Télécharger Imprimer la page

CAME Z Serie Mode D'emploi page 17

Masquer les pouces Voir aussi pour Z Serie:

Publicité

2
CX
LIMITATORE DI COPPIA MOTORE / MOTOR TORQUE LIMITER
DREHMOMENTBEGRENZER DES MOTORS /LIMITADOR DE PAR MOTOR
Per variare la
coppia
motrice,
spostare il
faston indica-
to (con filo di
colore nero)
su una delle
4 posizioni; 1
min. - 4 max
L1T L2T CT
Contatto (N.C.) stop parziale
Contact (N.C.) partial stop
Contact (N.F.) stop partiel
Runekontakt Teilstop
Contacto (N.C.) parada parcial
Contatto (N.C.) di richiusura durante l'apertura
Contact (N.C.) for re-closing during opening
Contact (N.F.) de réfermeture pendant l'ouverture
Runekontakt Wiederschließen beim Öffnen
Contacto (N.C.) de recierre en la fase de apertura
Collegamento antenna
Antenna connection
Connexion antenne
Antennenanschluß
Conexión antena
LIMITEUR DE COUPLE MOTEUR
To vary the
motor torque,
move the
indicated
faston to one
of the four
positions:
1=min, 4=max
1 2 3 4
L2T
L1T
0
12
24
T.L.
T.C. A.
FU SI B I LE
CENT RA LI N A
2A
FU S. I B ILE
LINE A A 5 A
S4340
QU AD RO COMA ND O
FU S. I B ILE
Z E4
LINE A A 5 A
1 2 3 4
L2T
L1T
0
12
24
0 12 24
Pour varier le
couple du
moteur,
déplacer le
connecteur
indiqué sur
l'une des 4
positions; 1
min. - 4 max.
Zur Änderung
des Motor-
Drehmoments
den
angegebenen
Faston auf
eine der 4
Stellungen
positionieren: 1
min. - 4 max.
1 2 3 4
L1T L2T CT
0 12 24
1 2 3 4
T.L.
T.C. A.
FU SI B I L E
CENT R A L I NA
2A
FU S. IBILE
LINE A 5 A
S4339
QU AD RO COMANDO
FU S. IBILE
Z E4
LINE A 5 A
DIP-2ON
DIP-2OFF
Para variar el
par motor,
desplazar el
faston
indicado
hasta una de
las 4
posiciones; 1
mín. - 4 máx.
-17-

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Zm2