Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung | Mode d'emploi | Istruzioni per
l'uso | Operating instructions
AdorinaTrocknen V200 | AdorinaSéchage V200 |
AdorinaAsciugatrice V200 | AdorinaDry V200
Wäschetrockner | Sèche-linge | Asciugatrice | Tumble dryer

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG AdorinaSécher V200 AT2HWW Série

  • Page 1 Bedienungsanleitung | Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Operating instructions AdorinaTrocknen V200 | AdorinaSéchage V200 | AdorinaAsciugatrice V200 | AdorinaDry V200 Wäschetrockner | Sèche-linge | Asciugatrice | Tumble dryer...
  • Page 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein V-ZUG Produkt entschieden haben. Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das unter Einhaltung hoher Qualitätsstandards und mit Hilfe moderner Technologie hergestellt wurde, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung und andere mitgelieferte Dokumentation aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Page 3: Wichtige Anweisungen Zu Sicherheit Und Umwelt

    Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt In diesem Abschnitt finden Sie wichtige Sicherheitshinweise, die Sie vor Verletzungen und Sachschäden bewahren. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise • Der Trockner kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Nutzung des Gerätes unterwiesen wurden...
  • Page 4 Umwelt Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und • Schliessen Sie den Trockner an eine geerdete, mit einer passenden Sicherung abgesicherte Steckdose an – orientieren Sie sich dabei an dem am Typenschild angegebenen Wert. Lassen Sie das Gerät grundsätzlich von einem qualifizierten Elektriker erden. Unser Unternehmen haftet nicht bei Schäden, die durch nicht ordnungsgemässe Erdung des Trockners entstehen.
  • Page 5 Umwelt Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und 1.1.2 Produktsicherheit • Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass des Trockners offen und gut belüftet ist. • Das Produkt enthält Kältemittel R290. • R290 ist ein umweltfreundliches, aber brennbares Kältemittel. • Halten Sie das Produkt von möglichen Wärmequellen fern, da diese es entzünden können.
  • Page 6 Umwelt Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Die nachstehend aufgeführten Wäschestücke und Artikel dürfen zur Vermeidung von Brandgefahr nicht im Trockner getrocknet werden: • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum), Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Textilien sowie Kleidungsstücke oder Kissen mit Schaumstoffeinlagen. • Mit Chemikalien gereinigte Textilien. Gegenstände, wie Feuerzeuge, Streichhölzer, Münzen, Metallteile, Nadeln etc., können die Trommel beschädigen und Funktionsstörungen verursachen.
  • Page 7: Aufstellung Auf Der Waschmaschine

    Umwelt Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und • Versuchen Sie niemals, den Trockner selbst zu reparieren! Verzichten Sie auf eigenmächtige Reparaturen und den Austausch von Teilen, auch wenn Sie sich dazu in der Lage fühlen. Führen Sie solche Tätigkeiten nur dann aus, wenn diese ausdrücklich in der Bedienungs- oder Wartungsanleitung empfohlen werden.
  • Page 8: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Umwelt Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Installationstabelle für Waschmaschine und Trockner Waschmaschinentiefe Trocknertiefe 62 cm 60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm 40 cm Installation 54 cm Installation möglich möglich Installation nicht möglich Installation nicht 60 cm Installation möglich möglich 1.3 Bestimmungsgemässer Gebrauch...
  • Page 9: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    Umwelt Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und 1.5 Übereinstimmung mit der WEEE-Richtlinie und Entsorgung von Altgeräten Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können.
  • Page 10: Technische Daten

    Umwelt Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und 1.8 Technische Daten Höhe (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Breite 59,5 cm Tiefe 57 cm Füllmenge (max.) 7 kg** Nettogewicht (mit Glas-Fronttür) 44,5 kg Spannung Anschlussleistung Siehe Typenschild*** Modelnummer Das Typenschild finden Sie hinter der Tür des Trockners.
  • Page 11: Lieferumfang

    Ihr Trockner 2.1 Lieferumfang 1. Wasserablaufschlauch * 2. Ersatzfilterschwamm* 3. Bedienungsanleitung * Kann je nach Modell mit Ihrem Gerät geliefert werden. Trockner / Bedienungsanleitung 11 / 112 DE...
  • Page 12: Nicht Trockner-Geeignete Textilien

    Vorbereitung 3.1 Trockner-geeignete Textilien • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten. Trocknen Sie mit dem Gerät ausschliesslich Wäschestücke, die per Etikett ausdrücklich zur maschinellen Trocknung gekennzeichnet sind und wählen Sie ein dazu passendes Programm. TROCKNERSYMBOLE Trockner- Trocknungssymbole Nicht bügeln Nicht Empfindliche/...
  • Page 13: Die Richtige Wäschemenge

    Vorbereitung 3.5 Die richtige Wäschemenge Gewichtsbeispiele: • Orientieren Sie sich an der Programm- und Ungefähres Gewicht Wäsche Verbrauchstabelle. Geben Sie nicht mehr Wäsche (Gramm)* in das Gerät als in der Tabelle angegeben. Baumwollbettbezüge (doppelt) 1500 Baumwollbettbezüge (einzeln) 1000 Bettlaken (doppelt) Bettlaken (einzeln) Grosse Tischtücher Kleine Tischtücher...
  • Page 14: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen 4.1 Bedienblende 1. Programmauswahlknopf 2. Restdauer-Anzeige 3. Taste An/Aus 4. Taste Start/Pause 5. Taste Startaufschub 6. Taste Signalton 4.2 Bildschirmsymbole Zeitliches Flusensieb Akustischer Signalton Bügelfeucht Stark Normal Normal Start/Pause trocken trocken trocken + Trocknen reinigen Signalton aus Kondens- Sprint Startaufschub Kinder-...
  • Page 15: Gerät Vorbereiten

    Gerät bedienen 4.3 Gerät vorbereiten 4.5 Hauptprogramme Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes ein. • Koch/Bunt Geben Sie die Wäsche in das Gerät. Mit diesem Programm strapazierfähige Wäschestücke Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. trocknen. Trocknet bei normaler Temperatur. Bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes Diese Programm für Baumwolltextilien verwenden startet das Standardprogramm (wie Bettlaken, Bettbezüge, Unterwäsche usw.).
  • Page 16 Gerät bedienen • Sprint Mit diesem Programm Baumwollwäsche trocknen, die bereits kräftig in der Waschmaschine geschleudert wurde. Dabei kann 1 kg Baumwollwäsche (3 Hemden/ 3 T-Shirts) innerhalb von 50 Minuten getrocknet werden. • Babywäsche Dieses Programm eignet sich besonders für Trocknergeeignete Kleinkinderwäsche.
  • Page 17 Gerät bedienen 4.7 Programm und Verbrauchstabelle Schleuderdrehzahl Ungefähre Trocknungszeit Programme Kapazität (kg) Waschmaschine (U/min) Restfeuchte (Minuten) Baumwolle/Buntwäsche Stark trocken 1000 % 60 Normal trocken 1000 % 60 Bügelfeucht 1000 % 60 Hemden 1200 % 60 Jeans 1200 1200 Sportwäsche 1000 Sprint 1200 Feinwäsche...
  • Page 18 Gerät bedienen 4.8 Zusatzfunktionen 4.10 Startaufschub Mit der Startaufschubfunktion kann die Endzeit des Signalton ausschalten Programms um bis zu 24 Stunden verzögert werden. Bei Programmende ertönt ein Signalton. Sie können Öffnen Sie die Gerätetür und füllen Sie die Wäsche den Signalton ausschalten: Drücken Sie die Signalton- ein.
  • Page 19 Gerät bedienen 4.11 Programm starten Wäsche hingeben oder entfernen nach dem Programmstart Starten Sie das Programm mit der Start/Pause-Taste. Wenn Sie nach dem Programmstart Wäsche hinzugeben In der Programmfolgeanzeige leuchten die Start/Pause oder entfernen möchten, gehen Sie wie folgt vor: und die Trocknen-LED auf.
  • Page 20: Programm Abbrechen

    Gerät bedienen 4.14 Programm abbrechen Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um ein Programm nach Programmstart abzubrechen und das Gerät auszuschalten. Gerät und getrocknete Wäsche sind nach dem Abbrechen eines Programms noch sehr heiss. Lassen Sie zum Abkühlen das Lüften- Programm durchlaufen. 4.15 Programmende Bei Programmende leuchten die Flusensieb-reinigen- und die Kondenswasserbehälter-LED auf.
  • Page 21: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie das Gerät in regelmässigen Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie seine Lebensdauer. 5.1 Flusensieb/Innenseite der Gerätetür reinigen Beim Trocknen lösen sich Fusseln und einzelne Fasern von der Wäsche. Diese Rückstände sammeln sich im Flusensieb.
  • Page 22: Kondenswasserbehälter Leeren

    Wartung und Reinigung Benutzen Sie niemals Lösungsmittel, chemische Reinigungsmittel oder ähnliche Substanzen zur Reinigung. Brand- und Explosionsgefahr! • Leeren Sie den Kondenswasserbehälter aus. 5.3 Kondenswasserbehälter leeren Die der Wäsche entzogene Feuchtigkeit kondensiert und sammelt sich im Kondenswasserbehälter. Leeren Sie den Kondenswasserbehälter nach jedem Trocknen. •...
  • Page 23 Wartung und Reinigung So reinigen Sie die Filterschublade: • Nehmen Sie den Filterschwamm heraus. • Öffnen Sie die Frontblende mit der Frontblendentaste. • Entfernen Sie Fusseln, Fasern und sonstige Rückstände mit den Fingern oder einem weichen Lappen vom Filtertuch. • Entfernen Sie die Filterschubladenabdeckung •...
  • Page 24: Verdampfer Reinigen

    Wartung und Reinigung 5.5 Verdampfer reinigen • Schliessen Sie die Filterschublade; nutzen Sie dazu den roten Knopf. Entfernen Sie Fusseln an den Lamellen des Verdampfers (hinter der Filterschublade) mit einem Staubsauger. • Setzen Sie die Filterschublade wieder ein, fixieren Sie die Filterschubladenabdeckung durch Drehen in Pfeilrichtung.
  • Page 25 Problemlösung Falls sich ein Problem nicht mit den Hinweisen in diesem Kapitel lösen lassen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren. Das Trocknen dauert zu lange. •...
  • Page 26 Problemlösung Die Trommelbeleuchtung schaltet sich nicht ein. (Bei Modellen mit Beleuchtung.) • Das Gerät wurde nicht mit der Ein /Aus-Taste ein geschaltet. >> > Überzeugen Sie sich davon, dass das Gerät eingeschaltet ist. • Das Leuchtmittel ist defekt. >>> Lassen Sie das Leuchtmittel durch den autorisierten Kundendienst austauschen.
  • Page 27 Produktdatenblatt Gemäss EU-Verordnung Nr. 392/2012 V-ZUG Name oder Marke des Lieferanten AT2HWWL, AT2HWWR, (12015) Modellkennung Nennkapazität (kg) Ablufttrockner Typ Wäschetrockner Kondensator Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh) 209,0 Automatisch Steuerungstyp Nicht automatisch 1,68 Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogrammes bei vollständiger Beladung (kWh) Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogrammes bei partieller Beladung (kWh)
  • Page 28: Service & Support

    (FN) und die Gerätebezeichnung. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild Ihres Gerätes. Meine Geräteinformationen: FN: ___________________ Gerät: _____________________ Halten Sie diese Geräteinformationen bitte immer bereit, wenn Sie mit V-ZUG Kontakt auf- nehmen. Vielen Dank. ► Gerätetür öffnen. – Das Typenschild befindet sich unten. Ihr Reparaturauftrag Über die kostenlose Servicenummer 0800 850 850 gelangen Sie direkt an Ihr nächstes...
  • Page 30: Domaine De Validité

    Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil V-ZUG. Nous espérons que votre appareil qui a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à...
  • Page 31: Consignes Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section comprend des consignes de sécurité qui aideront à vous protéger contre les blessures corporelles ou à éviter des dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Exigences générales en matière de sécurité •...
  • Page 32: Sécurité Électrique

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.1.1 Sécurité électrique Respectez les consignes de sécurité électriques lorsque vous effectuez le raccordement électrique pendant l'installation. Ne branchez pas l’appareil sur un dispositif de commutation externe à l’exemple d’une minuterie. Ne le connectez pas non plus à...
  • Page 33: Sécurité Du Produit

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Tout câble d'alimentation endommagé doit être remplacé, suivi d'une notification au service agréé. Si le sèche-linge est défectueux, évitez de l'utiliser jusqu'à ce qu'il soit réparé par un agent du service agréé ! Vous vous exposeriez à un risque d’électrocution ! 1.1.2 Sécurité...
  • Page 34 Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Le type de linge ou les articles décrits ci-dessous ne sont pas appropriés pour un séchage dans le sèche-linge, compte tenu des risques d'incendie : • Le linge ou les oreillers garnis de mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bain, les textiles imperméables, les matériaux contenant des renforts en latex et les coussinets en mousse de caoutchouc.
  • Page 35 Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement • N’essayez jamais de réparer le sèche-linge de vous-même. Ne réalisez aucune opération de réparation ou de remplacement sur le produit, même si vous savez ou possédez les capacités pour les effectuer, sauf si cela est expressément mentionné...
  • Page 36: Montage Sur Un Lave-Linge

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.2 Montage sur un lave-linge • Un dispositif de fixation doit être utilisé entre les deux machines pour pouvoir utiliser le sèche-linge sur un lave-linge. Faites installer le dispositif de montage par l’agent du service autorisé. •...
  • Page 37: Sécurité Pour Enfants

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.4 Sécurité pour enfants • Les matériaux d’emballage sont dangereux pour les enfants. Tenez-les hors de leur portée. • Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez- les à l’écart de la machine lorsque celle-ci fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge.
  • Page 38: Informations Relatives À L'emballage

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.7 Informations relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage de ce produit sont faits de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d’environnement. Ne jetez pas les matériaux d’emballage avec les déchets domestiques ou autres.
  • Page 39: Votre Sèche-Linge

    Votre sèche-linge 2.1 Contenu de l’emballage 1. Tuyau de vidange d’eau * 2. Éponge de tiroir de filtre de rechange* 3. Manuel de l'utilisatieur *Il peut être fourni avec votre machine en fonction de son modèle. Sèche-linge / Mode d’emploi 39 /112 FR...
  • Page 40: Préparation

    Préparation 3.1 Linge adapté à un séchage en machine Respectez toujours les consignes figurant sur l'étiquette des vêtements. Séchez uniquement le linge dont l'étiquette stipule que l'utilisation du sèche-linge est appropriée en sélectionnant le programme adapté. SYMBOLES DE LAVAGE DU LINGE Symboles de Adapté...
  • Page 41: Capacité De Charge Appropriée

    Preparation • Nettoyez toujours le filtre à peluche avant ou après Les poids suivants sont donnés à titre indicatif. chaque chargement. (Voir 5. Maintenance et nettoyage) Linge Poids approximatif (g)* • Nettoyez le tiroir du filtre régulièrement, quand le Édredon en coton (double) 1500 symbole d'avertissement du nettoyage du tiroir de filtre apparaît ou après 5 cycles de séchage.
  • Page 42: Bandeau De Commande

    Fonctionnement de l’appareil 4.1 Bandeau de commande Sélecteur des programmes Indicateur du temps restant Bouton Marche/Arrêt Bouton Démarrer / Pause Bouton de Enclenchment différé Bouton de Signal acoustique 4.2 Symboles de l’écran Séchage Séchage Démarrer-Pause Séchage Nettoyage Annulation de Signal Humide Séchage du filtre...
  • Page 43: Préparation De La Machine

    Fonctionnement de l’appareil 4.3 Préparation de la machine 4.5 Principaux programmes Branchez la machine En fonction du type du textile, les principaux Placez le linge à l’intérieur de la machine. programmes suivants sont disponibles. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. • Bouillir/couleur Lorsque la machine se met en marche pour la Vous pouvez sécher vos vêtements résistants à...
  • Page 44 Fonctionnement de l’appareil • Jeans Utilisez ce programme pour sécher les jeans essorés à une vitesse élevée dans votre machine à laver. • Mixte Utilisé pour sécher du linge synthétique et en coton qui ne déteigne pas. Utilisé pour le linge pouvant être séché en machine.
  • Page 45: Sélection Des Programmes Et Tableau De Consommation

    Fonctionnement de l’appareil 4.7 Sélection des programmes et tableau de consommation Capacité Vitesse d’essorage du Quantité approximative Durée de séchage Programmes (kg) lave-linge (tr/min) d’humidité résiduelle (minutes) Coton / Couleur Séchage fort 1000 % 60 Séchage normal 1000 % 60 Humide prêt a repasser 1000 % 60...
  • Page 46: Fonctions Optionnelles

    Fonctionnement de l’appareil 4.8 Fonctions optionnelles Porte de chargement ouverte Le témoin Départ/Pause clignote lorsque la porte de Annulation de l’alerte sonore chargement du sèche-linge est entrouverte. À la fin du programme, votre machine émet une alerte sonore. Si vous ne souhaitez pas entendre ce signal, 4.10 Démarrage différé...
  • Page 47: Lancement Du Programme

    Fonctionnement de l’appareil 4.13 Modification d’un programme en Annulation de la fonction de Démarrage différé cours Si vous souhaitez annuler le compte à rebours du Après le démarrage de la machine, vous pouvez réglage de Démarrage différé et lancez directement le modifier le programme sélectionné...
  • Page 48: Annulation D'un Programme

    Fonctionnement de l’appareil 4.14 Annulation d’un programme Si voulez annuler un programme et arrêter l’opération de séchage pour une raison quelconque après le démarrage de la machine, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. L’intérieur de la machine sera extrêmement chaud pendant l’annulation du programme alors que la machine est en marche, il convient donc d’exécuter le programme de ventilation pour le refroidir.
  • Page 49: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés diminuent s'il est nettoyé à intervalles réguliers. 5.1 Nettoyage du filtre à peluche / Surface intérieure de la porte de chargement Les peluches et les fibres qui se dégagent du linge dans l'air au cours du cycle de séchage sont récupérées par le «...
  • Page 50: Vidanger Le Réservoir D'eau

    Maintenance et nettoyage Pour la vidange du réservoir d’eau : N’utilisez jamais de solvants, de produits • Tirez le tiroir et enlevez le réservoir d'eau avec de nettoyage ou de substances similaires soin. lors du nettoyage, en effet ces produits entraîneraient un risque d’incendie et d’explosion ! •...
  • Page 51: Nettoyer Le Tiroir Du Filtre

    Maintenance et nettoyage 5.4 Nettoyer le tiroir du filtre • Ouvrez le tiroir du filtre en appuyant sur le bouton rouge. Les peluches et les fibres n’ayant pas été récupérées par le filtre à peluches, sont bloquées dans le tiroir du filtre situé...
  • Page 52: Nettoyer L'évaporateur

    Maintenance et nettoyage • Reposez la plaque de protection. Il n'est pas nécessaire de nettoyer l'éponge si les peluches et les fibres accumulées sont peu importantes. • Réinstallez l’éponge à sa place. Sécher sans l'éponge du tiroir du filtre endommagera l'appareil ! •...
  • Page 53: Résolution De Problèmes

    Résolution de problèmes Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en suivant les consignes de cette section, consultez votre vendeur ou le service agréé. N’essayez jamais de réparer un produit en panne vous-même. Le processus de séchage est excessivement long. Les pores du filtre sont bouchées.
  • Page 54 Résolution de problèmes L’éclairage du tambour ne s’allume pas (pour les modèles équipés d’une lampe). Le sèche-linge n'est pas allumé avec le bouton Marche / Arrêt. >>> Assurez-vous que le sèche-linge • est allumé. • La lampe est défectueuse. >>> Appelé le service agréé pour faire remplacer la lampe Le symbole «...
  • Page 55 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Nom du fournisseur ou marque V-ZUG AT2HWWL, AT2HWWR, (12015) Nom de modèle Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condensateur Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh)
  • Page 56: Service & Support

    Votre demande de réparation En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Si vous effectuez votre demande par téléphone, nous conviendrons avec vous d’une date pour vous rendre visite chez vous très rapidement.
  • Page 57: Campo Di Validità

    Gentile cliente, grazie per aver scelto di acquistare un prodotto V-ZUG. Speriamo che il suo prodotto, realizzato con un alto livello qualitativo tecnologico, le posso offrire risultati ottimali. Le consigliamo di leggere questo manuale nella sua interezza oltre ai documenti allegati, prima di iniziare a utilizzare il prodotto. Consigliamo inoltre di conservare la documentazione per poterla consultare in futuro.
  • Page 58: Norme Di Sicurezza Generali

    Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che vi aiuteranno a proteggere dalla rischio di lesioni personali ho da mia proprietà. Il mancato rispetto di queste istruzioni invaliderà qualsiasi garanzia. 1.1. Norme di sicurezza generali •...
  • Page 59 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.1.1 Norme di sicurezza generali In fase di realizzazione di un collegamento elettrico, durante la procedura di installazione, è opportuno attenersi alle istruzioni per la sicurezza elettrica. L’apparecchiatura non deve essere alimentata mediante un dispositivo di switching esterno, ad esempio un timer, o essere collegata a un circuito regolarmente acceso o spento separatamente.
  • Page 60 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Qualora il prodotto abbia un difetto, non dovrebbe essere usato a meno che non venga riparato da un Agente di Servizio Autorizzato. C'è rischio di scossa elettrica! 1.1.2 Norme di sicurezza generali Assicurarsi che l’ingresso dell’aria dell’asciugatrice sia aperto e ben ventilato.
  • Page 61 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente I seguenti capi/indumenti non vanno messi in asciugatrice dato che sussiste il rischio di incendio: • indumenti o cuscini imbottiti con schiuma di gomma (schiuma di lattice), cuffie per la doccia, tessuti resistenti all'acqua, materiali con rinforzo in gomma e cuscinetti in schiuma di gomma.
  • Page 62 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente funzionamento o dal manuale di assistenza pubblicato. Il mancato rispetto di questa indicazione potrebbe mettere in pericolo la propria vita e la vita di altre persone. • Nel luogo dove verrà installata l’asciugatrice non ci devono essere porte che possono essere chiuse, porte scorrevoli o con cerniera che potrebbero bloccare l’apertura della porta di carico.
  • Page 63: Impiego Conforme Allo Scopo Previsto

    Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Tavolo di installazione per lavatrice e asciugatrice Profondità della lavatrice Profondità dell’asciugatrice 62 cm 60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm 40 cm 54 cm Može se postaviti Može se postaviti Ne može se postaviti Ne može se...
  • Page 64: Informazioni Sull'imballaggio

    Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.5 Conformità con le normative WEEE e smaltimento dei prodotti di scarico Questo prodotto è conforme alla direttiva WEEE dell’UE (2012/19/ EU). Questo prodotto porta un simbolo di classificazione per la strumentazione elettrica ed elettronica di scarto (WEEE). Questo prodotto è...
  • Page 65: Specifiche Tecniche

    Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.8 Specifiche tecniche Altezza (Minima / Massima) 84,6 cm / 86,6 cm* Larghezza 59,5 cm Profondità 57 cm Capacità (max.) 7 kg** Peso netto (uso sportello anteriore in vetro) 44,5 kg Tensione Ingresso alimentazione nominale Vedere etichetta tipo*** Codice modello * Altezza minima: Altezza quando i piedini regolabili sono chiusi.
  • Page 66 La vostra asciugatrice 2.1 Informazioni sull'imballaggio 1. Tubo di scarico acqua * 2. Spugna di ricambio cassetto filtro* 3. Manuale dell'Utente *Può essere fornito in dotazione con la macchina, a seconda del modello. Asciugatrice / Manuale utente 66 / 112 IT...
  • Page 67 Procedimento 3.1 Bucato adatto per essere messo in asciugatrice Rispettare sempre le istruzioni fornite nelle etichette degli indumenti. Asciugare unicamente il bucato con l'etichetta che indica che può essere messo in asciugatrice. Verificare inoltre di aver selezionato il programma adeguato. SIMBOLI LAVAGGIO BUCATO Simboli Adatto...
  • Page 68 Procedimento 3.5 Capacità di carico corretta I seguenti pesi sono forniti come esempi. Attenersi alle istruzioni nella “Tabella di consumo e Bucato Pesi approssimativi (g)* selezione Programma”. Non caricare più dei valori di capacità indicati nella tabella. Coperte-trapunte in cotone 1500 (doppie) Coperte-trapunte in cotone...
  • Page 69: Funzionamento Del Prodotto

    Funzionamento del prodotto 4.1 Pannello di controllo Manopola di selezione Indicatore della durata restante Pulsante Accensione / Spegnimento Pulsante Avvio/Pausa Pulsante Avviamento ritardato Pulsante di Segnale acustico 4.2 Simboli schermo Pulizia del Annullament Segnale Umido Asciugatura Asciugatura Asciugatura Tasto Asciugatura o segnale intensa normale...
  • Page 70: Preparazione Della Macchina

    Funzionamento del prodotto 4.3 Preparazione della macchina 4.5 Programmi principali Collegare la macchina • Koch/Bunt (Cotone) Collocare il bucato all’interno della macchina. Asciugare il bucato resistente con questo programma. Si Premere il pulsante On/Off. asciuga a una temperatura normale. Uso consigliato per Quando la macchina viene accesa per la prima il bucato in cotone (lenzuola, copriletto, asciugamani, volta, si accende con l’indicazione del programma...
  • Page 71 Funzionamento del prodotto • Sprint Sarà possibile usare questo programma per asciugare il bucato in cotone strizzato ad alta velocità nella lavatrice. Asciuga 1 kg di bucato in cotone (3 camicie / 3 T-shirt) in 50 minuti. • Biancheria per neonati Programma usato per gli indumenti da bambini che possono essere asciugati secondo le indicazioni fornite sull’etichetta.
  • Page 72 Funzionamento del prodotto 4.7 Selezione programma e tabella di consumo Velocità centrifuga di Quantità approssimativa di Tempo di asciugatura Programmi Capacità (kg) lavatrice (rpm) umidità rimanente (minuti) Cotone/Colorati Asciugatura intensa 1000 % 60 Asciugatura normale 1000 % 60 Umido pronto per stiro 1000 % 60 Camicia...
  • Page 73 Funzionamento del prodotto 4.8 Funzione vacanza Porta di carico aperta Il LED Start/Pause lampeggia e la porta di carico Annulla avvertenza audio dell’asciugatrice è aperta. L’asciugatrice emette delle avvertenze audio quando il programma è completo. Qualora non si desideri sentire avvertenze audio, premere il pulsante “Notifiche audio”.
  • Page 74: Avvio Del Programma

    Funzionamento del prodotto 4.13 Modifica del programma dopo Annullamento della funzione Avviamento Ritardato che è stato avviato Per annullare il conto alla rovescia impostazione Dopo che la macchina inizia a funzionare, sarà possibile Avviamento Ritardato e avviare immediatamente il modificare il programma selezionato per asciugare il programma: bucato con un programma diverso.
  • Page 75: Annullamento Del Programma

    Funzionamento del prodotto 4.14 Annullamento del programma Per annullare il programma e concludere l’asciugatura per qualsiasi motivo dopo che la macchina ha iniziato a funzionare, premere il pulsante On/Off. Dato che l'interno della macchina sarà particolarmente caldo al momento dell'annullamento del programma, visto che la macchina è...
  • Page 76: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia La durata di vita del servizio aumenta e i problemi saranno ridotti se l'apparecchiatura viene pulita a intervalli regolari. 5.1 Pulizia del filtro lanugine / superficie interna porta di carico La lanugine e le fibre rilasciate dal bucato e l'aria raccolta durante il ciclo di asciugatura vengono raccolti nel filtro lanugine.
  • Page 77 Manutenzione e pulizia Non usare strumenti in metallo in fase di pulizia delle superfici metalliche dei sensori. Non usare mai solventi, agenti detergenti o sostanze simili per la pulizia, dato che sussiste un rischio di incendio ed esplosione! • Scaricare l'acqua nel serbatoio. 5.3 Scarico del serbatoio dell'acqua L'umidità...
  • Page 78 Manutenzione e pulizia 5.4 Pulizia del cassetto filtro • Aprire il cassetto filtro premendo il pulsante rosso. La lanugine e le fibre che non sono state catturate dal filtro lanugine vengono bloccate nel cassetto filtro dietro alla piastra calcio. La spia di avvertenza Pulizia Cassetto Filtro si accenderà...
  • Page 79: Pulizia Dell'evaporatore

    Manutenzione e pulizia • Riposizionare la spugna in posizione. Eseguire l'asciugatura senza la spugna del cassetto filtro danneggerà l'apparecchiatura! Un filtro lanugine e un cassetto filtro sporchi causeranno periodi di asciugatura più lunghi e consumi energetici maggiori. 5.5 Pulizia dell'evaporatore Pulire la lanugine accumulata sulle alette dell'evaporatore che si trovano dietro al cassetto filtro •...
  • Page 80: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Qualora non sia possibile risolvere il problema pur attenendosi alle istruzioni indicate in questa sezione, rivolgersi al proprio dettagliante o all'Agente di Servizio Autorizzato. Non cercare mai riparare da soli un prodotto che non funziona. Il processo di asciugatura richiede troppo tempo •...
  • Page 81 Guida alla risoluzione dei problemi Il simbolo Fine/Anti-pieghe è attivo. • È stato attivato il programma anti-pieghe per impedire che si formino pieghe nel bucato rimasto all'interno della macchina. >>> Spegnere l'asciugatrice ed estrarre il bucato. Il simbolo Fine è attivo. •...
  • Page 82 SCHEDA PRODOTTO Conforme al Regolamento delegato della commissione (UE) N. 392/2012 Nome fornitore o marchio commerciale V-ZUG AT2HWWL, AT2HWWR, (12015) Nome modello Capacità nominale (kg) Ventilato ad aria Tipo di asciugatrice a tamburo Condensatore Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuale (kWh)
  • Page 83: Service & Support

    Richieste di informazioni in generale, accessori, contratto di servizio V-ZUG sarà lieta di aiutarvi anche in caso di richieste di informazioni amministrative e tec- niche generali, facendosi inoltre carico degli ordini per accessori e pezzi di ricambio o for- nendovi informazioni sui contratti di servizi avanzati.
  • Page 85: Explanation Of Symbols

    Dear Customer, Thank you for preferring a V-ZUG product. We hope that your product which has been manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you to read through this manual and the other accompanying documentation carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Page 86: General Safety

    Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • The dryer can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks...
  • Page 87: Electrical Safety

    Important instructions for safety and environment 1.1.1 Electrical safety Electrical safety instructions should be followed while electrical connection is made during the installation. The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer,or connected to a circuit that is regularly switched on and off by utility.
  • Page 88: Product Safety

    Important instructions for safety and environment 1.1.2 Product safety Ensure that the air inlet of the dryer is open and it is well- ventilated. Product contains R290 refrigerant. R290 is an environment-friendly, but flammable refrigerant. Keep the product away from potential heat sources that may cause it to ignite.
  • Page 89 Important instructions for safety and environment Clothes that are washed inadequately may ignite on their own and even may ignite after drying ends. • You must provide enough ventilation in order to prevent gases exiting from devices operating with other types of fuels including the naked flame from accumulating in the room due to the back fire effect.
  • Page 90 Important instructions for safety and environment 1.2 Mounting over a washing machine • A fixing device should be used between the two machines when installing the dryer above a washing machine. The fitting device must be installed by the authorized service agent. •...
  • Page 91: Intended Use

    Important instructions for safety and environment 1.3 Intended use • Dryer has been designed for domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be used out of its intended use. • Use the dryer only for drying laundry that are marked accordingly. •...
  • Page 92 Important instructions for safety and environment 1.5 Compliance with the WEEE regulation and disposing of the waste product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Page 93: Technical Specifications

    Important instructions for safety and environment 1.8 Technical Specifications Height (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Width 59,5 cm Depth 57 cm Capacity (max.) 7 kg** Net weight (glass front door usage) 44,5 kg Voltage Rated power input See type label*** Model code * Min.
  • Page 94: Package Contents

    2. Your Dryer 2.1 Package Contents 1. Water drain hose * 2. Filter drawer spare sponge* 3. User Manual *It can be supplied with your machine depending on its model. Dryer / User Manual 94 / 112 EN...
  • Page 95: Preparation

    Preparation 3.1 Laundry suitable for drying in the dryer Always obey the instructions given on the garment tags. Dry only the laundry having a label stating that they are suitable for drying in a dryer and make sure that you select the appropriate programme. LAUNDRY DRYING SYMBOLS Drying Suitable for...
  • Page 96 Preparation • Clean the filter drawer regularly either when the Following weights are given as examples. Filter Drawer Cleaning warning symbol appears or Approximate weights after every 5 drying cycles. (See 5. Maintenance Laundry (g)* and cleaning) Cotton quit covers (double) 1500 •...
  • Page 97: Operating The Product

    Operating the product 4.1 Control panel Program selection knob Remaining duration indicator On/Off button Start/pause button Delayed start button Acoustic signal button 4.2 Screen symbols Acoustic Filter Audible Iron dry Extra Normal Normal Start Timed signal cleaning warning dry+ Pause drying cancellation cancel...
  • Page 98: Preparing The Machine

    Operating the product 4.3 Preparing the machine 4.5 Main programs Plug in the machine • Koch/Bunt (Cotton) Place laundry inside the machine. Dry durable laundry with this program. It dries in normal Press the On/Off button. temperature. Recommended for use with your cotton When your machine turns on for the first time, it laundry (sheets, bed covers, towels, bathrobes etc.) turns on with the declaration (cotton normal dry)
  • Page 99 Operating the product • Baby garments Program used for baby clothing with can be dried approval on the label. Very little dampness might remain on the shirts after the program. It is recommended that you do not leave the shirts in the drying machine. •...
  • Page 100 Operating the product 4.7 Program selection and consumption table Spin speed in washing Approximate amount Programs Capacity (kg) Drying time (minutes) machine (rpm) of remaining humidity Cottons / Coloreds Extra dry 1000 % 60 Normal dry 1000 % 60 Iron dry 1000 % 60 Shirts...
  • Page 101: Auxiliary Functions

    Operating the product 4.8 Auxiliary functions Loading door open Start/Pause led blinks when the loading door of the Sound warning cancel drying machine is open. Drying machine makes sound warnings when the program is completed. If you don’t want sound 4.10 Delayed Start notifications, press the “Sound Notification”...
  • Page 102: Starting The Program

    Operating the product 4.11 Starting the program Adding and removing laundry in stand-by mode If you want to add or remove laundry after the drying Start the program by pressing the Start / Pause button. program starts: Start/Pause led and the Drying led light up, indicating Press the Start/Pause button to take the machine the program started.
  • Page 103: Program End

    Operating the product 4.15 Program end When the program ends, the Final/Wrinkle Prevention, Lint Filter Cleaning and Condensate Tank Warning leds on the program follow up indicator light up. Loading door can be opened and machine becomes ready for a second run.
  • Page 104: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 5.1 Cleaning Lint Filter / Loading Door Inner Surface Lint and fiber released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the Lint Filter.
  • Page 105 Maintenance and cleaning • Drain the water in the tank. • If there is lint accumulation in the funnel of the condensate tank, clean it under running water. 5.3 Draining the condensate tank • Place the condensate tank into its seat. Dampness of the laundry is removed and condensed If the direct water draining is used as during drying process and the water that arise...
  • Page 106 Maintenance and cleaning • Pull out the filter drawer. • Wash the filter drawer sponge by hand to remove the fiber and lint on the surface. After washing the sponge, squeeze it by hand and remove the excess water. Well-dry the sponge before storing it. It is not necessary to clean the sponge if lint and fiber accumulation on it is not significant.
  • Page 107: Cleaning The Evaporator

    Maintenance and cleaning • Close the kick plate cover. Drying without the filter drawer sponge in place will damage the machine! A dirty lint filter and filter drawer will cause longer drying periods and higher energy consumption. 5.5 Cleaning the evaporator Clean the lint accumulated on the fins of the evaporator located behind the filter drawer with a vacuum cleaner.
  • Page 108 Troubleshooting If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself. Drying process takes too much time. Pores of the lint filter are clogged. >>> Wash the lint filter with warm water. •...
  • Page 109 Troubleshooting End/Anti-creasing symbol is on. • Crease Guard programme is activated in order to prevent laundry that has remained in the machine from creasing. >>> Turn off the dryer and take out the laundry. End symbol is on. • Programme is over. Turn off the dryer and take out the laundry. Lint Filter Cleaning symbol is on.
  • Page 110 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 Supplier name or trademark V-ZUG AT2HWWL, AT2HWWR, (12015) Model name Rated capacity (kg) Air Vented Type of Tumble Dryer Condenser Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) 209,0 Automatic Type of Control...
  • Page 111 – The identification plate is located at the bottom. Requesting repairs You can contact your nearest V-ZUG service centre directly and free of charge on our ser- vice hotline – 0800 850 850. When requesting repairs over the phone, we will agree on an appointment for us to visit your site at your earliest convenience.
  • Page 112 2960312414_EN/200320.1210 1072775-R03 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug Tel. +41 58 767 67 67, Fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Service-Center: Tel. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

Adorinasécher v200 at2hwwlAdorinasécher v200 at2hwwr12015

Table des Matières