Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1.A
1.B
1.D
1.E
2.A
2.B
3.A
3.B
3.E
3.D
1.C
4.A
1.F
4.C
2.C
5.A
LOCK
5.D
3.C
3.F
6.A
4.B
4.D
4.E
5.B
5.C
5.E
5.F
6.B
6.C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dualit 84444

  • Page 1 LOCK...
  • Page 2 Preferably the socket outlet PRECAUTIONS • D the Guarantee becomes invalid and Dualit o not use appliance for other than intended should be protected by a residual current refuses any liability for damage caused.
  • Page 3 PIERCER REQUIREMENT TO ACTIVATE CAPSULE AND INDUCE EXTRACTION: short power-supply cord should be used you get the most out of your Dualit product. to reduce the risk resulting from becoming • K entangled in or tripping over a longer cord.
  • Page 4 IMPORTANT NOTICE: After each use, wipe the steam wand and flush the inside of the www.dualit.com/pods or is individually wrapped so call Dualit sales on 01293 you only use what you wand by dispensing water and some steam through the wand.
  • Page 5 Turn the control knob to the Once you have the desired IMPORTANT NOTICE: AND ALLOWED TO COOL. USE DUALIT CAPSULES OR ESE PODS TO REDUCE steam position. You will hear amount of frothed milk, turn After each use, flush the steam FREQUENCY OF CLEANING.
  • Page 6 1. To prevent an air lock firstly remove the filter grind is too fine. holder. Fill water tank (fig 1A). Your machine is Ensure you are using setting 3-5 on the Dualit now ready to extract your next coffee. coffee grinder or use a pre-ground coffee suitable for espresso machines.
  • Page 7 2.3. The wand assembly is removable for cleaning and is replaceable if required. Contact 1. The cup filter is blocked because the 1.1. Ensure you are using setting 3-5 on the Dualit Dualit on 01293 652 500 or visit www.dualit. coffee grind is too fine/too coarse.
  • Page 8 2) Debe colocarse el cable de forma que no ste aparato no está diseñado para uso por Dualit puede ocasionar un incendio, una cuelgue de la encimera o mesa, para evitar que comercial o industrial, sino exclusivamente eguridad eléctrica descarga eléctrica o lesiones a los usuarios.
  • Page 9 • N o olvide registrar su producto en TIPOS DE CÁPSULAS www.dualit.com/register. A fin de mejorar sus productos, Dualit • A SE REQUIERE LA PERFORACIÓN PARA ACTIVAR LA CÁPSULA E INICIAR LA EXTRACCIÓN: Ltd. se reserva el derecho de modificar las ntes de usar la cafetera por primera vez, especificaciones del producto sin notificación...
  • Page 10 ESE. Cada ESPUMADO DE LA LECHE o llamar al sector de ventas de Dualit al bolsita está envuelta en AVISO IMPORTANTE: DESPUÉS DE CADA USO, LIMPIE LA VARILLA DE 01293 652 500 (entregas en el Reino forma individual para que use VAPOR Y ENJUAGUE EL INTERIOR DE LA VARILLA.
  • Page 11 Dualit al 01293 652 500 de leche que hubiera podido cambios o compra de repuestos. (Reino Unido únicamente). quedar en su interior.
  • Page 12 Llene el tanque de agua (fig. 1A). Su café son muy finos. Asegúrese de estar usando máquina ya está lista para hacer su próximo café. el molinillo de café Dualit en la configuración 3-5, o de lo contrario, usar café previamente MI MÁQUINA NO FUNCIONA molido que sea apto para las máquinas expreso.
  • Page 13 4. La junta está dañada. 4. Para conseguir una junta nueva, comuníquese con EL CAFÉ SALE SUAVE la línea de atención al cliente de Dualit llamando al +44 (0)1293 652 500 (de lunes a viernes, de 09:00 1. La cantidad de café suministrado es 1.
  • Page 14 être au moins égales utilisation commerciale ou industrielle ; elle est devient caduque et Dualit décline toute • L aux caractéristiques électriques de l’appareil ; ’utilisation d’accessoires non recommandés destinée uniquement à...
  • Page 15 TYPES DE CAPSULE vant d’utiliser la machine à café 3 en 1 pour la première fois, vous devez bien la Par souci d’amélioration de ses produits, Dualit Ltd. EXIGENCE DE PERÇAGE POUR ACTIVER LA CAPSULE ET INDUIRE L’EXTRACTION: rincer à l’eau.
  • Page 16 Chaque capsule est emballée IMPORTANT : APRÈS CHAQUE UTILISATION, ESSUYEZ LE BEC VAPEUR filtre. commercial Dualit au 01293 652 500 individuellement : vous utilisez ET RINCEZ L'INTÉRIEUR DU BEC EN FAISANT PASSER DE L'EAU ET DE LA (Livraison uniquement au Royaume-Uni).
  • Page 17 NETTOYAGE - APRES CHAQUE UTILISATION www.dualit.com/support à l'intérieur. clients Dualit au 01293 652 500 pour obtenir des conseils de AVANT DE NETTOYER LA MACHINE, VÉRIFIEZ QU'ELLE EST BIEN (Livraison uniquement au remplacement ou acheter ARRÊTÉE, DÉBRANCHÉE, ET LAISSEZ-LA REFROIDIR.
  • Page 18 Vérifiez que vous utilisez bien 1. Le réservoir d’eau est vide. 1. Pour empêcher la création d’une poche d’air, le réglage 3-5 sur le moulin à café Dualit ou retirer d’abord le porte-filtre. Remplir le réservoir bien utilisez un café moulu pour machines à...
  • Page 19 1. Le filtre de la tasse est obstrué car la Dualit au 01293 652 500 ou consultez www. mouture du café est trop fine/trop grossière. sur le moulin à café Dualit ou bien utilisez un dualit.com/support pour obtenir des conseils ou café moulu pour machines à expresso.
  • Page 20 Electra-Craft, Inc. 41 Woodbine Street Bergenfield, NJ 07621-3513 (201) 439-1700 info@electra-craft.com...