, enlever la pellicule de protection qui recouvre 1 . Conserver ce manuel technique pendant toute la période de vie du modèle . le modèle .
  • Page 24 Distance minimum de la paroi côté aspiration Distance latérale minimum de la paroi côté résistances Lors de l’installation, respecter la cote min . B + 250 mm, afin de Au moment de l’installation, respecter la cote minimale “Y” pour pouvoir enlever/installer latéralement les résistances . garantir une bonne circulation de l’air: motoventilateurs ø...
  • Page 25 Couvercle latéral Accès 1 . Démonter les tubes de déchargement Soutiens condensat et les positionner de façon à ce qu’ils n’empêchent pas le mouvement des égouttoirs . 2 . Dévisser les poignées de fixation pour ouvrir les égouttoirs, les accompagner lentement jusqu’à...
  • Page 26 Schéma de connexion et puissances des résistances électriques Modèle avec hélice ø 450 mm Attention Connexion 400V/3/50 Hz Il est obligatoire d’appliquer d’op- (prédisposée) . portuns systèmes de protection thermique sur les lignes d’alimen- tation . Vérifier périodiquement les fonctionnalités de toutes les résis- tances pour éviter l’accumulation dommageable de glace sur les modèles .
  • Page 27 Schéma de connexion et puissances des résistances électriques Modèle avec hélice ø 560 mm Attention Il est obligatoire d’appliquer d’op- Connexion 400V/3/50 Hz portuns systèmes de protection (prédisposée) . thermique sur les lignes d’alimen- tation . Vérifier périodiquement les fonctionnalités de toutes les résis- tances pour éviter l’accumulation dommageable de glace sur les modèles .
  • Page 34 . All our models have a two-year warranty with effect from the date of the said invoice . Please refer to the Legal Office of Modine CIS Italy S .r .l for more in-depth information .
  • Page 35 www.modinecoolers.com...

Table des Matières