Page 1
42N_S 42N_E Installation and Operation Manual Manuale d’installazione e d’uso Manuel d’installation e d’emploi Installations- und Bedienanweisungen Manual de instalación y de uso Montage- en gebruikshandleiding Manual de instalaçao e uso Installations- och bruksmanual Käyttäjän käsikirja...
Page 2
42N_S/42N_E ENGLISH Fan coil units ITALIANO Ventilconvettori FRANÇAIS Ventilo-convecteurs DEUTSCH Ventilator-Konvektoren ESPAÑOL Unidades fan coil NEDERLANDS Ventilatorconvectoren ΕΛΛΗΝΙΚA PORTUGUÊS Unidades de ventilação SVENSKA Fläktkonvektorer SUOMI Puhallinkonvektori 42N_S 42N_E...
Page 8
112,5 112,5 Ø 20 28,5 28,5 S45-S65-E49-E69 S15-E19 S20-S26-E29 S30-S42-E39 A mm 1030 1230 1430 B mm C mm 1032 P mm 42N_S 42N_E...
Page 9
285 mm S30-S42-E39 S45-S65-E49-E69 S15-E19 S20-S26-E29 A mm 160 mm 230 mm min. 100 mm 500 mm min. S30-S42-E39 S45-S65-E49-E69 S15-E19 S20-S26-E29 100 mm 2x400 (400+600) 1153 168 mm 252 mm m ¦ § ¨ 100 mm min. 42N_S 42N_E...
Page 10
116 mm 130 mm Ø 20 mm 130 mm 196 mm 196 mm 42N_S 42N_E...
Page 17
Velocidad media -2 fresco y seco (*) TAMAÑO 26: 80Pa – TAMAÑO 42:110Pa – TAMAÑO 65:110Pa De baja velocidad -3 fresco y seco (*) TAMAÑO 26: 25Pa – TAMAÑO 42: 60Pa – TAMAÑO 65: 75Pa (*) En función de deshumidiicación, reducir 5Pa 42N_S 42N_E...
Page 19
11: LEC- moottorin jännitteen tarve (miniminopeus) 11: LEC-motor aktuella krav (lägsta hastighet) 12: LEC moottorin syöttöteho (maksiminopeus) 12: LEC motor strömtillförsel (högsta hastighet) 13: LEC motor aktuella krav (högsta hastighet) 13: LEC-moottorin jännitteen tarve (maksiminopeus) 14: E19+Sähkölämmittimet 14: E19+Elektriska värmeelement 42N_S 42N_E...
Page 20
Antal Beskrivning Määrä Kuvaus Konsoler för horisontellt montage (Endast för enhet utan Kiinnikkeet vaaka-asennusta varten (Vain yksikölle ilman möbel) telinettä) Säkringsskruvar Kiinnitysruuvit Vinklar för säkring av ilterskenor Suodatinpitimien kulmakappaleet Skruvar för ixering av kabinett Kiinnitysruuvit kotelolle Installationsmanual Asennusohje 42N_S 42N_E...
35 Grille de protection Espace nécessaire pour les 33 Plaque à bornes 36 Thermostat de sécurité branchements d’eau 34 Câble de contrôle CRC (en option) Vue en plan Fig.37. Unité encastrée dimensions de la conduite d’aspiration / refoulement. 42N_S 42N_E...
Fonctionnement de l’unité • En cas d’anomalies pendant le fonctionnement, telles que l’odeur de brûlé, arrêter l’unité et désactiver l’interrupteur de incendies ou lésions, et s’adresser au Service Carrier pour tout responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être tenus renseignement complémentaire.
électrique set aux branchements d’eau selon le schéma igurant sur la face interne du panneau du boîtier de commande. Une fois les branchements achevés, monter la carrosserie comme indiqué précédemment. La mise sen service de toutes les unités fournies sans 42N_S 42N_E...
Enlever la/les vis de ixation pour enlever le couvercle du d’eau. boîtier de commande. Les boîtiers de commande contiennent des plaques à bornes La connexion au réseau d’alimentation secteur est de type pour les branchements. (Voir ig. 27-28-29-30). Y; seul le personnel du service d’assistance technique est 42N_S 42N_E...
Page 47
à 2 tuyaux avec résistance électrique. et à 2tuyaux avec résistance électrique. Toutes les commandes comportent un sélecteur de température (plage comprise entre 10°C et 30°C) qui maintient la température de la pièce à la valeur sélectionnée. 42N_S 42N_E...
Si la commande se met igurant sur la carte électronique (voir coniguration des shunts). sur OFF, toutes les sorties se désactivent en conséquence En option, pendant le chaufage le fonctionnement du (ventilateur, vannes, etc.) ; seule la fonction antigel reste active 42N_S 42N_E...
Commandes B et D (uniquement pour commandes B et D). Shunt 5 VENTILATEUR Ce bouton sert à sélectionner manuellement la Fermé Chaufage additionnel désactivé vitesse du ventilateur (basse, moyenne et haute vitesse). La Ouvert Chaufage additionnel activé 42N_S 42N_E...
L’entrée numérique peut être conigurée par logiciel A l’aide un tournevis à tête fendue exercer une pression sur le en programmant «normalement ouvert» (conseillé) ou ressort du contact à ouvrir ainsi comme indiqué dans la igure. «normalement fermé». 42N_S 42N_E...
Si la décision de “Summary Alarm Enable” dans le tableau ALRMDEF est correcte, seule cette ALARME 17 alarme sera aichée. Lorsque un bit quelconque en Alarm Status sera mis à zéro, l’alarme aichée sera “Summary Alarm – Alarm Status XX”. ALARME XX La carte de fonctionne pas correctement 42N_S 42N_E...
Résistance électrique Il est important de ne pas gêner le passage de l’air et de Les résistances électriques sont commandées par la commande CARRIER type “B” “D”. vériierrégulièrement la propreté du iltre. Les résistances électriques sont équipées de deux thermostats de sécurité, l’un pour le réarmement automatique, l’autre pour...
Vidange des condensats Motor Pendant l’été, vériier que l’évacuation des condensats n’est pas obstruée de poussières ou de peluches qui pourraient faire Le moteur est lubriié à vie. déborder l’eau de condensation. Il n’a donc pas besoin de lubriication périodique. 42N_S 42N_E...