Panasonic NN-GD452W Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NN-GD452W:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 95

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obs ugi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Instruc iuni de operare
Microwave /Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Mikrovlnná / trouba/ Gril
Grillez s/mikrohullámú s t
Cuptor cu microunde
NN-GD452W / NN-GD462M

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic NN-GD452W

  • Page 95 INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez- les soigneusement. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes présentant des handicaps moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque d’expérience ou de connaissances lorsqu’elles sont supervisées ou instruites par une personne responsable de leur...
  • Page 96 éri ez si l’appareil ne présente pas de défaut au niveau des joints d’étanchéité. Si c’est le cas, ne l’utilisez plus avant que ceux-ci aient été réparés par un technicien agréé par le fabricant. Ne tentez jamais de modi er, d’ajuster ou de réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de verrouillage de sécurité...
  • Page 97 Utilisation sur un plan de travail : Laissez un espace de 15 cm en haut du four, de 10 cm à l’arrière, de 5 cm d’un côté du four et d’au moins 40 cm de l’autre côté. Si vous réchauffez des aliments dans des barquettes en plastique ou en papier, surveillez régulièrement la cuisson, car ces matériaux ont tendance à...
  • Page 98 proposer à l’enfant a n d’éviter qu’il se brûle. Ne cherchez pas à cuire des œufs coques ou des œufs durs dans votre four à micro- ondes. Ils risquent d’exploser sous l’effet de la pression, que ce soit pendant ou même après la cuisson.
  • Page 99 four a n d’éviter qu’il dégage de la fumée en cours d’utilisation. Il est indispensable de maintenir propre l’intérieur du four. Le non respect de cette consigne peut entraîner une détérioration notable des revêtements susceptible de réduire la durée de vie de votre appareil et pourrait même présenter un danger.
  • Page 100 Les parois extérieures du four, les ouvertures d’aération et la porte du four s’échauffent lorsque vous utilisez les modes COMBINE et GRIL.Prenez garde de ne pas vous brûler en ouvrant et en refermant la porte ou en manipulant les aliments et les accessoires.
  • Page 101 Installation et raccordement ..................8 Emplacement du four .....................8 Consignes de sécurité importantes ............... 9-12 Schéma descriptif ......................13 Le panneau de commande NN-GD452W/NN-GD462M * .........14 Mode d’emploi défilant ....................15 Affichage de l’heure .....................16 Verrouillage de sécurité enfant ..................16 Cuisson et décongélation en micro-ondes ..............17 Le mode gril ........................18...
  • Page 102: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement ri e l’ tat du four micro-ondes Instructions our la mise la terre Important Déballez le four et débarrassez-le de l’ensemble du matériel d’emballage. POUR VOTRE SÉCURITÉ, IL EST E aminez soigneusement l’appareil a n de TRES IMPORTANT QUE CET APPAREIL détecter toute déformation, défectuosité...
  • Page 103: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Attention! Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit impérativement Consignes de sécurité importantes être remplacé par le fabricant ou un technicien formé par le fabricant. Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte à l’aide d’un linge humide. Il ne faut laisser les enfants utiliser le Véri ez si l’appareil ne présente four qu’à...
  • Page 104 Consignes de sécurité importantes Utilisation du four brûlante. Prenez garde de ne pas toucher cette résistance. Utilisez le four exclusivement à des ns culinaires. Ce four est spécialement conçu pour chauffer Attention! Surfaces brûlantes ou cuire des aliments. Ne l’utilisez Lors de l’utilisation de ces modes, les pas pour réchauffer des produits accessoires du four seront également...
  • Page 105 Consignes de sécurité importantes Anneau roulettes Remarque: Nettoyez régulièrement l’anneau à Il vaut mieux éviter la surcuisson. Les roulettes et la sole du four a n de aliments n’attachent pas mais réduire les nuisances dues aux bruits peuvent brûler, se dessécher et même ainsi que l’accumulation de particules dans des cas extrêmes, prendre feu et de nourriture.
  • Page 106 Consignes de sécurité importantes Liquides Ustensiles/Papier aluminium Si on chauffe un liquide épais qui Ne réchauffez pas des canettes n’a pas été remué, il risque de ou des bouteilles fermées, car celles- déborder et d’occasionner des ci pourraient exploser. projections brûlantes pendant et Evitez d’utiliser des récipients en après le réchauffage.
  • Page 107: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif Touche d’ouverture de la porte: Panneau de commandes Presser pour ouvrir le four. Si on ouvre Câble d’alimentation électrique la porte du four pendant qu’il est en Prise électrique marche, il s’arrête de fonctionner tiquette d’identi cation sans toutefois que les instructions de Plateau tournant en verre programmation ne soient annulées.
  • Page 108: Le Panneau De Commande Nn-Gd452W/Nn-Gd462M

    Le panneau de commande NN-GD452W/ NN-GD462M * Fenêtre d’af chage Touche de puissance micro-ondes Touche du gril Touche des décongélations Turbo selon le poids Touche des réchauffages Auto selon le poids Bouton de cuisson automatique des légumes / du poisson Bouton de cuisson automatique du riz / des pâtes...
  • Page 109: Mode D'emploi Défilant

    Mode d’emploi défilant Mode d’emploi dé lant: Mode d’emploi dé lant Branchement “88:88” Appuyez sur "FRANCAIS" En français la touche Appuyez sur "ITALIANO" En Italien la touche Appuyez sur "DEUTSCH" En allemand la touche Appuyez sur "NEDERLANDS" En néerlandais la touche Appuyez sur "ESPANOL"...
  • Page 110: Affichage De L'heure

    Affichage de l’heure Lorsque vous branchez le four, 88:88 appara t dans le fenêtre d’af chage. Pressez une fois la touche Af chez l’heure en tournant le Pressez la touche Horloge. sélecteur Durée/Poids. L’heure Horloge. Le deux-points Le deux-points apparaît sur l’af chage tandis que le (:) cesse de clignoter et (:) commence à...
  • Page 111: Cuisson Et Décongélation En Micro-Ondes

    Cuisson et décongélation en micro-ondes Le plateau tournant doit être en place avant toute utilisation du four. Choisir la durée de cuisson à Pressez la touche de Pressez Marche. La puissance micro-ondes l’aide du sélecteur de durée cuisson démarre et le jusqu’à...
  • Page 112: Le Mode Gril

    Le mode gril Le plateau tournant doit être en place avant toute utilisation du four. Pressez la touche du gril a n de Réglez la durée de Pressez Marche. La choisir la puissance du gril. cuisson à l’aide du durée commence à sélecteur Durée/Poids décroître dans 1 pression...
  • Page 113: Le Mode Combiné

    Le mode combiné Choisissez la puissance souhaitée Réglez la durée de Pressez Marche. cuisson à l’aide du Le décompte de la 1 Pression Grill 1 1100 W (Fort) 1 Pressions Moyen 600 W sélecteur Durée/Poids durée s’af che dans 2 Pressions Grill 2 800 W (Moyen) 2 Pressions Faible 440 W (90 minutes maximum).
  • Page 114: Fonction Minuteur

    Fonction Minuteur La touche de Minuteur vous permet d’utiliser la fonction Mise en marche différée. exemple: Pressez la touche A l’aide du sélecteur de durée Programmer la cuisson Presser Minuteu choisir la durée du retardement désirée et sa durée. Marche. (jusqu’á...
  • Page 115: Cuisson En Plusieurs Étapes

    Cuisson en plusieurs étapes Cuisson en 2 ou 3 étapes Exemple: Presser une Presser une Choisir la durée Choisir la durée Presser Marche. La touche de touche de à l’aide du à l’aide du cuisson commence puissance puissance sélecteur de sélecteur de et le décompte pour af cher...
  • Page 116: Touche Mémoire

    Touche mémoire Cette fonction vous permet de mémoriser dans votre four un mode de cuisson et sa durée dont vous avez un usage fréquent. (par exemple, le préchauffage du plat Panacrunch en mode manuel). Vous ne pouvez mettre en mémoire qu’un seul programme. Pour mettre une cuisson en mémoire.
  • Page 117: La Décongélation Turbo Selon Le Poids

    La décongélation Turbo selon le poids Cette fonction vous permet de décongeler vos aliments surgelés en af chant simplement leur poids. Choisir le programme désiré en Af chez le poids de l’aliment à Pressez la touche pressant décongeler à l’aide du sélecteur Marche.
  • Page 118: Programmes De Cuisson Automatique

    Programmes de cuisson automatique Vous pouvez faire cuire différents aliments sans avoir à saisir la durée de cuisson, le poids ou le niveau de puissance. Par ex. Sélectionnez le programme Appuyez sur la touche de cuisson automatique Marche. souhaité. Commande plus/moins: Chaque utilisateur peut avoir des préférences en matière de degré...
  • Page 119 Programmes de cuisson automatique Poids Catégorie Accessories Utilisation recommandé 4. SOUPE Pour réchauffer la soupe réfrigérée et à température ambiante. Placer la soupe dans un plat/récipient de taille appropriée. Les aliments doivent être à la température du réfrigérateur, environ +5 °C, ou à température ambiante.
  • Page 120 Programmes de cuisson automatique Poids Catégorie Accessorie Utilisation recommandé 8. LEGUMES Cuisson des légumes surgelés. Placer les légumes dans un plat/récipient de taille SURGELE appropriée. Arroser avec 1-3 cuil. à soupe d’eau. Pour les légumes contenant beaucoup d’eau, comme les épinards ou les tomates, ne pas ajouter d’eau.
  • Page 121: Les Cuissons/Réchauffages En Panacrunch Selon Le Poids

    Les cuissons/réchauffages en Panacrunch selon le poids Sélectionnez le Pressez sur Une fois le préchauffage Pressez sur la programme désiré la touche terminé, le bip sonore touche Marche. et placez le plat Marche pour retentit. Posez les Panacrunch dans le préchauffer le plat aliments sur le plat, four, directement sur le...
  • Page 122: Le Plat Panacrunch

    Le Plat Panacrunch A quoi sert un plat Panacrunch de Remarques: Panasonic? 1. Ne préchauffez pas le plat Panacrunch pendant plus de 5 Certains aliments tels que les pizzas, les minutes. (vior page 22 FR) tartes ou les quiches ne se réchauffent pas aussi bien dans un four micro-ondes que 2.
  • Page 123: Questions Et Réponses

    Questions et réponses Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il pas? est trop chaud pour fonctionner avec un programme de cuisson Si le four ne fonctionne pas, véri ez automatique, le message ‘CHAUD’ les points suivants: s’af chera à l’écran. Quand ce Le four est-il correctement branché...
  • Page 124: Entretien De L'appareil

    Entretien de l’appareil Débranchez l’appareil avant de le Nettoyez régulièrement l’anneau à nettoyer. roulettes et la sole du four pour éviter la production de bruit. A cette n, il Veillez à ce que l’intérieur du four suf t de laver la sole du four avec et les joints de la porte soient toujours de l’eau chaude savonneuse, puis propres.
  • Page 125: Fiche Technique

    électriques et directive 2004/108/CE directive 2004/108/CE électroniques (appareils Panasonic Testing Centre Panasonic Testing Centre electroménagers) Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Lorsque ce symbole gure sur les produits Allemagne Allemagne et/ou les documents qui les accompagnent, Fabriqué...
  • Page 195 15 cm 5 cm 10 cm...
  • Page 197 so i...
  • Page 198 li i s o o o s ko...
  • Page 200 ko k ik o l...
  • Page 201 Po io ik o lo o o o isk i isk s o k so isk s...
  • Page 203 o si i si 88 88 1 00 2 00. k o i isk s k o i isk s o k so...
  • Page 204 ki s kl o o o s oi s o o ik o lo i 1000 1000 Watts 270 Watts 00 Watts 0 Watts 300 Watts 100 Watts 1000...
  • Page 205 o o o isk o sta t. a o io 1 1100 W 2 800 W 00 W a ta a a t t a t a a. a a. t a a W t a a s a a a a s - st t s .
  • Page 206 o io sta t. s o o 00 W 1 1100 W o 90 2 800 W 300 W 00 W 100 W 1000 W 270 W a sta a st . W a a t s s a a a a 200 g a sta a a a s...
  • Page 207 so i o li s o o a Wa a ta a 1000 W 10 300 W 20 as t a a 1 ta . ta t so i s o s as Wa a ta a 1000 W 1000 W 2 t a t as a a ta s...
  • Page 208 o io o io ik o l ik o l t a a i o o 1000 ik o l ik o l 1000 i o o illo ik o l o io illo a a t sta t. a a a ta t a a a a a at...
  • Page 209 o li i k si o li o li si i lo a a s a a sa t 1- ta a a. 3- ta a a a a a. a sa a sa a as a a...
  • Page 210 o li i i s oso sta t. a 1 a s 10 g. a a a 100 g. t t s 100 g g . a a a a 200 g - 1200 g - 30 a a a a a a a a a 00 g - 2 00 g...
  • Page 211 a a. s a t a a s t a a a a. st s sta t. a a t a a a a a a t a a. at a a a s t a s a a t at a a st sta a a...
  • Page 212 so i oko o 1 0 g - 1000 g s sta t. a s a a sta a a. a 200 g - 1000 g a ast s sta t. s a . a s a a a a. a a s a a t a ast...
  • Page 213 so i a 1-3 a a t 200 g - 1000 g s a t a a a s st at. . 30 200 g - 800 g a a a s st at. 200 g - 800 g a a a s st at.
  • Page 214 isk s i si s i ko s kl so i PIZZA a a a a 1 0 g - 00 g PIZZA a a a a 1 0 g - 00 g 200 g - 00 g a st a a s a a a a s tt...
  • Page 215 a ta a sa sta a a s t a a a as a a a t a ta a a a a a a a a s . ast a a s a t a a a. s a a a a .
  • Page 216 . W a a ast s a 10 a sta stas a a a a a ta ta t a a t sta a s a a. st t t ta s s a st ta a a a s st a a s s st st a...
  • Page 217 st t st s W sta st a a sta ta a at a sta a s a t s a ast a a a a sta a s a a a st t . a a s t a . t a t st s .
  • Page 312 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor eventueel toekomstig gebruik.

Ce manuel est également adapté pour:

Nn-gd462m

Table des Matières