Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LA BIENVENUE. . . . . . . . . . . . . . . 2
GROUPE D'INSTRUMENTS . . . . . . . . 6
TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . 8
DÉMARRAGE À DISTANCE . . . . . . . . 9
ALARME ANTIVOL . . . . . . . . . . . . . 9
CEINTURE DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . 10
GONFLABLES . . . . . . . . . . . . . . . 10
SIÈGES AVANT . . . . . . . . . . . . . . . 14
SIÈGES CHAUFFANTS . . . . . . . . . . . 16
ET TÉLESCOPIQUE . . . . . . . . . . . . 17
ÉCLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RÉGULATEUR DE VITESSE . . . . . . . . . 19
TEMPÉRATURE . . . . . . . . . . . . . . . 21
(ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
COMMANDE ÉLECTRIQUE . . . . . . . . 22
TREMBLEMENT DÛ AU VENT . . . . . . . 23
RADIO À ÉCRAN TACTILE . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . 33
ÉLECTRONIQUE . . . . . . . . . . . . . . 37
) . . . . . . . . . . . . . . .40

TABLE DES MATIÈRES

. . . . . . . . . . 35
CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS
MAXIMAL DE LA REMORQUE) . . . . . . 43
(AUTOCARAVANE, ETC.) . . . . . . . . .44
DU TABLEAU DE BORD . . . . . . . . . .45
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
REMPLACEMENT D'UN PNEU . . . . . . .50
DÉMARRAGE D'APPOINT . . . . . . . . . 53
VITESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN
PANNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
COINCÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
D'ÉVÉNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . 57
OUVERTURE DU CAPOT . . . . . . . . .59
COMPARTIMENT MOTEUR . . . . . . . .60
TABLEAU D'ENTRETIEN . . . . . . . . . .64
FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
PRESSION DES PNEUS . . . . . . . . . . .68
ENJOLIVEUR . . . . . . . . . . . . . . . .69
AMPOULES - EXTÉRIEURES . . . . . . . .69
GROUP LLC . . . . . . . . . . . . . . . .70
CANADA INC. . . . . . . . . . . . . . . .70
WASHINGTON D.C. . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . 72

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chrysler 200 2010

  • Page 1: Table Des Matières

    TREMBLEMENT DÛ AU VENT ..23 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES GROUP LLC ....70 CHAÎNE STÉRÉO DU VÉHICULE .
  • Page 2: Introduction/Bienvenue

    Veuillez ne pas tenir compte des passages consacrés à des fonctions et à des dispositifs qui ne sont plus offerts dans le véhicule. Chrysler Group LLC se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques techniques, ainsi que d'apporter des ajouts ou des modifications à ses produits sans s'imposer l'obligation de mettre en vigueur pareils changements dans des véhicules précédemment...
  • Page 3 INTRODUCTION/BIENVENUE Véhicules vendus au Canada Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom Chrysler Group LLC doit être trouvé, supprimé et remplacé par le nom Chrysler Canada Inc. MISE EN GARDE! • Si les pédales ne peuvent pas se déplacer sans obstruction, vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule et d'augmenter les risques de graves blessures.
  • Page 4: Aperçu Des Commandes

    APERÇU DES COMMANDES HABITACLE DU CONDUCTEUR...
  • Page 5 APERÇU DES COMMANDES...
  • Page 6: Groupe D'instruments

    APERÇU DES COMMANDES GROUPE D'INSTRUMENTS Voyants – Témoin de bas niveau de carburant – Témoin du circuit de charge** – Témoin de pression d'huile** – Témoin du système de freins antiblocages** – Témoin des sacs gonflables** – Témoin de la commande électronique du papillon –...
  • Page 7 APERÇU DES COMMANDES Témoins – Témoins des clignotants – Témoin des feux de route – Témoin des phares antibrouillard avant – Témoin de l'alarme antivol* – Témoin du régulateur de vitesse – Témoin de mise hors fonction du système de commande de stabilité électronique –...
  • Page 8: Démarrage

    DÉMARRAGE TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portes • Appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE une fois pour verrouiller toutes les portes. Appuyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE pour ouvrir la porte du conducteur seulement, et appuyez deux fois en moins de cinq secondes pour déverrouiller toutes les portes.
  • Page 9: Démarrage À Distance

    DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule pour de multiples raisons. Les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Les enfants doivent être avertis de ne pas toucher au frein de stationnement, à...
  • Page 10: Ceinture De Sécurité

    DÉMARRAGE CEINTURE DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule prennent place dans un siège et bouclent correctement leur ceinture de sécurité. • Placez la ceinture sous-abdominale sur le haut des cuisses, sous l'abdomen. Pour éliminer le jeu de la partie ventrale de la ceinture, tirez vers légèrement sur le baudrier.
  • Page 11: Ensembles De Retenue D'enfant

    DÉMARRAGE • Consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements concernant le système de retenue complémentaire. MISE EN GARDE! • Il est dangereux de se fier seulement aux sacs gonflables, car les risques de blessures graves pourraient être accrus en cas de collision.
  • Page 12 DÉMARRAGE • Les ancrages inférieurs du siège arrière sont des barres rondes qui se trouvent à l'arrière du coussin de siège à la jonction du dossier. Les ancrages inférieurs du siège arrière peuvent être facilement identifiés par le symbole , situé sur le dossier directement au-dessus des ancrages, et ne sont visibles que si vous vous penchez sur le siège arrière pour installer l'ensemble de retenue d'enfant.
  • Page 13 DÉMARRAGE Installation d'un ensemble de retenue d'enfant au moyen des ceintures de sécurité du véhicule • Pour installer un ensemble de retenue d'enfant, tirez suffisamment la sangle hors de l'enrouleur de façon à l'acheminer à travers l'ensemble de retenue et pouvoir insérer la languette dans la boucle.
  • Page 14: Sièges Avant

    DÉMARRAGE SIÈGES AVANT Siège à commande électrique • Le commutateur du siège à commande électrique, situé sur le côté extérieur du siège, près du plancher, commande le réglage du siège vers l'avant ou vers l'arrière, vous permet aussi de le relever, de l'abaisser ou de l'incliner.
  • Page 15 DÉMARRAGE Support lombaire • Le levier de réglage du support lombaire se trouve sur le côté intérieur du dossier de siège. Tournez le levier de réglage vers le bas pour augmenter le support lombaire ou vers le haut pour le diminuer. Levier d'accès facile au siège •...
  • Page 16: Sièges Chauffants

    DÉMARRAGE MISE EN GARDE! (Suite) • Ne conduisez pas avec un siège incliné vers l'arrière de façon que le baudrier de la ceinture ne se trouve plus appuyé contre votre poitrine. En cas de collision, vous pourriez glisser sous la ceinture de sécurité et subir des blessures graves, voire mortelles. Utilisez le levier de réglage d'inclinaison du siège seulement lorsque le véhicule est stationné.
  • Page 17: Colonne De Direction Inclinable Et Télescopique

    DÉMARRAGE COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE • Le levier d'inclinaison et de réglage télescopique se trouve sous le volant, à l'extrémité de la colonne de direction. • Appuyez sur le levier pour déverrouiller la colonne de direction. • Pour incliner la colonne de direction, déplacez le volant vers le haut ou vers le bas, selon votre préférence.
  • Page 18: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE LEVIER DES CLIGNOTANTS/ÉCLAIRAGE Phares/feux de stationnement/phares automatiques • Tournez l'extrémité du levier au premier cran pour allumer les feux de position ; au deuxième cran pour les phares ; et au troisième cran pour la fonction AUTO. •...
  • Page 19: Levier D'essuie-Glace/Lave-Glace

    CONDUITE DU VÉHICULE LEVIER D'ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE Essuie-glaces avant Balayage intermittent, fonctionnement basse et haute vitesse • Tournez l'extrémité du levier à la première position de réglage pour un des cinq réglages intermittents, au deuxième cran pour le fonctionnement des essuie-glaces à basse vitesse et au troisième cran pour le fonctionnement à...
  • Page 20 CONDUITE DU VÉHICULE Accélération/décélération • Lorsque la vitesse est programmée, appuyez une fois sur le bouton RES + (reprise +) ou sur le bouton SET - (réglage -) pour augmenter ou diminuer la vitesse programmée d'environ 2 km/h (1 mi/h). •...
  • Page 21: Commandes Manuelles De Température

    CONDUITE DU VÉHICULE COMMANDES MANUELLES DE TEMPÉRATURE Recirculation de l'air • Utilisez la recirculation pour le fonctionnement MAXIMAL de la climatisation. • Pour désembuer les glaces, désactivez la recirculation de l'air. • La recirculation n'est pas permise en modes dégivrage, plancher, dégivrage/plancher (mixage). COMMANDE DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE (ATC) Fonctionnement automatique •...
  • Page 22: Fonctionnement De La Capote Àcommande Électrique

    CONDUITE DU VÉHICULE Recirculation de l'air • Utilisez la recirculation pour le fonctionnement MAXIMAL de la climatisation. • Pour désembuer les glaces, désactivez la recirculation de l'air. • Si le bouton de recirculation est enfoncé en mode AUTO, le témoin peut clignoter trois fois pour indiquer que l'air de la cabine est automatiquement contrôlé.
  • Page 23: Tremblement Dû Au Vent

    CONDUITE DU VÉHICULE Levage • Enfoncez le commutateur de la capote et maintenez-le à la position relevée jusqu'à ce que l'opération de relèvement et de verrouillage soit terminée. La mention « TOP DONE » (capote terminée) s'affiche dans le compteur kilométrique ou « CONVERTIBLE TOP COMPLETE »...
  • Page 24: Systèmes Électroniques

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CHAÎNE STÉRÉO DU VÉHICULE...
  • Page 25 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES...
  • Page 26: Radios À Écran Non Tactile

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES RADIOS À ÉCRAN NON TACTILE Media Center 130 (code de vente RES) Media Center 130 avec radio satellite (codes de vente RES et RSC)
  • Page 27 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Media Center 230 (code de vente REQ) NOTA : Votre radio peut ne pas être munie du système Uconnect à commande vocale et du système Uconnect . Pour déterminer si votre radio est munie de cette fonction, appuyez sur le bouton de reconnaissance vocale de la radio.
  • Page 28 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche AUX (auxiliaire) pour passer en mode auxiliaire si la prise audio est raccordée afin de permettre de diffuser la musique de votre appareil portatif au moyen des haut-parleurs du véhicule. • Vous pouvez contrôler les fonctions de l'appareil portatif à l'aide des boutons de l'appareil. Le volume peut être contrôlé...
  • Page 29: Radio À Écran Tactile

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES RADIO À ÉCRAN TACTILE Media Center 430/430N avec lecteur de CD, DVD, disque dur (codes de vente RBZ et RHB) NOTA : Votre radio peut ne pas être munie du système Uconnect à commande vocale et du système Uconnect .
  • Page 30 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche AUX (auxiliaire) pour passer en mode auxiliaire si la prise audio est raccordée pour permettre de diffuser la musique de votre appareil portatif au moyen des haut-parleurs du véhicule. • Vous pouvez contrôler les fonctions de l'appareil portatif à l'aide des boutons de l'appareil. Le volume peut être contrôlé...
  • Page 31 à l'aide du port USB. Navigation – Media Center 430N (codes de vente RHB) seulement • Pour les mises à jour de logiciel, visitez le site Web http://www.garmin.com/chrysler, ou communiquez avec votre concessionnaire autorisé pour obtenir les logiciels les plus récents.
  • Page 32 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Trouver un centre d'intérêt • Appuyez sur la touche NAV, située dans le coin supérieur droit de l'écran de radio, pour accéder au système de navigation. • Appuyez sur la touche Where To? (destination?) pour programmer une destination. •...
  • Page 33: Commandes Audio Au Volant

    . Pour communiquer avec le service de soutien à la clientèle de Uconnect , composez le 1 877 855-8400 ou visitez le site Web www.chrysler.ca/uconnect. Jumelage des téléphones NOTA : Le jumelage des téléphones s'effectue une seule fois avant l'utilisation. Vous devrez également suivre les instructions de Bluetooth...
  • Page 34 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • (Après le BIP), dites « configuration de Uconnect ». • (Après le BIP), dites « jumelage téléphone ». • (Après le BIP), dites « jumeler un téléphone ». • Suivez les messages sonores. • Vous devrez saisir un numéro d'identification personnelle (NIP) à quatre chiffres, que vous devrez ultérieurement entrer dans votre téléphone mobile.
  • Page 35: Système De Reconnaissance Vocale Uconnect Mc

    • Les téléphones ne sont pas tous compatibles avec cette fonction. Consultez la liste des téléphones compatibles en visitant le site Web www.chrysler.ca/uconnect. Le téléphone mobile branché doit être compatible avec Bluetooth et doit être jumelé à votre radio.
  • Page 36: Commande Ipod Md /Usb/Mp3

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Pour les véhicules équipés du système de divertissement vidéo (VES) , consultez la section « Système de reconnaissance vocale Uconnect » dans le manuel de l'utilisateur du système Uconnect sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements. •...
  • Page 37: Centre D'information Électronique

    USB compatibles. Pour connaître les formats de fichier audio pris en charge, consultez la section concernant le port USB du guide de l'automobiliste sur le DVD. Consultez le site Web www.chrysler.com/uconnect pour obtenir une liste de iPod testés. Certaines versions du logiciel iPod pourraient ne pas être totalement compatibles avec les fonctions du port USB.
  • Page 38: Fonctions Programmables

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Étalonnage de la boussole • Cette boussole s'étalonne automatiquement, ce qui élimine le besoin de la régler manuellement. Lorsque le véhicule est neuf, la lecture de la boussole peut paraître instable et le message « CAL » (étalonnage) peut s'afficher à l'écran du centre d'information électronique jusqu'à...
  • Page 39 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctions programmables de la télécommande • Les caractéristiques suivantes pourraient aussi être programmées en utilisant la télécommande porte-clés ou le commutateur d'allumage et le commutateur de serrure de porte du conducteur. NOTA : Appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE lorsque vous êtes à l'intérieur du véhicule pour activer le système d'alarme antivol.
  • Page 40: Ouvre-Porte De Garage Universel

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Clignotement des feux au verrouillage • Cette fonction qui allume les clignotants lorsque les portes sont verrouillées ou déverrouillées peut être activée ou désactivée. Pour activer ou désactiver cette fonction : • maintenez le bouton de DÉVERROUILLAGE de la télécommande programmée enfoncé pendant au moins 4 secondes, mais pas plus de 10 secondes;...
  • Page 41 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Programmation d'un système à changement de code • Repérez le bouton « Learn » (apprentissage) ou « Programmation » sur le moteur de l'ouvre-porte de garage (dans le garage). Il se trouve habituellement au point de fixation du fil de l'antenne au moteur d'ouverture de la porte de garage (il ne s'agit PAS du bouton normalement utilisé...
  • Page 42 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : • Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 watts (13 ampères) à 12 volts. Si la valeur nominale de 160 watts (13 ampères) de la puissance est dépassée, le fusible protégeant le système devra être remplacé. •...
  • Page 43: Commodités

    COMMODITÉS...
  • Page 44: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    COMMODITÉS REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Si vous devez remorquer le véhicule, veillez à ce que les quatre roues ne touchent pas DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR le sol. (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule par un autre véhicule (remorquage à plat avec les quatre roues au sol) AVERTISSEMENT! NE REMORQUEZ JAMAIS ce véhicule...
  • Page 45: En Cas D'urgence

    EN CAS D'URGENCE AIDE AU REMORQUAGE 24 HEURES • Composez sans frais le 1 800 521-2779 ou 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, votre numéro d'identification du véhicule et le numéro de votre plaque minéralogique. •...
  • Page 46 EN CAS D'URGENCE • SI LE TÉMOIN COMMENCE À CLIGNOTER POUR INDIQUER UNE BASSE PRESSION DE PNEU, RÉGLEZ LA PRESSION DE GONFLAGE DU PNEU CONCERNÉ TEL QU'INDIQUÉ SUR LA PLAQUE D'INFORMATION DU VÉHICULE OU SUR L'ÉTIQUETTE DE PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS APPOSÉE SUR LA PORTE DU CONDUCTEUR.
  • Page 47 EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! Un circuit de refroidissement chaud est dangereux. Vous pourriez être gravement brûlés par la vapeur ou le liquide de refroidissement bouillant qui s'en échappent. Si votre véhicule surchauffe, consultez un concessionnaire autorisé. BRAKE – Témoin du circuit de freinage •...
  • Page 48 EN CAS D'URGENCE – Témoin du système de freins antiblocages (ABS) • Ce témoin surveille le fonctionnement du système de freins antiblocages. • Si le témoin ne s'allume pas pendant le démarrage, s'il demeure allumé ou s'il s'allume durant la conduite, nous vous recommandons de faire vérifier immédiatement le véhicule par un concessionnaire autorisé...
  • Page 49: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    EN CAS D'URGENCE EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR • Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées. • Sur la route : ralentissez. • En ville : lorsque vous êtes arrêté, mettez la transmission au point mort sans augmenter le régime de ralenti.
  • Page 50: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    EN CAS D'URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU Emplacement du cric • Le cric et le levier de manœuvre sont rangés sous le plancher de chargement du coffre. Rangement de la roue de secours • La roue de secours compacte est rangée sous le plancher de chargement arrière du coffre. •...
  • Page 51 EN CAS D'URGENCE • Calez l'avant et l'arrière de la roue diagonalement opposée à la position de levage. Par exemple, si vous changez le pneu avant droit, bloquez la roue arrière gauche. NOTA : Les occupants ne doivent pas demeurer dans le véhicule lorsque ce dernier est soulevé...
  • Page 52 EN CAS D'URGENCE • Levez le véhicule en tournant la vis à œillet du cric dans le sens des aiguilles d'une montre. Arrêtez de soulever le véhicule dès que le pneu se soulève du sol et que l'espace en dessous est suffisant pour pouvoir monter la roue de secours.
  • Page 53: Démarrage D'appoint

    EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le remplacement d'un pneu, elles vous aideront à éviter de vous blesser ou d'endommager le véhicule : avant de soulever le véhicule, stationnez-le sur une surface plane et ferme, le plus loin possible de la route.
  • Page 54 EN CAS D'URGENCE • Connectez une extrémité du câble volant négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint. • Branchez l'extrémité opposée du câble volant négatif (-) sur la borne négative (-) éloignée du véhicule de la batterie déchargée. •...
  • Page 55: Neutralisation Du Levier De Vitesses

    EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • Ne laissez pas les véhicules se toucher, car il pourrait se produire une mise à la masse et des blessures pourraient en résulter. • Ne pas suivre cette procédure pourrait entraîner des préjudices corporels ou matériels dus à...
  • Page 56 EN CAS D'URGENCE...
  • Page 57: Pour Dégager Un Véhicule Coincé

    EN CAS D'URGENCE POUR DÉGAGER UN VÉHICULE MISE EN GARDE! COINCÉ Il est dangereux de faire patiner • Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le excessivement les pneus. La force que sable ou la neige, vous pouvez, dans la génère une vitesse excessive des roues plupart des cas, le sortir de sa position en peut endommager le pneu.
  • Page 58 EN CAS D'URGENCE • Ces données peuvent aider à fournir une données de l'enregistreur de données d'événement avec le type de données meilleure compréhension des circonstances dans lesquelles les accidents d'identification personnelles de routine recueillies lors d'une enquête sur une collision. ou des blessures surviennent.
  • Page 59: Entretien De Votre Véhicule

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE DU CAPOT • Tirez le levier d'ouverture situé au-dessous du tableau de bord et à l'avant de la porte du conducteur. • Soulevez le capot et repérez le loquet de sûreté, situé au milieu de l'ouverture de capot.
  • Page 60 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 61 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 62: Liquides Et Contenances

    Utilisez une huile moteur 4,4 L (4,5 pintes US) huile – Moteur 2.4L certifiée API SAE 5W20 conforme aux exigences de la norme MS6395 de Chrysler. Consultez l'inscription du bouchon de remplissage d'huile de votre moteur pour connaître l'indice de viscosité...
  • Page 63 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Liquides, lubrifiants ou Composant Capacités pièces d'origine Maître-cylindre de frein Utilisez les liquides DOT 3 et SAE J1703 de MOPAR l'équivalent. Si vous ne disposez pas de liquide – DOT 3, vous pouvez utiliser du liquide DOT 4. N'utilisez que les liquides pour freins recommandés.
  • Page 64 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 65 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Dossier d'entretien Compteur Date Signature, concessionnaire autorisé kilométrique 13 000 km (8 000 mi) ou 6 mois 26 000 km (16 000 mi) ou 12 mois 39 000 km (24 000 mi) ou 18 mois 52 000 km (32 000 mi) ou 24 mois 65 000 km...
  • Page 66: Fusibles

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES Module d'alimentation intégré (fusibles) • Le module d'alimentation entièrement intégré (fusibles) se trouvent dans le compartiment moteur, à proximité du filtre à air. Le module contient des fusibles de types cartouche et miniature. Porte- Fusible Fusible Description fusible...
  • Page 67 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible Fusible Description fusible cartouche miniature Positions MARCHE et ACCESSOIRES du 15 A bleu clair commutateur d'allumage – Allume-cigare, module de toit ouvrant Alimentation directe de la batterie (IOD) – Module de commande du système sans fil 10 A rouge (WCW), horloge, module de commande de la direction (SCM)
  • Page 68: Pression Des Pneus

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible Fusible Description fusible cartouche miniature Alimentation de la batterie – Module des freins antiblocage (ABS) – Selon l'équipement et 30 A rose module de commande de stabilité électronique (ESC) – Selon l'équipement Alimentation de la batterie – Module des freins antiblocage (ABS) –...
  • Page 69: Entretien Des Roues Et De Leur Enjoliveur

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ENTRETIEN DES ROUES ET DE LEUR ENJOLIVEUR • Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, particulièrement les roues chromées et en aluminium, doivent être nettoyés régulièrement au savon doux et à l'eau pour prévenir la corrosion. •...
  • Page 70: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER GROUP LLC C. P. 21–8004 Auburn Hills (Michigan) 48321–8004 Téléphone : 1 800 247-9753 SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER CANADA INC. P.O. Box 1621 Windsor (Ontario) N9A 4H6 Téléphone : 1 800 465–2001 (anglais) Téléphone : 1 800 387–9983 (français)
  • Page 71: Signalement Des Anomalies Relatives À La Sécurité Dans Les

    • Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts de sécurité, communiquez immédiatement avec le service à la clientèle de Chrysler. Les clients canadiens qui souhaitent signaler un défaut lié à la sécurité au gouvernement canadien doivent communiquer avec Transports Canada, Enquêtes sur les défauts et rappels des véhicules au 1 800 333-0510 ou...
  • Page 72: Accessoires Mopar

    également d'accessoires qui ont été testés minutieusement et approuvés par le fabricant de votre véhicule. • Les accessoires Chrysler authentiques distribués par Mopar sont disponibles auprès de votre concessionnaire local Chrysler ou en ligne à l'adresse mopar.com.
  • Page 73: Index

    INDEX Accessoires MOPAR ..72 Emplacement du cric ... 50 Amorçage du système antivol ..9 Enregistreur de données d'événement .
  • Page 74 INDEX Poids de remorque ... . . 43 Sièges avant chauffants ..16 Port USB ....31,36 Sièges chauffants .
  • Page 75 NOTAS...
  • Page 76 NOTAS...
  • Page 77 NOTAS...
  • Page 78 NOTAS...
  • Page 79 NOTAS...
  • Page 80 NOTAS...

Ce manuel est également adapté pour:

200

Table des Matières