INDICE / CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE MODELLI 12. TROUBLESHOOTING TABLE DESTINAZIONE D’USO 13. ACCESSORIES DESTINAZIONE D’USO E BENEFICI CLINICI 14. SPARE PARTS PAZIENTI DESTINATARI 15. DISPOSAL CRITERI DI SELEZIONE PAZIENTI CONTROINDICAZIONI ED EFFETTI COLLATERALI INDESIDERATI UTILIZZATORI E INSTALLATORI MODELLE 2.5.1 FORMAZIONE UTILIZZATORI VERWENDUNGSZWECK 2.5.2 FORMAZIONE INSTALLATORE...
Page 3
ÍNDICE / ÍNDICE / INDEX RISQUE RÉSIDUEL LEITURA DAS INSTRUÇÕES DE USO ETIQUETAGEM E CONTROLO DA DONNÉES TECHNIQUES ET COMPOSANTS RASTREABILIDADE DO PRODUTO MISE EN SERVICE SÍMBOLOS 10. MODALITÉS D’UTILISATION GARANTIA E ASSISTÊNCIA 11. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ADVERTÊNCIAS/PERIGOS 11.1 NETTOYAGE ADVERTÊNCIAS ESPECÍFICAS 11.2 ENTRETIEN ORDINAIRE RISCO RESIDUAL...
2.1 UTILISATION ET BÉNÉFICES CLINIQUES Fixo Kid est un système de sécurité pour des patients pédiatriques à utiliser pour obtenir un degré de sécurité permettant le transport du patient dans des conditions de sécurité s’il est utilisé conformément au produit utilisé.
• Informer rapidement et de manière détaillée Spencer Italia S.r.l. (déjà en passe de demande de devis) sur les éventuelles mesures dépendantes du fabricant, nécessaires pour la conformité des produits aux exigences spécifiques de la loi du territoire (y compris celles dérivant des réglementations et/ou dispositifs normatifs de toute autre nature).
Pour l’utilisation du dispositif, il faut également avoir lu, compris et suivre soigneusement toutes les indications présentes instructions d’utilisation. • Toujours respecter les instructions de positionnement déterminées par le dispositif avec lequel on utilise Fixo Kid. De plus, l’opérateur doit évaluer que l’encombrement du patient ne réduit pas la fonctionnalité...
Avant d’intervenir sur le patient, des évaluations médicales primaires doivent être effectuées. Avant d’utiliser Fixo Kid, lire attentivement les instructions d’utilisation du dispositif avec lequel elles doivent être utilisées. Avant d’appliquer le dispositif, effectuer tous les contrôles préliminaires prévus dans les instructions d’utilisation présentes.
11. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Spencer Italia S.r.l. décline toute responsabilité pour tout dommage, direct o indirect, que ce soit comme conséquence d’une utilisation impropre du produit et des pièces détachées et/ou dans tous les cas de n’importe quelle intervention de réparation effectuée par des sujets différents du fabricant, qui utilise des techniciens internes et externes spécialisés et autorisés ; de plus, la garantie est invalidée.
Spencer Italia s.r.l. sous réserve de modifications. Les produits Spencer sont exportés dans de nombreux pays dans lesquels des règles identiques ne sont pas toujours valables. C’est la raison pour laquelle il peut y avoir des différences entre ce qui est décrit et les produits livrés. Spencer travaille constamment au perfectionnement de tous les types et les modèles de produits vendus.
Page 48
05/10/2021 Rev. 0 05/10/2021 Código CCI5327 Primeira emissão: 05/10/2021 Rev. 0 05/10/2021 Código CCI5327 Prima întocmire: 05/10/2021 Rev. 0 05/10/2021 CCI5327 spencer.it support.spencer.it - e-mail: info@spencer.it | service: service@spencer.it Ph./Tel. +39.0521.541111 Quality System EN ISO 9001 – EN ISO 13485...