Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BM 2610909346 5/03
5/12/03
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
RA1200
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
11:52 AM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 22
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 42

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch RA1200

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RA1200 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Page 2 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:52 AM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand the tool manual and these instructions for the use of WARNING this table with your router. Failure to follow all instructions listed below may result in serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use...
  • Page 3 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:52 AM Page 3 the job better and safer at the rate for which caused by poorly maintained tools. Develop it is designed. a periodic maintenance schedule for your tool. Do not use tool if switch does not turn it “ON”...
  • Page 4 The bit rotates counter-clockwise as viewed from the top of table. Feeding the Use only Bosch replacement parts. Any work in the wrong direction will cause the others may create a hazard. workpiece to "climb" up on the bit and may lead...
  • Page 5 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:52 AM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Page 6 Voltage rating: 120 V 60Hz Table Assembly Amperage rating: 15 A Power Switch Power Switch Screw FOR USE WITH BOSCH ROUTER Nylon Leveler Screw MODELS: Spring 1601A, 1602A, 1604A, 1606A, 1613, PARTS FOR ROUTER MOUNTING 1613EVS, 1613AEVS, 1617, 1617EVS, and Qty.
  • Page 7 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:52 AM Page 7 Router Table Assembly INSTALL POWER SWITCH #10 WOOD Lay the table upside down on a smooth surface. SCREWS Place switch bracket’s holes over pre-drilled FIG. 1 holes on front underside of table with the red POWER switch facing out.
  • Page 8 4. Refer to the mounting plate illustration (Fig. 6) on page 9, and align the appropriate mounting plate holes for your Bosch router to the router base holes. Make sure that the depth adjustment controls on the router face FIG.
  • Page 9 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:52 AM Page 9 Router Table Assembly FIG. 6 1613 SERIES STARTER PIN STORAGE HOLE 1619EVS 1601A, 1602A, 1604A, 1606A 1617 1619EVS SERIES 1613 SERIES 1601A, 1602A, 1604A, 1606A STARTER PIN HOLE 1617 SERIES STARTER PIN HOLE 1617 SERIES 1601A, 1602A, 1604A, 1606A 1601A, 1602A, 1604A, 1606A...
  • Page 10 (Only necessary if the holes in your router’s base don’t line up with factory drilled holes in the mounting plate.) You can drill additional holes in the RA1200 mounting plate or purchase a blank RA1250 Bosch mounting plate from your Bosch dealer.
  • Page 11 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:52 AM Page 11 Router Table Assembly INSTALL ROUTER/PLATE even with the table. A turn to the right raises IN ROUTER TABLE the mounting plate, and a turn to the left 1. Place the router/plate assembly into the lowers the plate.
  • Page 12 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:52 AM Page 12 Router Table Assembly INSERT RINGS When smaller diameter router bits are used, use FIG. 13 INNER RING the mounting plate’s throat insert rings to provide additional support to the workpiece as it nears the bit and minimize the amount of debris that falls through the throat opening.
  • Page 13 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:52 AM Page 13 Router Table Assembly TOP VIEW THREADED ROD FIG. 15 FENCE KNURLED STEEL NUTS WASHERS FEATHERBOARD CLEAR BIT GUARD WASHERS KNURLED STEEL NUT ASSEMBLE VERTICAL FEATHERBOARD FEATHER AND GUARD SYSTEM FIG. 16 BOARD This system makes it easy to correctly position the clear bit guard and the vertical featherboard, which helps keep the workpiece pressed...
  • Page 14 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:52 AM Page 14 Router Table Assembly ATTACHING FENCE TO TABLE FIG. 18 Attach fence to table using the two 3/8" x 2-1/2" carriage bolts and two wing knobs provided. WING KNOB When securing the fence assembly in place, it may be necessary to reach under the table to provide finger pressure to stop the bolt from spinning.
  • Page 15 (Fig. 14). Additional fence face sets are available from your Bosch dealer. POSITIONING THE FENCE FOR FIG. 21 EDGE FORMING STRAIGHT PIECES For safe operation and...
  • Page 16 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:52 AM Page 16 Operating Instructions For slots that require multiple passes to achieve the fence farther back as required to widen the desired total width, make each subsequent the slot. pass using a right-to-left feed. This helps push - To widen the slot on the side that is closest to the workpiece against the fence.
  • Page 17 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:52 AM Page 17 Operating Instructions POSITIONING THE VERTICAL FEATHERBOARD AND BIT GUARD FIG. 25 FEATHERBOARD The vertical featherboard WARNING and guard are essential for proper safety and performance and must always be used (except when using the FENCE starter pin and auxiliary guard instead of the FACE...
  • Page 18 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:52 AM Page 18 Operating Instructions HORIZONTAL FEATHERBOARD The horizontal featherboard greatly improves FENCE performance and should be used whenever FACE possible (except when routing a workpiece that is too wide to use the horizontal featherboard or when using the starter pin and auxiliary guard instead of the fence).
  • Page 19 "OFF". (not included). OPTIONAL MITER GAUGE The Bosch table saw miter gauge can also be inserted into the track in the middle of the table. (A T-slot miter gauge can also be used.) A miter guide will allow angled workpieces to be precisely guided across the table.
  • Page 20 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:52 AM Page 20 Operating Instructions FIG. 29 OUTFEED FENCE KNOBS FEED DIRECTION FENCE FACE FENCE FACE WORKPIECE OFFSET SHIMS TOP VIEW PREPARING THE ROUTER AND fence faces and the aluminum fence. The TABLE FOR OFFSET OUTFEED same shim configuration must be placed 1.
  • Page 21 Certain cleaning agents and CAUTION serious hazard. We recommend that all tool solvents damage plastic service be performed by a Bosch Factory parts. Some of these are: gasoline, carbon Service Center or Authorized Bosch Service tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, Station.
  • Page 22 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:52 AM Page 22 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
  • Page 23 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:52 AM Page 23 N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. N'utilisez que des accessoires que le fabricant Un outil que vous ne pouvez pas commander par son recommande pour votre modèle d'outil. Certains interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Page 24 à main nue. similaire, les pastilles carbure risquent de se déloger, Utilisez exclusivement des pièces de rechange d’être projetées vers l’utilisateur et de le frapper ou de Bosch. Toute autre pièce risque de présenter un frapper un tiers. danger. -24-...
  • Page 25 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:52 AM Page 25 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Page 26 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:52 AM Page 26 Assemblage de la table de toupillage Numéro de modèle : RA1200 PIÈCES POUR L’ASSEMBLAGE DE LA TABLE Qté Description de la pièce Tension nominale : 120 V 60Hz Ensemble de table Courant nominal : 15 A Interrupteur d’alimentation...
  • Page 27 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:52 AM Page 27 Assemblage de la table de toupillage MONTAGE DE L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION VIS À BOIS Posez la table à l’envers sur une surface lisse. Placez NO 10 les trous du support de l’interrupteur en face des FIG.
  • Page 28 (Fig. 6) à la page 9 et alignez les trous de la plaque de montage convenant à votre FIG. 5 défonceuse Bosch en face de ceux de l’embase de la défonceuse. Assurez-vous que les systèmes de REGLAGE DE réglage de la profondeur de votre défonceuse sont PROFONDEUR tournés vers l’avant de la plaque de montage.
  • Page 29 1619EVS 1619EVS SERIES DESSUS AVANT DE LA PLAQUE 5. Fixez votre défonceuse Bosch sur la plaque de montage (Fig. 5). 6. Après avoir fixé la défonceuse à la plaque de montage, installez le fer désiré selon les instructions se trouvant au mode d’emploi de la défonceuse.
  • Page 30 Il est possible de percer des trous supplémentaires dans la plaque de montage RA1200 ou d’acheter une plaque de montage Bosch non percée RA1250 auprès de votre revendeur Bosch.
  • Page 31 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 31 Assemblage de la table de toupillage MONTAGE DE LA PLAQUE DE MONTAGE SUR LA montage. Réglez la hauteur de la plaque de montage PLAQUE DE TOUPILLAGE de manière à ce qu’elle soit de niveau et qu’elle 1.
  • Page 32 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 32 Assemblage de la table de toupillage ANNEAUX REDUCTEURS Quand vous utilisez des petits fers, servez-vous des FIG. 13 ANNEAU anneaux réducteurs qui s’insèrent dans l’orifice de la INTERNE plaque de montage afin de mieux supporter la pièce près du fer et de minimiser la quantité...
  • Page 33 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 33 Assemblage de la table de toupillage VUE DE DESSUS TIGE FILETEE FIG. 15 ECROUS MOLETES GUIDE EN ACIER RONDELLES PLANCHE EN EVENTAIL ECROUS CAPOT TRANSPARENT DU FER RONDELLES ECROU MOLETE EN ACIER ASSEMBLAGE DE LA PLANCHE EN EVENTAIL PLANCHE EN VERTICALE ET DU SYSTÈME DE CAPOTAGE...
  • Page 34 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 34 Assemblage de la table de toupillage MONTAGE DU GUIDE SUR LA TABLE FIG. 18 Fixez le guide à la table à l’aide des deux boulons à tête ronde de 3/8 po x 2-1/2 po et des deux boutons à BOUTON À...
  • Page 35 (Fig. 14). POSITIONNEMENT DES CONTRE-GUIDES Des jeux de contre-guides supplémentaires sont Les contre-guides en bois peuvent être déplacés vers disponibles auprès de votre revendeur Bosch. POSITIONNEMENT DU GUIDE POUR FIG. 21 LE TOUPILLAGE DE CHANTS SUR PIÈCES DROITES Afin d’améliorer la sécurité...
  • Page 36 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 36 Instructions d’utilisation Pour usiner des rainures qui nécessitent plusieurs guide vers l’arrière de la valeur désirée pour élargir passes afin d’obtenir la largeur désirée, faites les la rainure. passes successives en poussant la pièce de droite à - Pour élargir la rainure en direction du côté...
  • Page 37 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 37 Instructions d’utilisation POSITIONNEMENT DE LA PLANCHE EN EVENTAIL VERTICALE ET DU CAPOT DU FER FIG. 25 PLANCHE EN La planche en éventail EVENTAIL AVERTISSEMENT verticale et le capot sont essentiels pour la sécurité et la performance de la machine.
  • Page 38 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 38 Instructions d’utilisation PLANCHE EN EVENTAIL HORIZONTALE La planche en éventail horizontale améliore CONTRE grandement la performance de la machine et doit être -GUIDE utilisée à chaque fois que c’est possible (sauf pour toupiller une pièce trop large pour pouvoir utiliser la planche en éventail verticale ou lorsqu’on utilise le goujon d’appui et capot auxiliaire au lieu du guide).
  • Page 39 GABARIT POUR COUPES D’ONGLET (EN OPTION) Le gabarit pour coupes d’onglets de la scie de table Bosch peut aussi être placé sur le rail situé au milieu de la table. (Un gabarit pour couple d’onglet pour rainure en Té peut également être utilisé). Un guide d’onglet permet de précisément guider les pièces en...
  • Page 40 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 40 Instructions d’utilisation BOUTONS DU CONTRE-GUIDE AVAL FIG. 29 SENS DE L’AVANCE CONTRE-GUIDE CONTRE-GUIDE PIÈCE DEPORT CALES VUE DE DESSUS PREPARATION DE LA DEFONCEUSE ET DE LA TABLE utiliser la même épaisseur de cales sur chacun des POUR LE DEPORT DU CONTRE-GUIDE AVAL boulons.
  • Page 41 à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de ménagers contenant de l’ammoniaque peuvent service après-vente Bosch agréé.
  • Page 42 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 42 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo inmediatamente.
  • Page 43 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 43 No fuerce la herramienta. Use la herramienta reparaciones a la herramienta antes de usarla. correcta para la aplicación que desea. La Muchos accidentes son causados por herramientas herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más mantenidas deficientemente.
  • Page 44 Utilice únicamente piezas de repuesto Bosch. Todas las demás piezas pueden crear un peligro. -44-...
  • Page 45 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 45 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 46 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 46 Ensamblaje de la mesa de fresadora Número de modelo: RA1200 PIEZAS PARA EL ENSAMBLAJE DE LA BASE Tensión nominal: 120 V 60Hz DE SOPORTE Amperaje nominal: 15 A Cant. Descripción de la pieza...
  • Page 47 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 47 Ensamblaje de la mesa de fresadora INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR TORNILLOS DE ENCENDIDO PARA MADERA Ponga la mesa en posición invertida sobre una FIG. 1 NO. 10 superficie lisa. Coloque los agujeros del soporte del INTERRUPTOR interruptor sobre los agujeros pretaladrados en el DE ENCENDIDO...
  • Page 48 6) que aparece en la página 9 y alinee los agujeros FIG. 5 apropiados de la placa de montaje para su fresadora Bosch con los agujeros de la base de la AJUSTE DE fresadora. Asegúrese de que los controles de PROFUNDIDAD ajuste de profundidad que están en la fresadora...
  • Page 49 1619EVS 1619EVS SERIES PARTE DELANTERA SUPERIOR DE LA PLACA 5. Monte la fresadora Bosch en la placa de montaje (Fig. 5). 6. Una vez que haya montado la fresadora en la placa de montaje, instale la broca de fresadora deseada de acuerdo con el manual de instrucciones de la fresadora.
  • Page 50 Puede hacer agujeros adicionales en la placa de montaje RA1200 ó comprar una placa de montaje Bosch RA1250 "en blanco" a su proveedor de Bosch. La subbase de la fresadora será el patrón de taladrado.
  • Page 51 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 51 Ensamblaje de la mesa de fresadora INSTALACIÓN DE LA FRESADORA/PLACA EN LA montaje. Ajuste la altura de la placa de montaje de MESA DE FRESADORA manera que esté nivelada e igualada con la mesa. 1.
  • Page 52 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 52 Ensamblaje de la mesa de fresadora ANILLOS DE INSERCIÓN Cuando se utilicen brocas de fresadora de diámetro FIG. 13 ANILLO más pequeño, emplee los anillos de inserción para la INTERIOR garganta de la placa de montaje, con el fin de proporcionar soporte adicional a la pieza de trabajo cuando ésta se aproxime a la broca y minimizar la ANILLO...
  • Page 53 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 53 Ensamblaje de la mesa de fresadora VISTA DESDE ARRIBA VARILLA ROSCADA FIG. 15 TUERCAS DE ACERO TOPE-GUÍA ESTRIADAS ARANDELAS TABLA DE CANTO BISELADO TUERCA PROTECTOR TRANSPARENTE ARANDELAS DE LA BROCA TUERCA DE ACERO ESTRIADA ENSAMBLAJE DEL SISTEMA DE TABLA DE CANTO BISELADO VERTICAL Y PROTECTOR...
  • Page 54 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 54 Ensamblaje de la mesa de fresadora COLOCACIÓN DEL TOPE-GUÍA EN LA MESA FIG. 18 Coloque el tope-guía en la mesa utilizando los dos POMO DE pernos de carruaje de 3/8" x 2-1/2" y los dos pomos de MARIPOSA mariposa suministrados.
  • Page 55 POSICIONAMIENTO DE LOS REFRENTADOS Hay grupos adicionales de refrentados del tope-guía DEL TOPE-GUÍA disponibles a través de su distribuidor de Bosch. Los refrentados del tope-guía pueden moverse hacia la izquierda y hacia la derecha para posicionarlos POSICIONAMIENTO DEL TOPE-GUÍA PARA FIG.
  • Page 56 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 56 Instrucciones de funcionamiento Para ranuras que requieren varias pasadas a fin de simplemente mueva el tope-guía más hacia atrás lograr la anchura total deseada, haga cada pasada según sea necesario para ensanchar la ranura. subsiguiente utilizando un avance de derecha a - Para ensanchar la ranura en el lado que está...
  • Page 57 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 57 Instrucciones de funcionamiento POSICIONAMIENTO DE LA TABLA DE TABLA DE CANTO BISELADO VERTICAL Y EL PROTECTOR FIG. 25 CANTO DE LA BROCA BISELADO La tabla de canto biselado ADVERTENCIA vertical y el protector son REFRENTADO esenciales para la seguridad y rendimiento DEL TOPE-...
  • Page 58 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 58 Instrucciones de funcionamiento TABLA DE CANTO BISELADO HORIZONTAL La tabla de canto biselado horizontal mejora REFRENTADO enormemente el rendimiento y debe utilizarse siempre DEL TOPE-GUÍA que sea posible (excepto al fresar una pieza de trabajo que sea demasiado ancha para utilizar la tabla de canto biselado horizontal o cuando se utilice el pasador de inicio y protector auxiliar en lugar del...
  • Page 59 (no incluido). interruptor hasta la posición de encendido. CALIBRE DE INGLETES OPCIONAL El calibre de ingletes de las sierras de mesa Bosch también puede introducirse en la pista que está en el centro de la mesa. (También puede utilizarse un calibre de ingletes con ranura en T.) Una guía de...
  • Page 60 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 60 Instrucciones de funcionamiento POMOS DEL TOPE-GUÍA DE AVANCE DE SALIDA FIG. 29 SENTIDO DE AVANCE REFRENTADO DEL TOPE-GUÍA REFRENTADO DEL TOPE-GUÍA COMPENSACIÓN PIEZA DE TRABAJO LÁMINAS DE VISTA DESDE ARRIBA RELLENO PREPARACIÓN DE LA FRESADORA Y LA MESA PARA del tope-guía y el tope-guía de aluminio.
  • Page 61 Ciertos agentes de limpieza y Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación PRECAUCION disolventes dañan las piezas de servicio Bosch autorizada.
  • Page 62 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 62 -62-...
  • Page 63 BM 2610909346 5/03 5/12/03 11:53 AM Page 63 -63-...
  • Page 64 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.