Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

6159943440-05
Serie C
05/2011
MARTEAU PNEUMATIQUE
DRUCKLUFTHAMMER
PAINEILMAVASARA
TRYKLUFTSHAMMER
Attention - Warning - Cuidado - Achtung - Attenzione
Atenção - Opgelet - Huomio - Obs! - Advarsel – Advarsel - Προσοχή
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations suivantes ainsi que les instructions
fournies dans le guide de sécurité (Code article : P144198) aient été lues, comprises et respectées. Les
caractéristiques et descriptifs de nos produits sont susceptibles d'évolution sans préavis de notre part.
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following information as well as
separately provided safety instructions (Item number: P144198). The features and descriptions of our products are
subject to change without prior notice.
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la información que figura a continuación, así como las
instrucciones que aparecen en la guía de seguridad (Código artículo: P144198) han sido leídas, entendidas y respetadas. Las
carasterísticas y descripción de nuestros productos son suceptibles de evolución sin previo aviso por parte nuestra.
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des Sicherheitsleitfadens (Artikel-Nr.
P144198) gelesen und verstanden wurden. Die Eigenschaften und Beschreibungen unserer Produkte sind der
Weiterentwicklung unterworfen und bedürfen keiner vorherigen Benachrichtigung unsererseits.
Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull'attrezzo, verificate che le informazioni che seguono e le istruzioni
contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: P144198) siano state lette, comprese e rispettate. Le
caratteristiche e le descrizioni dei nostri prodotti sono soggette a cambiamenti senza preavviso da parte nostra.
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações seguintes assim como as
instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo: P144198). As características e descrições dos
nossos produtos estão sujeitas a evoluções sem aviso prévio.
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet (Tuotekoodi : P144198) ennen työkalun
käyttöönottoa. Tämän laitteen ominaisuudet ja selostus voivat muuttua ilman erillistä huomautusta.
Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i säkerhetsguiden (Artikelkod: P144198) innan
du börjar använda verktyget. Egenskaperna hos och beskrivningen av våra produkter kan undergå förändringar utan
föregående meddelande från vår sida.
Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og forskriftene i sikkerhetsheftet
(artikkelnummer: P144198) leses nøye. Spesifikasjonene og beskrivelsene av våre produkter kan endres uten av vi
informerer spesielt om dette .
Læs omhyggeligt, forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne (Varenummer: P144198),
inden værktøjet tages i brug eller repareres. Vi forbeholder os ret til uden varsel at ændre egenskaberne for og
beskrivelserne af vore produkter.
Voor gebruik of demontage van het gereedschap altijd eerst zekerstellen dat de navolgende informatie evenals de geleverde
veiligheidsinstructies (Code artikel: P144198) gelezen, begrepen en in acht genomen zijn. De eigenschappen en
omschrijvingen van onze producten kunnen zonder voorafgaande kennisgeving onzerzijds ontwikkelingen ondergaan.
Πριν από οποιαδήποτε χρήση ή επέµβαση στο εργαλείο, διαβάστε προσεκτικά, κατανοήστε και τηρήστε τις παρακάτω
πληροφορίες, καθώς και τις οδηγίες που περιλα µβάνονται στο εγχειρίδιο ασφαλείας
χαρακτηριστικά και οι περιγραφές των προϊόντων µας µπορούν να τροποποιούνται χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.
RA1 – RA1BL
PNEUMATIC HAMMER
MARTELLO PNEUMATICO
TRYCKLUFTSHAMMARE
LUCHTHAMER
MARTILLOS NEUMÁTICOS
MARTELO PNEUMÁTICO
PNEUMATISK HAMMER
ΠNΕΥΜΑΤΙΚΟ ΡΑΠΑΝΟ
(Κωδικός προϊόντος: P144198)
. Τα
Page 4
Page 12
Page 4
Page 12
Página 5
Página 12
Seite 5
Seite 12
Pagina 6
Pagina 12
Pág. 6
Pág. 12
Sivu 7
Sivu 12
Sida 7
Sida 12
Side 8
Side 12
Side 8
Side 12
Blz 9
Blz 12
Σελίδα 9
Σελίδα 12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Desoutter RA1

  • Page 1 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 05/2011 MARTEAU PNEUMATIQUE PNEUMATIC HAMMER MARTILLOS NEUMÁTICOS DRUCKLUFTHAMMER MARTELLO PNEUMATICO MARTELO PNEUMÁTICO PAINEILMAVASARA TRYCKLUFTSHAMMARE PNEUMATISK HAMMER ΠNΕΥΜΑΤΙΚΟ ΡΑΠΑΝΟ TRYKLUFTSHAMMER LUCHTHAMER Attention - Warning - Cuidado - Achtung - Attenzione Atenção - Opgelet - Huomio - Obs! - Advarsel – Advarsel - Προσοχή...
  • Page 2 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 2 /19 "Loctite 577" 7 / 8 80 N.m 8 / 16 150 N.m Sens de serrage Kiristyssuunta Tightening direction Åtdragningsriktning Sentido de apriete Tilstrammingsretning Anziehrichtung Tilspændingsretning Senso di serraggio Schroefrichting Φορά σύσφιξης Sentido de aperto...
  • Page 3 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 3 / 19 Nomenclature des pièces Parts list Lista de componentes Teileliste Lista dei pezzi Nomenclatura das peças Osien nimikkeistö Komponentlista Delliste Κατάλογος εξαρτηµάτων Delfortegnelse Naamlijst van onderdelen Rep. Réf. standard Qté Pièces spécifiques Désignation...
  • Page 4 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 4 / 19 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS Ce produit est conçu pour l'enlèvement de matière au This product is designed for removing material using a chisel. No other use permitted. For professional use moyen d’un burin. Aucune autre utilisation n'est autorisée.
  • Page 5 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 5 / 12 INSTRUCCIONES HINWEISE Esta herramienta ha sido diseñada para el arranque de Dieses Produkt ist ausschließlich zur spanabhebenden material por medio de un buril. Cualquier otra utilización no Bearbeitung mit Meißeln bestimmt. Andere oder darüber está...
  • Page 6 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 6 / 19 ISTRUZIONI INSTRUÇÕES Questo prodotto è progettato per eliminare materie con Este produto foi concebido para remover matérias por l’uso di uno scalpello. Non è autorizzato nessun altro meio de cinzel. Não é autorizada nenhuma outra uso.
  • Page 7 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 7 / 19 KÄYTTÖHJEET INSTRUKTIONER Tämä tuote on tarkoitettu materiaalin poistoon taltalla. Denna produkt har konstruerats för borttagning av Muunlainen käyttö kielletty. Tarkoitettu material med hjälp av mejsel. Ingen annan användning ammattikäyttöön. är tillåten. Reserverad för yrkesmässig användning.
  • Page 8 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 8 / 19 VEJLEDNING INSTRUKSJONER Dette produktet har som funksjon å fjerne materiale ved Dette produkt er beregnet til at fjerne materialer ved hjelp av en meisel. Maskinen må ikke brukes til noen hjælp af en mejsel. Al anden brug er forbudt. Forbeholdt annen funksjon.
  • Page 9 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 9 / 19 Ο ΗΓΙΕΣ INSTRUCTIES Dit product is bestemd voor het verwijderen van stoffen met Το προϊόν αυτό σχεδιάστηκε για την αφαίρεση υλικών µε τη behulp van een beitel. Geen enkele andere toepassing is χρήση...
  • Page 10 6159943440-05 RA1 – RA1BL Serie C 10 / 19 NIVEAU DE BRUIT ET EMISSION DE VIBRATIONS DECLARES : MELUEMISSIO- JA VÄRÄHTELYTASOILMOITUS Ces valeurs sont mesurées par un laboratoire d'essais conformément Annetut arvot on mitattu voimassa olevien standardien mukaisesti aux normes en vigueur, en aucun cas elles ne peuvent être utilisées koelaboratoriossa ja niitä...
  • Page 11 Sales Contacts: Asia telephone +852 235 70 963 facsimile +852 276 31 875 Australia, New Zealand, telephone +61 2 9621 9900 facsimile +61 2 9621 9966 Austria telephone +43 2246 4677 facsimile +43 2246 4682 Belgium, Luxembourg telephone +32 2 660 4938 facsimile +32 2 672 6092 France telephone +33 2 40 80 20 00...
  • Page 12 (Course (Puissance cylindre) cylindre) maxi) RA1, RA1 BL 4000 Working pressure (Pression d’utilisation) : 6,3 bar Origin of the product : Japan (Fr) Origine du produit is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating : (Fr) est (sont) en conformité...
  • Page 13 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE Hammer, hamer, hammare, hammer, hammer, Vasarahinta, Martillo, Martelo, martello, σφυρί, kladivo, kalapácsot, plaktukas, kladivo, młot, kladivo, āmurs, 锤, молота, 망치, ハンマ, çekiç, ciocan, čekić , чук. DEUTSCH (GERMAN) (1) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - (2) Wir, CHICAGO PNEUMATIC- (3) Technische Datei beim EU (4) erklären hiermit, daß...
  • Page 14 (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE POLSKI (POLISH) (1) UE –DEKLARACJA ZGODNOŚCI - (2) My, firma DESOUTTER- (3) Plik techniczny jest dostępny w - (4) oświadczamy, ze produkt (produkty): - - (5) urządzenie typu (typów) : - (6) Pochodzenie produktu - (7) jest (są) zgodne z wymogami Dyrektywy Rady, odpowiadajacej ustawodawstwu krajów członkowskich i dotyczącej: - (8) "maszyn i urządzeń"...
  • Page 15 6151740180 6151740190 RA1 BL Vibration levels, Niveaux de vibration, Niveles de vibraciones, Vibrationspegel, Livelli di vibrazione, Níveis de vibração, Värähtelytaso, Vibra tionsnivåer, Vibrasjonsnivå, Vibrationsniveau, Vibratieniveaus, Μέγεθος κραδασμών, 震动级, Vibrációs szint, Vibrâciju lîmeňi, Poziomy wibracj, iHladiny vibrací, Hladiny vibrácií, Raven tresljajev, Vibracijos lygiai, Колебательные уровни, 震动级, 振動レベル, 소음 수준, Нива на вибрациите, Razine vibracija, Niveluri de vibraţie, Titreşim seviyeleri...
  • Page 16 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE finden Sie unter www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf Die genannten Werte wurden durch Tests gemäßt den angegebenen Nous recommandons un programme de surveillance de la santé pour Normen unter Laborbedingungen ermittelt und sind nicht ausreichend für détecter les premiers symptômes se rapportant au bruit ou à l'exposition Risikoanalysen.
  • Page 17 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen controle Мы рекомендуем программу контроля за здоровьем, которая hebben. обеспечивает раннее обнаружение симптомов вредного воздействия Dit gereedschap kan het hand-armtrillingssyndroom вибрации и позволяет своевременно пересмотреть процеду ры veroorzaken als het niet correct обслуживания, чтобы...
  • Page 18 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE Priporočamo program zdravstvenega nadzora za zgodnje odkrivanje Podane wartości określono na podstawie testów laboratoryjnych zgodnie simptomov, povezanih z izpostavljenostjo vibracijam, da se lahko z z określonymi normami. Wartości te nie są wystarczające do określenia ustreznimi organizacijskimi ukrepi preprečijo nadaljnje poškodbe.
  • Page 19 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE program de monitorizare a sănătăţii pentru a depista din timp simptomele индивидуално оценяване на риска в ситуация на работното място, care au legătură cu expunerea la zgomot şi vibraţii, astfel încât над което ние нямаме контрол. procedurile de gestionare să...

Ce manuel est également adapté pour:

Ra1bl