Husqvarna ST 327P Manuel D'instructions page 36

Masquer les pouces Voir aussi pour ST 327P:
Table des Matières

Publicité

AA
Coupeurs de Dérive (AA)
Utilisez les coupeurs de dérive pour couper à travers les congères profondes qui sont plus hautes que le devant de la souffleuse
à neige.
Desserrez les écrous d'ajustement (1) de manière à pouvoir soulever le coupeur de dérive à la position la plus élevée et
resserrez ensuite fermement les écrous. Répétez les mêmes étapes sur l'autre côté de la souffleuse à neige.
Lorsque les coupeurs de dérive ne sont pas utilisés, desserrez les écrous d'ajustement, abaissez les coupeurs dans la
position d'entreposage, et resserrez ensuite fermement les écrous.
Cortadores de Acumulaciones (AA)
Usar los cortadores de acumulaciones para cortar a través de acumulaciones de nieve que son más altas que la parte frontal
del quitanieves.
Aflojar las tuercas de ajuste (1) para permitir que el cortador de acumulaciones suba hasta la posición más alta y apretar
firmemente. Repetir para el lado opuesto del quitanieves.
Cuando no se usan los cortadores de acumulaciones, aflojar las tuercas de ajuste, bajar hasta la posición de almacenaje
y apretar las tuercas de modo seguro.
Sneeuwmessen (AA)
Gebruik de sneeuwmessen om door diepe sneeuwhopen te snijden, die hoger zijn dan de voorkant van de sneeuwruimer.
Haal de bovenste afstelmoer (1) zover los dat het sneeuwmes naar de hoogste positie kan worden gebracht en draai de
moer weer goed vast. Herhaal dat voor de andere kant van de sneeuwruimer.
Als de sneeuwmessen niet worden gebruikt, haal de afstelmoer dan los, breng de cutters omlaag naar de opslagpositie en
draai de moer dan weer stevig vast.
Frese per cumuli (AA)
Utilizzare le frese per cumuli per spianare cumuli di neve più alti rispetto alla parte anteriore del dispositivo lancia neve.
Allentare il dado di regolazione (1) quanto basa per consentire il sollevamento della fresa per cumuli nella posizione più
elevata, quindi serrarlo saldamente. Ripetere l'operazione sul lato opposto del dispositivo lancia neve.
Quando non si usano le frese per cumuli, allentare il dado di regolazione, abbassarle nella posizione di riposo e serrare il
dado saldamente.
To Transport
Use steer levers to freewheel for pushing or towing.
Keine Transport-Funktion
Bitte benutzen Sie die Lenkhebel am Freilaufrad zum
Schieben oder Ziehen.
Aucune fonction de déplacement
Utilisez des leviers de direction pour mettre l'appareil en
roue libre afin de le pousser ou de le tracter.
Drift Cutters (AA)
Use the drift cutters to cut through deep snowdrifts that are higher than the
front of the snow thrower.
Loosen adjustment nuts (1) enough to allow drift cutter to be raised to
highest position and tighten nuts securely. Repeat for opposite side of
snow thrower.
When not using drift cutters, loosen adjustment nuts, lower to storage
position and tighten nuts securely.
1
Wehenschneider (AA)
Benutzen Sie die Wehenschneider zum Durchschneiden von tiefen Schnee-
wehen, die höher als die Vorderseite des Schneeräumers sind.
Lockern Sie die Stellmutters (1) so weit, dass der Wehenschneider in
die höchste Stellung gebracht werden kann und ziehen Sie die Mutter
dann fest an. Wiederholen Sie das an der gegenüberliegenden Seite
des Schneeräumers.
Wenn Sie die Wehenschneider nicht verwenden, lockern Sie die Stell-
mutter, senken sie die Wehenschneider auf die Lagerstellung ab und
ziehen Sie die Mutter dann fest an.
Sin características de transporte
Utilice las palancas de dirección para la marcha libre con el
fin de empujar o remolcar.
Verplaatsing zonder aandrijving
Gebruik de hendels aan het stuur om het apparaat te laten
rijden om het te duwen of te trekken.
Nessun dispositivo di trasporto
Usare le leve di manovra per spingere o trainare il dispositivo.
36

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières