Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

RT 2107 D
RT 2110 D
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Instruções de Serviço
PT
Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Πριν από την έναρξη λειτουργίας διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού!
Bruksanvisning
NO
Les bruksanvisningen før bruk!
73710506-05
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
-
Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Tradução do manual de instruções original
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
- oversettelse av den originale bruksanvisningen

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKRA Mogatec RT 2107 D

  • Page 1 RT 2107 D RT 2110 D Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
  • Page 4: Abbildung Und Erklärung Der Piktogramme

    Abbildung und Erklärung der Piktogramme Pictogram illustration and explanation Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli Símbolos y su significado Imagens e Explicações dos Pictogramas Afbeelding en toelichting van de pictogrammen Áðåéêüíéóç êáé åðåîÞãçóç ôùí óõìâüëùí Illustration och förklaring av symboler 1.
  • Page 5 1. Porter des protections des yeux et des oreilles! 1. Portare dispositivos per proteggere l’udito e gli 2. Attention! occhi! 3. Lisez l’instruction de service! 2. Avvertimento! 4. Ecarter des tiers personnes de la zone dange- 3. Leggere le istruzioni sull’uso! reuse! 4.
  • Page 6 1. Gehoor- en oogbeveiliging dragen! 1. Φοράτε προστατευτικά γυαλιά και ωτοασπίδες 2. Προσορή 2. Waarschuwing! 3. Leest U de gebruiksaanwijzing, a.u.b. 3. Πριν την χρησιμοποίηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως 4. Zorg dat derden tijdens de werking van de trimmer 4. Κρατάτε μακριά τα σΪρματα από την επκίνδυνη uit de buurt van het apparat blijven! περιοχή...
  • Page 7: Table Des Matières

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildung und Erklärung der Piktogramme 1 - 5 1. Technische Daten DE - 2 2. Verwendungszweck DE - 2 3. Allgemeiner Sicherheitshinweis DE - 2 4. Sicherheitshinweise DE - 3 1) Korrekter und sicherer Gebrauch 2) Wartung 3) Allgemeine Hinweise 4) Anwendungshinweise...
  • Page 8: Technische Daten

    DE | Gebrauchsanweisung Elektro-Rasentrimmer 1. Technische Daten Modell RT 2107 D RT 2110 D Nennspannung 230-240 230-240 Nennfrequenz Nennleistung min -1 Leerlaufdrehzahl 9.800 10.000 Schnittbreite Fadenstärke Fadenvorrat 2 x 4 2 x 4 Fadenverlängerung Tip-Automatik Tip-Automatik Gewicht 2,64 2,64 Schalldruckpegel (EN 786:2009) [K=2,0 dB(A)] dB(A) Vibration (gemessen nach EN 786:2009) [K=1,5 m/s²] m/s²...
  • Page 9: Allgemeiner Sicherheitshinweis

    DE | Gebrauchsanweisung dem Gerät spielen. und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheits- maßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie alle Einige Restrisiken bleiben jedoch bestehen, trotz der diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug be- in der Bedienungsanleitung genannten spezifischen nutzen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Sicherheitsmaßnahmen, Sicherheitsanweisungen und Die Geräte sind nach dem neuesten Stand der Technik zusätzlichen Sicherheitsvorschriften, wie z.
  • Page 10 DE | Gebrauchsanweisung h) seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an frostsicher auf. jede Einrichtung, die zum Abschneidender 3) Allgemeine Hinweise Fadenlänge dient. Nach dem Herauszie- 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorg- hen eines neuen Fadens halten Sie die fältig durch. Maschine immer in ihre normale Arbeitspo- 2.
  • Page 11: Vor Inbetriebnahme

    DE | Gebrauchsanweisung 12. Netzstecker nicht durch Ziehen an der Lei- von Kindern durchgeführt werden. tung aus der Steckdose ziehen, sondern 14. Das Gerät darf nicht von Personen mit am Netzstecker anfassen. verminderten physischen, sensorischen 13. Verlängerungsleitung so verlegen, dass oder geistigen Fähigkeiten oder Personen sie nicht beschädigt wird und keine Stol- mit unzureichendem Wissen oder Erfah-...
  • Page 12: Anschluß Des Gerätes

    DE | Gebrauchsanweisung befestigen Sie ihn mit der Gewindeschraube und dem • Schneidkopf nicht auf dem Boden aufsetzen! Drehknopf. • Schalter drücken. • Zum Ausschalten Schalter wieder loslassen. Schnittkreisanzeiger/Pflanzenschutzbügel (Abb. 13) Der Bügel an der Frontseite des Trimmers dient sowohl 9.
  • Page 13: Aufbewahrung

    DE | Gebrauchsanweisung sondern nur vom autorisierten Fachmann reparieren Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben lassen. gemacht werden: • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes 13. Aufbewahrung Ersatzfadenspule Art.-Nr. 13001780 • Gerät gründlich säubern, besonders die Kühlluftschlit- Schutzabdeckung Art.-Nr. 11020083 Zusatzgriff Art.-Nr.
  • Page 14 GB | Operating Instructions CONTENTS Page Pictogram illustration and explanation 1 - 4 1. Technical Details GB - 2 2. Application GB - 2 3. General safety instructions GB - 4 4. Safety instructions GB - 4 1) Instructions regarding to safe handling 2) Maintenance 3) General Instructions 4) Operational Precautions...
  • Page 15: Technical Details

    GB | Operating Instructions Grass Trimmer 1. Technical Details Model RT 2107 D RT 2110 D Rated Voltage 230-240 230-240 Nominal Frequency Nominal Consumption No-load Speed 9.800 10.000 Cutting Width Line Diameter Line Length 2 x 4 2 x 4 Line Feed Tap’n go Tap’n go...
  • Page 16: General Safety Instructions

    GB | Operating Instructions without supervision. machine can involve risks to the user or third persons, and can cause damage to the machine or other objects. Children should be supervised so that they do not play with the device. Use the machine in a safety conscious manner for suit- able applications and in technically perfect condition only However, some residual risks remain despite the spe- and according to the operating instructions! Immediately...
  • Page 17 GB | Operating Instructions bring the unit onto normal working position 3) General Instructions before turning it on again. 1. Read the instructions manual i) Never use metal cutting devices. 2. Have your dealer or a specialist show you j) Only use original spare parts. how to operate your trimmer.
  • Page 18 GB | Operating Instructions on cor-ners, pointed or sharp objects. Do understands the information contained in not squeeze extension cord, e.g. through these operating instructions. Children and narrow gaps in doors or windows. youths under the age of 16 may not use 15.
  • Page 19: Adjusting The Inclination Angle And Shaft Length

    GB | Operating Instructions 6. Adjusting the inclination angle and shaft • Ideal working conditions are achieved if the trimmer is tilted to the left at an angle approx. of 30°. length (Fig. 4,6,7,8,9) The tube length may be adjusted to suit your height. 10.
  • Page 20: Waste Disposal And Environmental Protection

    GB | Operating Instructions 15. Waste disposal and environmental protec- Warranty tion For this tool, the company provides the end user - inde- pendently from the retailer‘s obligations resulting from Dispose of the machine properly after it is worn out. Dis- the purchasing contract - with the following warranties: connect the mains cable in order to prevent misuse.
  • Page 21 FR | Mode d‘emploi CONTENU Page Représentation et explication des pictogrammes 1 - 4 1. Données techniques FR - 2 2. Objet d’emploi FR - 2 3. Conseil général de sécurité FR - 3 4. Avis de sécurité FR - 3 1) Conseils pour le maniement sûr 2) Maintenance 3) Conseils généraux de sécurité...
  • Page 22: Coupe-Bordures Électrique

    FR | Mode d‘emploi Coupe-bordures électrique 1. Caractéristiques Techniques Modèle RT 2107 D RT 2110 D Tension nominale 230-240 230-240 Fréquence nominale Consommation nominale Vitesse à vide 9.800 10.000 Largeur de coupe Epaisseur de fil Réserve de fil 2 x 4 2 x 4 Système avance fil semi-automatique...
  • Page 23: Conseil Général De Sécurité

    FR | Mode d‘emploi des enfants sans surveillance. Attention: protection contre le bruit ! Avant la mise en marche, informez-vous Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine. des prescriptions locales. Certains dangers résiduels persistent toutefois malgré Attention:En utilisant des outils électriques il les mesures de sécurité...
  • Page 24 FR | Mode d‘emploi nier le coupe-bordures. Ne confier (prêter) dans la notice d’emploi. le coupe-bordures qu’à des personnes qui b) Les enfants doivent être surveillés, afin de se sont déjà familiarisées avec son utilisa- s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appa- tion.
  • Page 25 FR | Mode d‘emploi des rallonges électriques, des prises, des des bords coupants, des objets pointus ou effilés et veiller à ne pas l’écraser, par fiches électriques et des têtes de coupe endommagés. exemple, dans des fentes de portes ou des 6.
  • Page 26: Avant Utilisation

    FR | Mode d‘emploi encore si cette dernière leur a exactement avec la vis de filetage et le bouton de réglage. indiqué comment utiliser l’appareil. Indicateur de coupe/Arceau de protection (Ill. 13) 14. Les mineurs ne sont pas autorisés à ma- L’arceau situé...
  • Page 27: Coupe De Gazon

    FR | Mode d‘emploi • Ne pas poser la tête de coupe sur le sol. Démontez la bobine au la cassette comme indiqué plus haut (Remplacement de la bobine), mettre une • Enfoncer le commutateur. nouvelle bobine - si nécessaire -, faire passer le fil •...
  • Page 28: Pièce De Rechange

    FR | Mode d‘emploi 16. Pièces de rechange Si vous avez besoin d‘accessoires ou de pièces de re- change, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N‘utilisez pour travailler avec cet appareil que des pièces supplémentaires recommandées par notre entreprise. Dans le cas contraire, l‘utilisateur ou des personnes se trouvant à...
  • Page 29 IT | Istruzioni per l‘uso Pagina INDICE Illustrazione e spiegazione dei simboli 1 - 4 1. Dati Tecnici IT - 2 2. Possibilità di utilizzazione IT - 2 3. Avviso generale sulla sicurezza IT - 3 4. Avvertenze sulla sicurezza IT - 3 1) Avvertenze per un uso sicuro 2) Manutenzione...
  • Page 30: Dati Tecnici

    IT | Istruzioni per l‘uso Tagliabordi elettrico 1. Dati Tecnici Modello RT 2107 D RT 2110 D Tensione della rete 230-240 230-240 Frequenza nominale Potenza nom. assorbita Numero di giri a vuoto 9.800 10.000 Larghezza di taglio Spessore del filo Riserva di filo 2 x 4 2 x 4...
  • Page 31: Avviso Generale Sulla Sicurezza

    IT | Istruzioni per l‘uso non giochino con l’apparecchio. questo elettroutensile. Conservate bene i presente avvisi sulla sicurezza. Alcuni rischi residui tuttavia permangono, nonostante le misure specifiche di sicurezza, le istruzioni di sicurezza Le macchine sono costruite secondo il più recente livello e le ulteriori norme di sicurezza citate nelle istruzioni per tecnologico nonché...
  • Page 32 IT | Istruzioni per l‘uso sono danneggiate o consumate. h) Se necessario, pulire le feritoie per l’aria di f) Non usare cavi, giunti, spine e teste fal- raffreddamento nella carcassa motore. cianti difettosi. i) Pulire le parti di plastica con un panno g) Gli elementi di taglio rotanti, se usati con umido.
  • Page 33 IT | Istruzioni per l‘uso che siano omologate per l’impiego all’e- levato numero dei giri del dispositivo di sterno e che non siano più leggere dei taglio e il funzionamento con la corrente tubi flessibili in gomma H07 RN-F secondo elettrica costituiscono un elevato pericolo.
  • Page 34: Collegamento Elettrico Dell'apparecchiatura

    IT | Istruzioni per l‘uso 8. Inserimento, disinserimento Montaggio dell‘impugnatura supplementare (fig. 2) Svitare la manopola e la vite filettata dall’impugnatu- Per l’inserimento: ra inclusa nella confezione. Posizionare l’impugnatura • Assumere una posizione stabile. sull’asta nel modo illustrato in fig. 2. Far scorrere l’im- •...
  • Page 35: Conservazione

    IT | Istruzioni per l‘uso testina. Se il filo di nylon è esaurito, inserite un roc- essere gravemente ferite, oppure l’apparecchio subire chetto nuovo. danni. In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario Non cercate di eseguire nessun’altra riparazione da soli, indicare quanto segue: ma rivolgetevi per verifiche e riparazioni ad un punto assistenza autorizzato.
  • Page 36 ES | Instrucciones de manejo CATALOGO Page 1 - 4 Símbolos y su significado 1. Caractéristicas técnicas ES - 2 2. Aplicación ES - 2 3. Advertencias Generales de Seguridad ES - 3 4. Instrucciones de seguridad ES - 3 1) Advertencias para una utilización segura Mantenimiento 3) Instrucciones generales...
  • Page 37: Cortasetos Eléctrico

    ES | Instrucciones de manejo Cortasetos eléctrico 1. Datos técnicos Modelo RT 2107 D RT 2110 D Tensión nominal 230-240 230-240 Frecuencia nominal Vatios Número de revoluciones sin carga r.p.m. 9.800 10.000 Anchura de corte Grosor de hilo Hilo almacenado 2 x 4 2 x 4 Prolongación del hilo...
  • Page 38: Instrucciones De Seguridad

    ES | Instrucciones de manejo Familiarizase con el manejo del cortabor- del túnel carpiano: des antes de utilizarlo por primera vez. • Utilice guantes y mantenga las manos calientes. • Realice un buen mantenimiento del aparato. Una El manual de instrucciones siempre tiene herramienta con componentes sueltos, o unos amor- que estar cerca del lugar de aplicación de tiguadores dañados o gastados, pueden provocar una...
  • Page 39 ES | Instrucciones de manejo enredado o estropeado, se tendrá que forma segura la desbrozadora eléctrica. desactivar el aparato y desenchufar el co- 3. Antes de usar la máquina, compruebe si nector de la red. en los cables de conexión y de prolonga- l) En caso necesario limpiar las ranuras de ción hay daños visibles o se ven síntomas refrigeración situadas en el cárter del mo-...
  • Page 40 ES | Instrucciones de manejo 13.Colocar el cable de prolongación de forma mentales limitadas o con experiencia y/o que el mismo no pueda ser dañado ni sea conocimientos insuficientes, salvo cuando motivo de tropiezo. estén siendo supervisadas por una perso- 14.Evitar que el cable de prolongación roce na responsable de su seguridad o hayan en aristas o en objetos agudos o cortantes.
  • Page 41 ES | Instrucciones de manejo 8. Puesta en marcha, desconexión encima del tubo, de la forma cómo se indica en la fig. 2. Deslice el asidero a la posición deseada y fíjelo me- Para conectar su cortabordes: diante la ayuda del tornillo roscado y del botón giratorio. •...
  • Page 42: Evacuación Y Protección Del Medio Ambiente

    ES | Instrucciones de manejo 12. Problemas de tipo técnico que no tienen componentes eléctricos. • La máquina no se pone en marcha: Controle si la 16. Piezas de recambio caja de enchufe está bajo tensión (p. ej. con otra he- rramienta eléctrica).
  • Page 43 PT | Instruções de serviço ÍNDICE Página Imagens e Explicações dos Pictogramas 1 - 4 1. Dados Técnicos PT - 2 2. Finalidade de Aplicação PT - 2 3. Indicação geral PT - 3 4. Instruções de Segurança PT - 3 1) Cuidados a ter no uso e utilização das ferramentas eléctricas 2) Manutenção 3) Informações Gerais...
  • Page 44: Dados Técnicos

    PT | Instruções de serviço Recortabordes 1. Dados Técnicos Modelo RT 2107 D RT 2110 D Tensão nominal 230-240 230-240 Frequência nominal Consumo nominal Rotações em ralenti 9.800 10.000 Largura de corte (fio) Grossura do fio Fio disponível 2 x 4 2 x 4 Reajustamento do fio Automático...
  • Page 45: Instruções De Segurança

    PT | Instruções de serviço pálo e para o transporte. Antes de ligar ou sável observar as instruções de perigo e de segurança. de limpar o dispositivo ou antes de verificar A não-observação dessas instruções pode causar pe- rigo de vida. Instruções de prevenção de acidentes se a ligação se encontra entrelaçada ou devem ser observadas.
  • Page 46 PT | Instruções de serviço vegetação! 14. Não deixe o cabo de extensão esfregar 2. Deixe o vendedor ou um técnico mostrar o em cantos, objectos agudos ou afiados e manejo seguro do cortador. não o esmague, p. ex. em aberturas de 3.
  • Page 47: Ligação

    PT | Instruções de serviço tempo! - Nunca trabalhe sob a influência destravada e pode ser basculada para duas outras posi- ções, em relação ao fuste. de álcool ou drogas. 17.15 m em redor não devem estar presente Ajuste para aparar bordas (Fig. 8 e 9): Ajustar o ângulo de inclinação conforme descrito anteriormente.
  • Page 48: Renovar A Bobina Do Fio

    PT | Instruções de serviço 15. Descarte e protecção ambiental relva. Toque a cabeça de corte levemente no solo. Ao pressionar a bobina contra o solo, o fio de nylon vai- Se pretender eliminar o aparelho, faça-o da maneira se reajustando no seu comprimento e para que isso correta.
  • Page 49 PT | Instruções de serviço às peças defeituosas e não ao aparelho completo. As reparações de garantia deverão ser realizadas sòmente por oficinas autorizadas ou pela assistência técnica à clientela. No caso de actuação de terceiros torna-se extinta a garantia. Os custos de correio, remessa e subsequentes ficam a cargo do comprador.
  • Page 50 NL | Gebruiksaanwijzing INHOUD Page Afbeelding en toelichting van de pictogrammen 1 - 4 1. Technische gegevens NL - 2 2. Toepassingsdoel NL - 2 3. Algemene Veiligheidsvoorschriften NL - 3 4. Veiligheidsvoorschriften NL - 3 1) Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap 2) Onderhoud 3) Algemene veiligheidsinstructies 4) Aanwijzing voor het gebruik...
  • Page 51: Technische Gegevens

    NL | Gebruiksaanwijzing Elektrische trimmer 1. Technische gegevens Model RT 2107 D RT 2110 D Nominale spanning 230-240 230-240 Nominale frequentie Nominale opneming Vrijlooptoerental min-1 9.800 10.000 Snedebreedte Draadsterkte Draadvoorraad 2 x 4 2 x 4 Draadverlengning ‘Tip’automaat ‘Tip’automaat Gewicht 2,64 2,64 Geluidsdrukniveau (EN 786:2009) [K=2,0 dB(A)] dB (A)
  • Page 52: Veiligheidsvoorschriften

    NL | Gebruiksaanwijzing lingen, netstekersen snijkoppen. Attentie: bij gebruik van elektrische toestellen, gelieve volgende richtlijnen aandachtig te lezen om u te be- g) Een onachtzaam gebruik kan door de ro- schermen voor elektrokutatie, gevaar en gevaar voor terende snijelementen verwondingen aan brand.
  • Page 53 NL | Gebruiksaanwijzing h) Reinig, indien nodig, de koelluchtsleuven de kabels H07 RN-F volgens DIN/VDE in het motorhuis. 0282 met minimaal 1,5 mm . Netstekers i) Reinig kunststof onderdelen met een voch- en koppelingen van verlengkabels moeten tige doek. Scherpe reinigingsmiddelen beveiligd zijn tegen spatwater.
  • Page 54: Ingebruikname

    NL | Gebruiksaanwijzing 12. Blijk geven van veilige behandeling van De extra hendel monteren (Afb 2). de trimmer kan door de verkoper of een Draai de draaiknop en de moer van de bijgeleverde specialist. hendel af. Plaats de hendel op de stang van de trimmer zoals aangegeven op afb 2.
  • Page 55: Het Verlengen Van De Snijdraad

    NL | Gebruiksaanwijzing • Houd het apparaat vast . Andere storingen aan het apparaat niet zelf trachten te verhelpen, maar dit door een erkend vakman laten con- • Ga rechtop staan. Houd het apparaat ontspannen troleren resp. laten repareren. vast. •...
  • Page 56: Garantiebepalingen

    NL | Gebruiksaanwijzing gende gegevens worden vermeld; • Type machine • Artikelnummer van de machine Draadspoel # 13001780 Beschermkap # 11020083 17. Garantiebepalingen Voor dit elektrisch apparaat geven wij onafhankelijk van de verplichtingen die de handelaar volgens de koop- overeenkomst ten opzichte van de eindafnemer heeft, als volgt garantie: De garantieperiode bedraagt 24 maanden en begint bij de overdracht, welke door een originele koopbon bewe-...
  • Page 57: Οδηγίες Χρήσεως

    GR | Οδηγίες χρήσεως Περιεχόμενα Πλευρά Áðειêόνιóç êaι εðεîÞãçóç ôùν óυμâόλùν 1 - 4 1. Ôεχνιêά ×αραêôçριóôιêά GR - 2 2. Σêoðόò ôçò χρÞóçò ôoυ ερãαλεßoυ GR - 2 3. ÃενιêÝò Ïäçãßεò Áóöαλεßαò GR - 3 4. Ïäçãßεò αóöαλεßαò GR - 3 1) Ðëçñoöoñßåò...
  • Page 58: Hλεêôροχορôοêοðôιêό

    GR | Οδηγίες χρήσεως Hλεêôροχορôοêοðôιêό 1. Ôεχνιêά ×αραêôçριóôιêά RT 2107 D RT 2110 D Tupos (Montšllo) 230-240 230-240 Hlektrik» t£sh Hlektrik» sucnÒthta IscÚj 9.800 10.000 Strofšj an£ leptÒ Pl£toj kop»h Di£metroj N»matoj 2 x 4 2 x 4 M»koj N»matoj Epim»kunsh N»matoj autÒmata autÒmata...
  • Page 59 GR | Οδηγίες χρήσεως να αποκλείσουν τον κίνδυνο της ασθένειας των to diaqštete (dane…zete) mÒno se £toma ta «λευκών δακτύλων» και του συνδρόμου του καρπιαίου opo…a gnwr…zoun ton ceirismÒ tou. Pršpei σωλήνα. Επομένως συνιστάται όσοι χρησιμοποιούν opwsd»pote maz… me to ergale…o na d…nete παρατεταμένα...
  • Page 60 GR | Οδηγίες χρήσεως pršpei na bg£lete ton reumatol»pth apÒ fqarqe… to kalèdio pršpei na bg£lete thn pr…za. Sunthre…ste to ergale…o saj smšswj to reumatol»pth apÒ thn pr…za. (reumatol»pthj ektÒj pr…zaj): Sunthre… MHN AGGIZETE TO KALWDIO PRIN BGEI ste to ergale…o saj akolouqèntaj Òti APO THN PRIZA.
  • Page 61 GR | Οδηγίες χρήσεως ÷ñçóéμοποéçθåß áπό άτομá (óυμπåñéëáμ- tr…betai p£nw se gwn…ej » £krej » aicmhr£ βáνομÝνων πáéäéών) μå πåñéοñéóμÝνåò óω- antike…mena kai mhn thn sumpišzete (tsak… μáτéêÝò, áéóθçτÞñéåò Þ äéáνοçτéêÝò éêáνό- zete) k£tw apÒ th scism» thj pÒrtaj » τçτåò...
  • Page 62 GR | Οδηγίες χρήσεως που πåñéëáμβάνåτáé. ΤοποθåτÞóτå τç ÷åéñοëáβÞ πάνω r£mpa kai th bg£zete apÒ th ceirolab». óτον άξονá όπωò öáßνåτáé óτçν Εéê.2. Σπñώξτå τç ÷åéñοëáβÞ óτçν åπéθυμçτÞ θÝóç êáé 8. Eêêßνçóç êαι óôαμάôçμα ôoυ ερãαλεßoυ óτáθåñοποéÞóτå τç ÷ñçóéμοποéώντáò τç βßäá êáé το êομβßο.
  • Page 63: Áðoθþêευóç

    GR | Οδηγίες χρήσεως 12. Βλάâεò τçò áãοñάò. Σå πåñßπτωóç åπáããåëμáτéêÞò ÷ñÞóçò Þ åπé÷åßñçóçò åνοéêßáóçò ç äéάñêåéá åããύçóçò μåéώνå- • To ergale…o den leitourge… : Elšgcete e£n up£rcei τáé óτουò 12 μÞνåò. Από τçν åããύçóç åξáéñούντáé τá reÚma (p.c. dokim£ste se £llh pr…za » elšgxte åξáñτÞμáτá...
  • Page 64 NO | Bruksanvisningen INNHOLDSFORTEGNELSE Side Illustration Piktogramillustration og forklaring 1. Tekniske data NO - 2 2. Bruksområder NO - 2 3. Generelle sikkerhetsforskrifter NO - 2 4. Sikkerhetsveiledningen NO - 3 1) Anvisninger angående sikker drift 2) Vedlikehold 3) Generelle Veiledningen 4) Bruksområder 5.
  • Page 65: Tekniske Data

    NO | Bruksanvisningen Gressklipperen 1. Tekniske data Modell RT 2107 D RT 2110 D Nominell spenning 230-240 230-240 Nettfrekvens Nominell effekt Turtall uten belastning 9.800 10.000 Snittbredde Skjæretråd diameter Trådforrå 2 x 4 2 x 4 Trådframmating Automatisk Vekt 2,64 2,64 Lydtykknivå...
  • Page 66: Anvisninger Angående Sikker Drift

    NO | Bruksanvisningen hold gresstrimmeren alltid først i normal gen nøye! Reparere eller få reparert eventuelle feil som kan sette sikkerheten i fare! arbeidsposisjon før du innkopler den. i) Bruk aldri skjæreelementer av metall. Les bruksanvisningen igjennom før maskinen tas i bruk for første gang.
  • Page 67 NO | Bruksanvisningen eller utbrukt. tende arbeids-klær og hørselsvern. 4. Ved gjennomskjæring av nettledningen 3. Hold alltid trimmeren fast med begge hen- under arbeidet må du straks kople lednin- der og sørg for å innta en fast og stødig gen fra nettet. stilling.
  • Page 68: Før Bruk

    NO | Bruksanvisningen kniven. merkeplate. • Bruk bare enkel tråd på originalspoler. Tråddiameter: Minimumsdiameter for skjøteledningen: 1,5 mm max. 1,6 mm. • Stikk maskinens stikkontakt inn i støpslet på skjøteled- • Trykk ikke skjærehodet mot bakken. Motoren bremses. ningen. • Til avlasting skal du stikke en løkke av skjøtelednin- •...
  • Page 69: Destruksjon Og Miljøvern

    NO | Bruksanvisningen 12. Feilsøking kommersiell bruk og ved utleie reduseres garantitiden til 12 måneder. Unntatt fra garantien er slitasjedeler, batte- • Trimmeren fungerer ikke: Prøv om det finnes strøm riet og skader som måtte oppstå på grunn av bruk av feil (f.eks.
  • Page 70 Aufbewahrung der technischen Unterlagen : Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster EC Declaration of Conformity We, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster/Altheim, declare under our sole responsibility that the product grass trimmer RT 2107 D, RT 2110 D, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2014/30/EU (EMV-Guideline), 2011/65/EU (RoHS-Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Page 71 Déclaration de Conformité pour la CE Nous, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster/Altheim déclarons sous notre seule responsabilité que le produit coupe-bordures RT 2107 D, RT 2110 D, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescrip- tions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2014/30/EU (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/CE (directives en matière de bruit) modifications inclues.
  • Page 72 CEE Declaración de Conformidad Nosotros, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster/Altheim, declaramos bajo responsabilidad propia que les producto cortabordes RT 2107 D, RT 2110 D, a los cuales se refiere la presente declaración correspon- den a las exigencias básicas de las normativa de la 2006/42/UE (Directriz de maquinaria), 2014/30/EU (normativa EMV), 2011/65/EU (normativa RoHS) y 2000/14/UE (directriz de ruidos) modificaciones incluidos.
  • Page 73 EG-Conformiteitsverklaring Wij, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster/Altheim, verklaren enig in verantwoording, dat het product Elektrische trimmer RT 2107 D, RT 2110 D, waarop deze verklaring betrekking heeft, beantwoordt aan de van toepassing zijnde fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de Richtlijn 2006/42/EG (machi- nerichtlijn), 2014/30/EU (EMV-Richtlijn), 2011/65/EU (RoHS-Richtlijn) en 2000/14/EG (geluidsrichtlijn) inclusief veranderingen.
  • Page 74 EU-samsvarserklæring Vi, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, er fullt ut og eneansvarlig for ar produkter Gressklipperen RT 2107 D, RT 2110 D, som denne erklæringen gjelder for, svarer til gjeldende krav utlinjet i EFs direktiv for sikker- het og helsevern 2006/42/EF (EFs direktiv for maskiner), 2014/30/EU (EMVs direktiv), 2011/65/EU (RoHS-direktiv) 2000/14/EF (støydirektiv), inkludert deres endringer.
  • Page 76 Україна Horario: de 09:00 a 13:00 y 15:00 a 18:00 OLSOM S.R.L. ул.Скляренка, 9 оф. 302 Mateevici Str., 38/1 04073 Киев ikra Service France, ZI de la Vigne 2009 Chisinau  +380 67 2458836  20 Rue Hermes, Bâtiment 5 +373 22 214075 @ info@ikramogatec.com.ua...

Ce manuel est également adapté pour:

Mogatec rt 2110 d

Table des Matières