Page 11
d d d d d a a a a a b b b b b C C C C C f f f f f g g g g g e e e e e 004 - 008 - 010 012 - 016 - 020 P P P P P Q Q Q Q Q...
Page 12
mod. 004 - 008 - 010 mod. 012 - 016 - 020 T T T T T T T T T T R R R R R R R R R R S S S S S S S S S S A A A A A 42 GW...
Page 13
X X X X X Y Y Y Y Y 04–E / 04–H 12/16/20–E 08/10–E / 08-H 400V 3N~ 50Hz 230V ~ 50Hz 230V ~ 50Hz NRST 4-HTR 2-HTR 3-HTR 2-HTR 1-HTR 1-HTR 1-HTR E-HTR E-HTR E-HTR PCB “TB3” PCB “TB3” PCB “TB3”...
T. T. T. T. T. I I I I I II II II II II LEGEND / TABLE I Nominal data A = Power input 42GWE004 0,30 1560 42GWC004 42GWC004H 0,28 0,24 B = Models 42GWH004 0,30 C = Cooling...
T. T. T. T. T. III III III III III H004 H008 1,5 + 1,0 0,25+0,25 1,5 + 1,0 2x1 + 2x0,5 V 230 (1ph) 230 (1ph) 230 (*) 230 (1ph) 230 (*) 6,50 10,8 10,8 3 G 1,5 3 G 1,5 3 G 2,5 3 G 2,5 3 G 2,5...
Page 19
T. T. T. T. T. IV IV IV IV IV Tableau IV: Materiel fourni Description Q.té Utilisation Instructions d'installation Installation du système Déflecteur pour reprise air externe Air renouvellement Tabelle IV: Mitgeliefertes Material Beschreibung Menge Verwendungszweck Installationsanweisungen Installation Innengerät Frischlufteinlaß-Leitblech Luftaustausch Tabla IV: Material suministrado Descripción...
T. T. T. T. T. V V V V V Table V: Operating limits Water circuit Water- side maximum pressure Minimum entering water temperature: + 4°C 1400 kPa (142 m w.c.) Maximum entering water temperature: + 80°C Room air Minimum temperature: 5°C Maximum temperature 32°C Power supply Nominal single phase voltage...
Page 22
T. T. T. T. T. VI VI VI VI VI Table VI: Accessories Size / Code Size / Code Description 004 - 008 - 010 012 - 016 - 020 Description 004 - 008 - 010 - 012 - 01 6- 020 2-pipe valve 42GW9003 42GW9007...
Page 23
T. T. T. T. T. VI VI VI VI VI Tabel VI: Accessoires Model / Typenummer Model / Typenummer Omschrijving 004 - 008 - 010 012 - 016 - 020 Omschrijving 004 - 008 - 010 - 012 - 01 6- 020 2-wegklep 42GW9003 42GW9007...
Page 38
Ventiloconvecteurs “Hydronic Global Cassette” Fig.30. Y Y Y Y Y Parcours câble d’alimentation (mod. 012 -016- 020) Ecrou Joint torique Fig.42. Fig.1. Manchon sur la batterie Connexion vannes : sélectionner le schéma de A - Unité Voir schéma fourni avec le kit. câblage selon le type d’installation.
Eviter..d’obstruer le refoulement ou la reprise de l’air (Voir fig. 3). stores. De placer l’unité trop près de sources de chaleur, susceptibles d’endommager l’unité (Voir fig. 8)..des ambiances avec des vapeurs d’huile (Voir fig. 4)..de raccorder le tuyau des condensats au tout-à-l’égout sans ...des ambiances contaminées par de hautes fréquences siphon adéquat.
Raccordements hydrauliques Les raccordements hydrauliques sont fixés sur l’unité de manière Lorsque les raccordements sont terminés, il est nécessaire à éviter une rupture lors du raccordement des tuyauteries aux d’entourer les vannes et tuyauteries de matériaux vannes; il est conseillé de serrer à l’aide d’une clé de serrage. imperméables tel que le polyéthylène ou moltoprène expansé...
Page 42
Vanne motorisée et sa régulation Groupe vanne électro-thermique motorisée et composants connecter à la barrette de connexion TB3 selon les indications (Voir fig. 28). des schémas électriques. Mod. 42GW Vanne électro-thermique en mode de fonctionnement (Voir fig. 31) 2 tubes 4 tubes •...
Vanne motorisée et sa régulation précédent en installant deux relais à 230 V sur les bornes 1, 2, dessus). 4 et 5 de TB3 qui commanderont l’ouverture de la vanne. • La résistance électrique éventuelle, qui ne peut être installée •...
Pose de la grille de soufflage et de reprise d’air Voir fig. 24 - 25. Pour le fixage du cadre utiliser seulement les vis fournis. Déballer la grille avec soin et l’inspecter pour déceler tout dégât Le cadre ne doit pas présenter de déformations causées par éventuellement survenu pendant le transport.
Page 66
"Global Cassette Hydronic" . 30. . 42. O−ring . 1. . 15. O−ring . 43. (H07 RN-F) O−ring, (H07 RN-F) . 31 KIT. . 44. . 18. . 33. 230V 230V P P P P P Q Q Q Q Q .
Page 94
L010122H22 - 1206 Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto. La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.