Télécharger Imprimer la page

WIKA S-20 Mode D'emploi

Transmetteur de pression
Masquer les pouces Voir aussi pour S-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pressure transmitter model S-20
Druckmessumformer Typ S-20
Transmetteur de pression type S-20
Transmisor de presión modelo S-20
All manuals and user guides at all-guides.com
Pressure transmitter model S-20
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
GB
D
F
E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WIKA S-20

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Pressure transmitter model S-20 Druckmessumformer Typ S-20 Transmetteur de pression type S-20 Transmisor de presión modelo S-20 Pressure transmitter model S-20...
  • Page 2 Mode d'emploi type S-20 Page 49 - 70 Manual de instrucciones modelo S-20 Página 71 - 93 © 2013 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. ® WIKA is a registered trademark in various countries. ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    Transport, packaging and storage Commissioning, operation Zero point adjustment Maintenance and cleaning Faults 10. Dismounting, return and disposal Appendix 1: EC Declaration of conformity model S-20 Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply. ■ Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: PE 81.61 - Application consultant: Tel.: (+49) 9372/132-8976 Fax: (+49) 9372/132-8008976 E-mail: support-tronic@wika.de WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 5 The measurement signal also provides the supply current. 3-wire Two connection lines are used for the power supply. One connection line is used for the measurement signal. Positive power supply terminal Negative power supply terminal Positive output terminal WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 6: Safety

    WIKA service engineer. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
  • Page 7 WARNING! Residual media in dismounted pressure transmitters can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 8 If the serial number becomes illegible due to mechanical damage or overpainting, traceability will no longer be possible. Explanation of symbols CE, Communauté Européenne Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives. WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 9: Specifications

    < 80 °C) = 200 °C ≥ 125 °C) = -0.62 x T + 202 °C ≥ 80 °C) = -1.61 x T + 326 °C = Ambient temperature [°C] = Medium temperature [°C] WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 10 Shock resistance (per IEC 60068-2-27) 100 g, 6 ms (500 g, 1 ms for heavy-duty connector) Free-fall test (following IEC 60721-3-2) Individual packaging: 1.5 m Multiple packaging: 0.5 m PE bag: 0.5 m WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 11 R ¼ 1,600 bar R ½ 1,500 bar R ⅜ 1,400 bar (1.4404), 2,840 bar (1.4542) All process connections in combination with a cooling element have a maximum overpressure limit of 400 bar. WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 12 CE conformity EMC directive: 2004/108/EC, EN 61326 emission (group 1, class B) and interference immunity ■ (industrial application) Pressure equipment directive: 97/23/EC ■ EM field 30 V/m (80 ... 1,000 MHz) RoHS conformity RoHS-compliant WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 13: Design And Function

    3. Specifications / 4. Design and function For special model numbers, e.g. S-20000, please note the specifications stated on the delivery note. For further specifications see WIKA data sheet PE 81.61 and the order documentation. 4. Design and function 4.1 Description The prevailing pressure is measured at the sensor element through the deformation of a diaphragm.
  • Page 14: Transport, Packaging And Storage

    Store the pressure transmitter in its original packaging in a location that fulfils the conditions listed above. WARNING! Before storing the instrument (following operation), remove any residual media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc. WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 15: Commissioning, Operation

    PTFE tape (EN 837-2). ble flat gaskets, sealing rings or WIKA profile sealings. For further information on seals see WIKA data sheet AC 09.08 or at www.wika.com. WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 16 Water can block the pressure compensation diaphragm. For information on tapped holes and welding sockets, see Technical information IN 00.14 at www.wika.com. Mounting a cooling element WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 17 Angular connector DIN 175301-803 C max. 0.75 mm 4.5 ... 6 mm 6.2.2 Pin assignment Circular connector M12 x 1 (4-pin) Heavy-duty connector 2-wire 3-wire 2-wire 3-wire Shield Case Case Shield Case Case WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 18 9.3 of UL/EN/IEC 61010-1, or an LPS to UL/EN/IEC 60950-1, or class 2 in accordance with UL1310/UL1585 (NEC or CEC). The power supply must be suitable for operation above 2,000 m should the pressure transmitter be used at this altitude. WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 19 828 mW (22 mW/K derating of the dissipation loss with ambient temperatures ≥ 100 °C) ■ Voltage output: 432 mW ■ Current supply Current output: Current signal, max. 25 mA ■ Voltage output: max. 12 mA ■ WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 20: Zero Point Adjustment

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Zero point adjustment 7. Zero point adjustment – WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    For information on returning the instrument see chapter 10.2 "Return". 8.3 Recalibration DKD/DAkkS certificate - Official certificates: If the instrument is used for hydrogen applications, a recalibration is required after 6 months. The basic settings will be corrected, if necessary. WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 22: Faults

    Deviating zero point signal Operating temperature too high/low Lower/increase the temperature Other mounting position Adjust the zero point Overpressure limit exceeded Reduce the pressure If complaint is unjustified, we will charge you the complaint processing fees. WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 23: Dismounting, Return And Disposal

    (see chapter 6.1.2 "Installing the instrument"). When there is a cooling element, the lower hexagon should be used for unscrewing (see chapter 6.1.2 "Installing the instrument") Only disconnect the pressure transmitter once the system has been depressurised! WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 24 WARNING! Absolutely observe when shipping the pressure transmitter: All pressure transmitters delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
  • Page 25 Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Nullpunkteinstellung Wartung und Reinigung Störungen 10. Demontage, Rücksendung und Entsorgung Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ S-20 Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 26: Allgemeines

    Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen. ■ Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehöriges Datenblatt: PE 81.61 - Anwendungsberater: Tel.: (+49) 9372/132-8976 Fax: (+49) 9372/132-8008976 E-Mail: support-tronic@wika.de WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 27 Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Abkürzungen 2-Leiter Die zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Der Speisestrom ist das Messsignal. 3-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Eine Anschlussleitung dient für das Messsignal. Positiver Versorgungsanschluss Negativer Versorgungsanschluss Positiver Messanschluss WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 28: Sicherheit

    Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Druckmessumformers außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
  • Page 29 Bei gefährlichen Messstoffen wie z. B. Sauerstoff, Acetylen, brennbaren oder giftigen Stoffen, sowie bei Kälteanlagen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden. WARNUNG! Messstoffreste in ausgebauten Druckmessumformern können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 30 Hilfsenergie P# Erzeugnisnummer S# Seriennummer Wird die Seriennummer durch mechanische Beschädigung oder Übermalen unleserlich, ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich. Symbolerklärung CE, Communauté Européenne Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 31: Technische Daten

    < 125 °C) = 125 °C < 80 °C) = 200 °C ≥ 125 °C) = -0,62 x T + 202 °C ≥ 80 °C) = -1,61 x T + 326 °C = Umgebungstemperatur [°C] = Medientemperatur [°C] WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 32 Dauervibrationsfestigkeit (nach IEC 60068-2-6) 10 g Schockfestigkeit (nach IEC 60068-2-27) 100 g, 6 ms (500 g, 1 ms für Heavy-Duty-Connector) Freifalltest (in Anlehnung an IEC 60721-3-2) Einzelverpackung: 1,5 m Mehrfachverpackung: 0,5 m PE-Beutel: 0,5 m WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 33 1.500 bar PT ⅜ 1.400 bar R ¼ 1.600 bar R ½ 1.500 bar R ⅜ 1.400 bar (1.4404), 2.840 bar (1.4542) Alle Prozessanschlüsse in Kombination mit einer Kühlstrecke haben eine maximale Überlast-Druckgrenze von 400 bar. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 34 DC 750 V, nicht als Berührungsschutz geeignet ■ CE-Konformität EMV-Richtline: 2004/108/EG EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und Störfestigkeit (industrieller ■ Bereich) Druckgeräterichtlinie: 97/23/EG ■ EM-Feld 30 V/m (80 ... 1.000 MHz) RoHS-Konformität RoHS-konform WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 35: Aufbau Und Funktion

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Technische Daten / 4. Aufbau und Funktion Bei Sondertypennummer, z. B. S-20000, Spezifikationen gemäß Lieferschein beachten. Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt PE 81.61 und Bestellunterlagen. 4. Aufbau und Funktion 4.1 Beschreibung Der anstehende Druck wird mittels Membranverformung am Sensorelement gemessen. Unter Zuführung von Hilfsenergie wird diese Membranverformung in ein elektrisches Signal umgewandelt.
  • Page 36: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Den Druckmessumformer in der Originalverpackung an einem Ort lagern, der die oben gelisteten Bedingungen erfüllt. WARNUNG! Vor der Einlagerung des Gerätes (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoffreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messstoff gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 37: Inbetriebnahme, Betrieb

    Gewinde erfolgt die Abdichtung im Gewinde, mit zusätz- rischem Gewinde sind an der Dichtfläche  Flach- lichen Dichtwerkstoffen, z. B. PTFE-Band (EN 837-2). dichtungen, Dichtlinsen oder WIKA-Profildichtungen einzusetzen. Hinweise zu Dichtungen siehe WIKA-Datenblatt AC 09.08 oder unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 38 Wird das Gerät über Kopf eingebaut, ist sicherzustellen dass sich kein ■ Wasser am elektrischen Anschluss und am Blendring sammeln kann. Wasser kann die Druckausgleichsmembrane verschließen. Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe Technische Information IN 00.14 unter www.wika.de. Montage Kühlstrecke WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 39 1,5 mm 6 ... 8 mm Winkelstecker DIN 175301-803 C max. 0,75 mm 4,5 ... 6 mm 6.2.2 Anschlussbelegung Rundstecker M12 x 1 (4-polig) Heavy-Duty-Connector 2-Leiter 3-Leiter 2-Leiter 3-Leiter Schirm Gehäuse Gehäuse Schirm Gehäuse Gehäuse WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 40 UL/EN/IEC 61010-1 oder LPS gemäß UL/EN/IEC 60950-1 oder Class 2 gemäß UL1310/UL1585 (NEC oder CEC) erfolgen. Die Stromversorgung muss für den Betrieb oberhalb 2.000 m geeignet sein, falls der Druckmessumformer ab dieser Höhe verwendet wird. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 41 Ratiometrischer Ausgang > 4,5 kΩ Verlustleistung Stromausgang: 828 mW (22 mW/K Derating der Verlustleistung bei Umgebungstemperaturen ≥ 100 °C) ■ Spannungsausgang: 432 mW ■ Stromaufnahme Stromausgang: Stromsignal, max. 25 mA ■ Spannungsausgang: max. 12 mA ■ WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 42: Nullpunkteinstellung

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Nullpunkteinstellung 7. Nullpunkteinstellung – WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 43: Wartung Und Reinigung

    Prozessanschlusses beschädigen. Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel 10.2 „Rücksendung“. 8.3 Rekalibrierung DKD/DAkkS-Schein - amtliche Bescheinigungen: Wird das Gerät für Wasserstoffanwendunen eingesetzt, ist eine Rekalibrierung nach 6 Monaten erforderlich. Die Grundeinstellungen werden wenn notwendig korrigiert. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 44: Störungen

    Gerät nicht geerdet Gerät erden Stark schwankender Druck des Dämpfung; Beratung durch Hersteller Prozessmediums Abweichendes Nullpunktsignal Zu hohe/niedrige Einsatztemperaturen Temperatur senken/erhöhen Abweichende Einbaulage Nullpunkt korrigieren Überlast-Druckgrenze überschritten Druck reduzieren Im unberechtigten Reklamationsfall berechnen wir die Reklamationsbearbeitungskosten. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 45: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Werkzeug über die dafür vorgesehene Schlüsselfläche (siehe Kapitel 6.1.2 „Gerät einbauen“). Bei vorhandener Kühlstrecke, ist der untere Sechskant zum Ausschrauben zu verwenden (siehe Kapitel 6.1.2 „Gerät einbauen“) Druckmessumformer nur im drucklosen Zustand demontieren! WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 46 10.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Druckmessumformers unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Druckmessumformer müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden. Um Schäden zu vermeiden, die Sendung als Transport eines hochempfindlichen Messgerätes kennzeichnen.
  • Page 47: Anlage 1: Eg-Konformitätserklärung Typ S

    All manuals and user guides at all-guides.com Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ S-20 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-20...
  • Page 49 Mise en service, exploitation Réglage du point zéro Entretien et nettoyage Dysfonctionnements 10. Démontage, retour et mise au rebut Annexe 1: Déclaration de conformité CE type S-20 Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 50: Généralités

    ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : PE 81.61 - Conseiller applications : Tel. : (+33) 1 343084-84 Fax : (+33) 1 343084-94 E-Mail : info@wika.fr WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 51 3 fils Deux lignes de raccordement servent à l'alimentation en alimentation Un câble de raccordement est utilisé pour le signal de mesure. Borne d'alimentation positive Borne d'alimentation négative Borne de sortie positive WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 52: Sécurité

    être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
  • Page 53 être observées en plus de l'ensemble des règles générales. AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans les transmetteurs de pression démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 54 Si le numéro de série devient illisible à cause de dommages mécaniques ou de peinture, aucune traçabilité n'est plus possible. Explication des symboles CE, Communauté Européenne Les instruments avec ce marquage sont conformes aux directives européennes pertinentes. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 55: Spécifications

    < 80 °C) = 200 °C ≥ 125 °C) = -0,62 x T + 202 °C ≥ 80 °C) = -1,61 x T + 326 °C = Température ambiante [°C] = Température fluide [°C] WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 56 100 g, 6 ms (500 g, 1 ms pour connecteur haute résistance) Test de chute libre (selon CEI 60721-3-2) Emballage individuel : 1,5 m Emballage multiple : 0,5 m Sac PE : 0,5 m WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 57 1.600 bar R ½ 1.500 bar R ⅜ 1.400 bar (1.4404), 2.840 bar (1.4542) Tous les raccords process associés avec un élément de refroidissement possèdent une limite de surpression maximale de 400 bar. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 58 2004/108/CE, EN 61326 émission (groupe 1, classe B) et ■ immunité d'interférence (application industrielle) Directive relative aux équipements sous pression : 97/23/CE ■ Champ électromagnétique 30 V/m (80 ... 1.000 MHz) Conformité RoHS Compatibles RoHS WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 59: Conception Et Fonction

    Pour les numéros de type spéciaux, par exemple S-20000, prière de tenir compte des spécifications figurant sur la notice de livraison. Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA PE 81.61 et la documentation de commande. 4. Conception et fonction 4.1 Description...
  • Page 60: Transport, Emballage Et Stockage

    Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage de l'instrument (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé, comme p. ex. des substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioactives etc. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 61: Mise En Service, Exploitation

    PTFE (selon EN 837-2). joints à écrasement WIKA. Pour obtenir plus d'informations sur le scellage, voir la fiche de données WIKA AC 09.08 ou sous www.wika.fr. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 62 Pour obtenir des informations concernant les trous taraudés et les embases à souder, voir les Informa- tions techniques IN 00.14 sur www.wika.fr. Montage d'un élément de refroidissement WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 63 4,5 ... 6 mm 6.2.2 Configuration du raccordement : Connecteur circulaire M12 x 1 (4-plots) Connecteur haute résistance 2 fils 3 fils 2 fils 3 fils Blindage Boîtier Boîtier Blindage Boîtier Boîtier WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 64 Section 9.3 de UL / EN / IEC 61010-1, ou un LPS à UL / EN / IEC 60950-1, ou Class 2 en accord avec UL1310/UL1585 (NEC ou CEC). L'alimentation doit être capable de fonctionner au-dessus de 2.000 m dans le cas où le transmetteur de pression serait utilisé à cette altitude. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 65 Sortie courant : 828 mW (22 mW/K réduction de puissance de la perte par dissipation avec températures ■ ambiantes ≥ 100 °C) Sortie tension : 432 mW ■ Alimentation en courant Sortie courant : Signal de courant, maximum 25 mA ■ Sortie tension : max. 12 mA ■ WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 66: Réglage Du Point Zéro

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Réglage du point zéro 7. Réglage du point zéro – WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 67: Entretien Et Nettoyage

    Certificat DKD/DAkkS (service allemand d'étalonnage) - certificats officiels : Si l'instrument est utilisé pour des applications à base d'hydrogène, un nouvel étalonnage est requis 6 mois plus tard. Les réglages de base sont corrigés, si nécessaire. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 68: Dysfonctionnements

    Autre position de montage Réglage du point zéro. Limite de surpression dépassée Réduire la pression Si la réclamation n'est pas justifiée, nous vous facturerons les frais de traitement de la réclamation WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 69: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    En présence d'un élément de refroidissement, le six pans inférieur doit être utilisé pour le dévissage (voir le chapitre 6.1.2 "Installation de l'instrument"). Déconnectez le transmetteur de pression uniquement une fois que le système a été mis hors pression ! WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-20...
  • Page 70 AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi du transmetteur de pression, il faut respecter impérativement ceci : Tous les transmetteurs de pression envoyés à WIKA doivent être exempts de tout substance dangereuse (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Page 71 Puesta en servicio, funcionamiento Ajuste del punto cero Mantenimiento y limpieza Errores 10. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo S-20 Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 72: Información General

    Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: PE 81.61 - Servicio técnico: Tel.: (+34) 933 938-630 Fax: (+34) 933 938-666 E-Mail: info.ex@wika.es WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 73 Se utilizan dos líneas de conexión para la alimentación de corriente. Una línea de conexión es utilizada para la señal de medición. Alimentación positiva Alimentación negativa Conexión positiva de la medición WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 74: Seguridad

    WIKA. No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 75 ¡ADVERTENCIA! Medios residuales en transmisores de presión desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 76 Si el número de serie queda ilegible por daños mecánicos o tras pintar por encima, ya no se puede mantener la trazabilidad. Explicación de símbolos CE, Communauté Européenne Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 77: Datos Técnicos

    < 80 °C) = 200 °C ≥ 125 °C) = -0,62 x Tmed + 202 °C ≥ 80 °C) = -1,61 x T +326 °C = temperatura ambiente [°C] = temperatura del medio [°C] WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 78 100 g, 6 ms (500 g, 1 ms para conector de alta resistencia) Prueba de caída libre (según IEC 60721-3-2) Embalaje individual: 1,5 m Embalaje múltiple: 0,5 m Bolsa de PE: 0,5 m WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 79 R ⅜ 1.400 bar (1.4404), 2.840 bar (1.4542) Todas las conexiones al proceso en combinación con una torre de refrigeración tienen un límite máximo de sobrecarga de presión de 400 bar. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 80 2004/108/CE, EN 61326 emisión (grupo 1, clase B) y resistencia a interferencias ■ (ámbito industrial) Directiva de equipos a presión: 97/23/CE ■ Campo electromagnético 30 V/m (80 ... 1.000 MH) Conformidad RoHS Conformidad RoHS WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 81: Diseño Y Función

    3. Datos técnicos / 4. Diseño y función Observar las especificaciones en el albarán para números de tipos especiales, p. ej. S-20000. Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA PE 81.61 y la documentación de pedido. 4. Diseño y función 4.1 Descripción...
  • Page 82: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adheridos. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 83: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    PTFE (EN 837-2). instalar juntas planas, arandelas o juntas perfiladas WIKA. Para notas acerca de las juntas, véase la hoja técnica WIKA AC 09.08 o www.wika.es. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 84 El agua puede obturar la membrana de compensación de presión. Las indicaciones sobre taladros para roscar y para soldar se detallan en nuestra información técnica IN 00.14 en www.wika.es. Montaje torre de refrigeración WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 85 4,5 ... 6 mm 6.2.2 Detalles del conexionado Conector circular, M12 x 1 (4-pin) Conector de alta resistencia 2 hilos 3 hilos 2 hilos 3 hilos Blindaje Caja Caja Blindaje Caja Caja WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 86 IEC 60950-1 o Clase 2 según UL1310/UL1585 (NEC o CEC) para alimentar el transmisor de presión. La alimentación eléctrica debe ser adecuada a alturas superiores a 2.000 metros si se quiere utilizar el transmisor de presión a partir de esas alturas. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 87 ≥ 100 °C) Tensión de alimentación: 432 mW ■ Consumo de corriente Salida de corriente: Señal de corriente, máx. 25 mA ■ Tensión de alimentación: máx. 12 mA ■ WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 88: Ajuste Del Punto Cero

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Ajuste del punto cero 7. Ajuste del punto cero – WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 89: Mantenimiento Y Limpieza

    Certificado DKD/DAkkS - certificados oficiales: Si el instrumento se utiliza para aplicaciones con hidrógeno, se requiere una recalibración al cabo de 6 meses. En caso necesario, se corrigen los ajustes básicos. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 90: Errores

    Corregir punto cero Límite de presión de sobrecarga excedido Disminuir la presión En caso de reclamar una garantía sin que ésta esté justificada, facturaremos los gastos de tramitación de la reclamación. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 91: Desmontaje, Devolución Y Eliminación De Residuos

    6.1.2 "Montaje del instrumento") Si hay una torre de refrigeración deberá utilizarse el hexágono inferior para desenroscar (véase el capítulo 6.1.2 "Montaje del instrumento") ¡Desmontar los instrumentos sólo si no está sometidos a presión! WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 92 ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los transmisores de presión enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
  • Page 93: Anexo 1: Declaración Ce De Conformidad Modelo S

    All manuals and user guides at all-guides.com Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo S-20 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion, modelo S-20...
  • Page 94 Fax: (+48) 542 3011-01 Tel. (+41) 41 91972-72 WIKA Croatia d.o.o. E-mail: info@wikapolska.pl Fax: (+41) 41 91972-73 Hrastovicka 19 www.wikapolska.pl E-mail: info@manometer.ch 10250 Zagreb-Lucko www.manometer.ch Tel. (+385) 1 6531034 Fax: (+385) 1 6531357 E-mail: info@wika.hr www.wika.hr WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 95 Head Office Argentina Edmonton, Alberta, T6N 1C8 WIKA Argentina S.A. Tel. (+1) 780 46370-35 Buenos Aires Fax: (+1) 780 46200-17 Tel. (+54) 11 47301800 E-mail: info@wika.ca Fax: (+54) 11 47610050 www.wika.ca E-mail: info@wika.com.ar www.wika.com.ar WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-20...
  • Page 96 Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es WIKA Alexander Wiegand SE &...