Télécharger Imprimer la page

Checking Battery Recharge; Starting Motor; Contrôle De La Charge Batterie; Démarreur Électrique - Beta Ark AC Instructions De Service

Publicité

Checking battery recharge

The voltage regulator's failure may cause the battery's irregu-
lar recharge. To check, connect an amperometer between the
positive pole (+) on the battery and the red cable; connect a
multimeter parallel to the battery (see diagram). Check that
output is about 1,5÷2A with engine running at about 6000
revs/min and battery around 13V.
If values are lower or higher than those indicated, replace the
regulator.
Kontrolle der Batterienachladung
Eine Störung am Regler kann zu einem falschen Nachladen der
Batterie führen. Um dieses zu überprüfen, muß ein Amperemeter
zwischen den Pluspol (+) der Batterie und dem roten Kabel
geschaltet werden. Ein Mehrfachmeßgerät in Parallelschaltung
am mit der Batterie verbinden (siehe schematische Darstellung).
Kontrollieren, ob bei einer Motordrehzahl von ca. 6000 U/Min
und einer Batteriespannung von ungefähr 13V die abgegebene
Stromstärke 1,5 - 2A beträgt. Werden höhere oder niedrigere
Werte gemessen, muß der Regler ausgetauscht werden.
Contrôle de la charge batterie
Une avarie du régulateur de tension peut entraîner une mau-
vaise charge de la batterie. Pour contrôler, brancher un
ampèremètre entre le pôle positif (+) de la batterie et le câble
rouge; brancher un multimètre en parallèle avec la batterie
(voir schéma). Vérifier qu'avec le moteur à 6000 tr/mn et
batterie à 13V environ, le courant débité se situe aux alen-
tours de 1,5÷2 A. Si les valeurs sont inférieures à celles indi-
quées, remplacer le régulateur.

Starting motor

In case of the starting motor's anomalous operation, check:
- battery's conditions
- harness conditions
- if the components above are in good conditions, replace
the starting motor with a new one
- remove the muffler and the 2 clamps on the starting motor
as shown in the figure.
Anlassermotor
Bei schlechten Funktionieren des Anlassermotors muß fol-
gendes kontrolliert werden:
- Batteriezustand
- Zustand der Kabel
- Werden bei diesen Überprüfungen keine Unregelmäßigkeiten
festgestellt, muß der Anlassermotor ausgetauscht werden.
- Den Auspuff und die beiden in der Abbildung angegebenen
Befestigungen des Anlassermotors entfernen.
Démarreur électrique
En cas de fonctionnement anormal du démarreur, contrôler:
- L'état de la batterie
- L'état du câblage
- Si ces contrôles donnent un résultat négatif, remplacer le
démarreur par un neuf.
- Déposer le pot d'échappement et les 2 fixations du démar-
reur comme le montre la figure.
2 - 12
Verificar recarga batería
Una avería del regulador de tensión puede comportar una
carga no correcta de la batería . Para verificar ésto conectar
un amperímetro entre el polo positivo (+) de la batería y el
cable rojo, conectar un multímetro en paralelo con la batería
(ver esquema). Verificar que con el motor a 6000 r.p.m. y la
batería a apróximadamente 13V la corriente suministrada
sea de 1,5/2A. Si los valores son inferiores o superiores a los
prescritos sustituir el regulador.
Motor de arranque
En caso de anomalía del funcionamiento del motor de arran-
que, verificar.
- Condiciones de la batería
- Condiciones cableo o conjunto de conexiones.
- Si estas verificaciones dan éxito negativo sustituir el motor
de arranque con uno nuevo.
- Sacar el silenciador y las 2 fijaciones del motor como se
indica en la figura.

Publicité

Chapitres

loading