Télécharger Imprimer la page

Spark Plug Disassembly; Headlight Adjustment - Beta Ark AC Instructions De Service

Publicité

Spark plug disassembly

- After removing the spark plug's cover, remove the bulb,
then remove the spark plug using the provided key.
- Check the electrodes conditions and clean well any carbon
deposit. Set distance between electrodes at 0,5 ÷ 0.6mm.
If electrodes are worn replace the spark plug.
- Recommended spark plug on water cooled models:
- NGK BR 8HS or similar CHAMPION RL 78 C.
- Recommended spark plug on air cooled models:
- NGK BR 7HS or similar CHAMPION RL 82 C.
Ausbau der Zündkerze
- Nach Entfernung der Inspektionsklappe den Kerzenstecker
abziehen und die Zündkerze mit dem Zündkerzenschlüssel
ausbauen.
- Den Zustand der Elektroden überprüfen und Verkrustungen
sorgfältig entfernen. Elektrodenabstand auf 0,5 - 0,6 mm
einstellen. Sind die Elektroden zu stark abgenutzt, muß die
Zündkerze ausgewechselt werden.
- Empfohlene Zündkerze für Modell mit Flüssigkeitskühlung:
- NGK BR 8HS oder gleichwertig CHAMPION RL 78 C.
- Empfohlene Zündkerze für Modell mit Luftkühlung:
- NGK BR 7HS oder gleichwertig CHAMPION RL 82 C.
Dépose de la bougie
- Après dépose du couvercle de bougie, retirer la cosse et
démonter la bougie avec une clé spéciale.
- Vérifier l'usure des électrodes et enlever les incrustations de
calamine. Régler l'écartement des électrodes à 0,5÷0,6
mm. En cas d'usure excessive, remplacer la bougie.
- Bougie préconisée sur le modèle à refroidissement liquide:
- NGK BR 8HS ou équivalent CHAMPION RL 78 C.
- Bougie préconisée sur le modèle à refroidissement par air:
- NGK BR 7HS ou équivalent CHAMPION RL 82 C.

Headlight adjustment

Place the vehicle, without the driver, on a plane surface at
10m from a white screen in semi-darkness and make sure
the vehicle's axis is perpendicular to the screen.
Draw on the screen an horizontal line which height from floor
is equal to 9/10 of the headlight's height (h); start the engine
and block the handle control so that the vehicle will not
move, turn on the headlight, set the lower beam and direct it
using the provided screw located under the headlight so that
it remains below the horizontal line drawn on the screen.
Einstellung des Scheinwerfers
Das unbelastete Fahrzeug auf eine ebene Fläche zehn Meter
und im rechten Winkel vor eine im Halbschatten liegende
Wand stellen.
Auf der Wand in einer Höhe von 9/10 der Scheinwerferhöhe
(h) eine horizontale Linie zeichnen. Dann den Motor anlas-
sen, im Leerlauf halten und das Abblendlicht einschalten.
Den Lichtkegel über die entsprechende Einstellschraube unter
dem Scheinwerfer so einstellen, daß er nicht über der Linie
auf der Wand liegt.
Réglage du projecteur
Placer le véhicule sans pilote sur un terrain plat à 10 m de
distance d'un écran blanc situé dans la pénombre et s'assu-
rer que l'axe du véhicule se trouve perpendiculaire à
l'écran.Tracer une ligne horizontale sur l'écran, à une hauteur
du sol correspondant à 9/10 de la hauteur du phare (h);
mettre le moteur en marche et immobiliser la poignée des
gaz de manière à ne pas mettre le véhicule en mouvement.
Allumer le phare, enclencher le faisceau de code et l'orienter
à l'aide de la vis placée sous l'optique de manière à ce qu'il
ne dépasse pas en hauteur la ligne horizontale tracée sur
l'écran.
Desmontaje bujía
- Después de haber sacado la tapa cubre bujía. extraer la
pipeta, quitar la bujía con su relativa llave.
- Verificar el estado de desgaste electrodos y limpiar deteni-
damente los depósitos carbonosos. Regular la distancia
de los electrodos a 0.5 - 0.6 mm. Si el estado de desgas-
te resultase excesivo, sustituir la bujía.
- Bujía aconsejada en el modelo de refrigeración por agua.
- NGK BR 8HS o equivalente CHAMPION RL 78 C.
- Bujía aconsejada en el modelo de refrigeración por aire.
- NGK BR 7HS o equivalente CHAMPION RL 82C
Regulación faro delantero
Situar el vehículo sin el conductor en un plano horizontal a
10 mt. de distancia de una pantalla blanca situada en
penumbra y asegurarse de que el eje del vehículo sea per-
pendicular a la pantalla.
Trazar sobre la pantalla una linea horizontal cuya altura res-
pecto el suelo corresponda a 9/10 de la altura del faro (h);
poner en marcha el motor y bloquear la empuñadura del gas
de manera tal que no sea posible poner en movimiento el
vehículo, encender el faro, inserir el haz luminoso de cruce y
regular mediante su relativo tornillo situado bajo el faro de
manera que éste no vaya por encima de la linea horizontal
trazada en la pantalla.
1- 31

Publicité

Chapitres

loading