Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual de usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
ST 324, ST 327, ST 330
27-53
54-81
2-26
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna ST 327

  • Page 1 ST 324, ST 327, ST 330 Operator's manual 2-26 ES-MX Manual de usuario 27-53 FR-CA Manuel d’utilisation 54-81...
  • Page 54 Table des matières Introduction............. 54 Entretien..............69 Sécurité..............57 Dépannage............. 77 Montage..............61 Transport, entreposage et mise au rebut....79 Fonctionnement............63 Caractéristiques techniques........80 Introduction Exigences É.-U AVERTISSEMENT : Les gaz d’échappement du moteur et certains AVERTISSEMENT : Les gaz composants du véhicule contiennent ou d’échappement du moteur de cet émettent des produits chimiques appareil, certains de ses constituants et...
  • Page 55: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil 1. Engagement de tarière 17. Poire d’amorçage 2. Levier de commande de la goulotte d’éjection 18. Clé ON/OFF (marche/arrêt) 3. Levier de commande de vitesse de 19. Commande d’accélérateur l’entraînement 20. Volet de départ 4. Levier de commande à distance de déflecteur 21.
  • Page 56 pas l’utiliser sur les pentes supérieures à 20°. Ne pas utiliser ce produit dans des zones où il y a beaucoup de débris, de saleté et de pierres qui dépassent. Symbols on the product Remarque : Steer left. If the decals on the product are damaged, contact the distributor to replace them.
  • Page 57: Sécurité

    Warning, keep feet away. No operation on slopes more than 20 degrees. Rotate left/rotate right. Risk of falling. Forward/reverse. Remove key before maintenance. Remove spark plug cable before Up/down. maintenance. Beware of thrown objects. Responsabilité concernant le produit Keep distance to bystanders. Comme indiqué...
  • Page 58: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité réduites qui utilisent le produit. Un adulte responsable doit être présent à tout moment. • Utiliser l’outil correctement. Des blessures • Enfermer le produit dans un endroit verrouillé graves ou mortelles peuvent résulter d’une auquel les enfants et les personnes non utilisation non adéquate.
  • Page 59: Sécurité De L'aire De Travail

    portes; les gaz d’échappement du moteur sont faire le remplissage sur le sol. Quand cela dangereux. n’est pas possible, faire le remplissage de tels équipements sur une remorque à l’aide • Faire preuve d’extrême prudence lorsqu’on d’un bidon portable plutôt qu’à l’aide d’un travaille dans les pentes.
  • Page 60: Dispositifs De Sécurité Sur L'outil

    Dispositifs de sécurité sur l’outil • Ne pas placer des objets chauds à proximité du carburant ou du moteur. • Faire régulièrement l’entretien sur le produit. • Ne pas faire le plein de carburant lorsque le moteur tourne. • Cette précaution augmente la durée de vie utile du produit.
  • Page 61: Montage

    Montage Retrait du produit du carton 3. Retirer tous les matériaux d’emballage. 4. Retirer le produit du carton et s’assurer 1. Retirer toutes les pièces desserrées incluses qu’aucune pièce libre n’est laissée dans le avec l’outil. Couper les quatre coins du carton et carton.
  • Page 62: Installation De La Poignée

    Installation de la poignée 3. Installer les boulons de carrosserie (D) et les boutons de poignée (C) pour fixer la poignée 1. Déplacer la poignée supérieure à la position supérieure (A) sur la poignée inférieure (E). d’utilisation. 2. Régler la position de la poignée à l’un des trous de montage (B) et serrer les boutons de poignées (C) avec les boulons de carrosserie Installation du déflecteur de goulotte...
  • Page 63: Installation De La Télécommande Du Déflecteur De Goulotte

    4. Fixer un contre-écrou (G) sur le goujon fileté et 2. Installer l’œillet du câble de télécommande (E) serrer. sur le déflecteur de goulotte (F) avec un boulon à épaulement (G) et une rondelle en nylon (C), puis serrer-le tout au moyen d’un contre-écrou ¼-20 (K).
  • Page 64: Faire Le Plein

    l’huile. Ne pas remplir au-dessus du 2. Pour régler la distance de la fraise à neige du repère. déflecteur de goulotte, déplacer le levier de télécommande du déflecteur (B) vers le bas pour diminuer la distance ou vers le haut pour 1.
  • Page 65: Démarrage Du Moteur (Électrique)

    4. Tirer sur la poignée du câble du lanceur (F). 1. Insérer la clé ON/OFF (marche/arrêt) (A) dans la fente d’allumage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. MISE EN GARDE : Ne pas tourner la clé. Ne pas relâcher la poignée trop rapidement. La ramener délicatement à...
  • Page 66: Utilisation De La Machine

    10. Faire tourner le moteur 2 à 3 minutes au ralenti 5. Brancher la rallonge au connecteur du moteur avant de commencer à projeter la neige. (F). 6. Brancher l’autre extrémité de la rallonge sur la Démarrage du moteur (électrique) 120 V prise d’alimentation à...
  • Page 67: Mise Hors Tension De L'appareil

    1. Pour engager les lames de la tarière, pousser 5. Si le produit est équipé d’une direction assistée, sur la poignée d’engagement de la tarière afin maintenir le levier de direction gauche (D) pour d’engager la tarière et de projeter la neige. tourner à...
  • Page 68: Utilisation De La Commande D'accélérateur

    Utilisation de la commande Utilisation de la commande de d’accélérateur l’étrangleur • Déplacer la commande d’accélération (A) pour • Déplacer l’étrangleur (A) pour ouvrir ou fermer la modifier la quantité de carburant utilisé. Toujours soupape de l’étrangleur. Utiliser le volet de faire tourner le moteur à...
  • Page 69: Utilisation Des Coupe-Bancs (Selon Équipement)

    n’est pas possible d’actionner une commande ou de 3. Serrer le contre-écrou (B). manœuvrer une pièce, démarrer le moteur et le laisser fonctionner pendant quelques minutes. 1. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant quelques minutes. Arrêter le moteur et attendre que toutes les pièces mobiles soient immobilisées.
  • Page 70: Calendrier D'entretien

    Calendrier d’entretien Entretien Quotidien 20 heures 50 heures 100 heures S’assurer que les écrous et les vis sont serrés Vérifier le niveau d’huile moteur Remplacer l’huile S’assurer qu’il n’y a pas de fuites de carburant ou d’huile Retirer les obstruc- tions et les corps étrangers de la ta- rière...
  • Page 71: Lubrification De La Machine

    Lubrification de la machine c) Vérifier que le filtre à air est propre. • Si la bougie d’allumage est sale, la nettoyer et • Lubrifier les points pivots (A) avec de l’huile. s’assurer que l’écartement des électrodes est • Lubrifier le moteur (B) avec de l’huile. Caractéristiques correct, se reporter à...
  • Page 72: Remplacement Des Goupilles De Tonte De La Roue À Ailette

    4. Installer un contre-écrou ¼-20 (D) sur la goupille 4. Installer un contre-écrou ¼-20 (D) sur la goupille de tonte et serrer. de tonte et serrer. 5. Insérer la clé ON/OFF (marche/arrêt) dans le contact, puis brancher le câble d’allumage de la bougie.
  • Page 73: Remplacement De La Barre De Racleur

    Remplacement de la barre de 2. Desserrer le contre-écrou (A) qui fixe la tête du rotateur de goulotte (B) au support de montage racleur (C) afin de retirer la goulotte d’éjection. 1. Placer la barre de racleur (A) dans la position inversée lorsqu’elle est usée du côté...
  • Page 74: Installation De La Courroie D'entraînement

    2. Déposer le ressort du tendeur (A) fixé sur le 4. Placer la courroie d’entraînement dans la rainure levier du tendeur de courroie d’entraînement (B). de la poulie du moteur (G) avant de l’installer sur l’arbre du moteur. 5. Installer le boulon de la poulie (F) et l’attacher la poulie du moteur sur le moteur.
  • Page 75: Installation De La Courroie De Tarière

    2. Déposer les boulons 5/16 po supérieurs et les 6. Installer les boulons ¼ po (D) et serrer (de 5 à boulons ¼ po inférieurs (D) des 2 côtés du 8 Nm). châssis. Conserver les boulons. 7. Installer la courroie de la tarière (B) sur la poulie 3.
  • Page 76: Réglage De La Tension De La Courroie

    2. Pour éliminer le mou du câble de commande de 5. Pour s’assurer que la courroie est complètement la tarière, dévisser le l’écrou de blocage inférieur débrayée lorsque le levier de la tarière est (B) et serrer l’écrou de blocage supérieur (B) désengagé, demander à...
  • Page 77: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause possible Solution L’outil ne démarre pas La clé de démarrage de sécurité n’est pas in- Insérer la clé de démarrage de sé- sérée. curité. Le produit est en panne de carburant. Remplir le réservoir de carburant avec de l’essence fraîche et pro- pre.
  • Page 78 Problème Cause possible Solution Puissance réduite Le fil de la bougie d’allumage n’est pas con- Connecter le fil à la bougie d’allu- necté. mage. Le produit rejette trop de neige. Réduire la vitesse et la largeur de l’andain. Le couvercle du réservoir de carburant est Retirer la glace et la neige sur et recouvert de glace ou de neige.
  • Page 79: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Cause possible Solution Perte de traction/ralen- La courroie glisse. Régler le câble. Régler la courroie. tissement de la vitesse La courroie est usée. Vérifier/remplacer la courroie. Ré- d’entraînement gler la poulie. Perte de décharge ou La courroie est sortie de la poulie. Vérifier/réinstaller la courroie.
  • Page 80: Mise Au Rebut

    • Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un • Garder le produit dans un endroit verrouillé hors détaillant Husqvarna ou le mettre au rebut à un de portée des enfants et des personnes non emplacement de recyclage. autorisées. •...
  • Page 81 ST 324 ST 327 ST 330 Niveau de vibrations au niveau de la poi- ≤4,57 ≤4,42 ≤5,83 gnée, m/s 1674 - 004 - 18.05.2021...
  • Page 82 1674 - 004 - 18.05.2021...
  • Page 83 1674 - 004 - 18.05.2021...

Ce manuel est également adapté pour:

St 324St 330St 230

Table des Matières