Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

tecsis GmbH
Carl-Legien-Str. 40
63073 Offenbach / Germany
Tel.:
+49 69 5806-0
Fax national:
+49 69 5806-170
Fax international:
+49 69 5806-177
e-Mail: pressure@tecsis.de
www.tecsis.de
Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
P3290/P3291
Drucksensoren
Pressure sensors
Capteurs de pression
Sensores de presión
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tecsis P3290

  • Page 43: Informations Inportantes

    Si le numéro de série n’est plus lisible (par exemple par endommagement mécanique ou si le numéro est recouvert de peinture), la traçabilité n’est plus assurée. La conception et la fabrication des transmetteurs de mesure tecsis, tels que décrits dans les instructions de service, satisfont aux toutes dernières règles de l’art. Tous les composants sont soumis à...
  • Page 44: Aperçu Rapide

    Deux conducteurs servent à l’alimentation. Un conducteur servent au signal de mesure. 4. Fonction P3290: Raccord pression avec membrane intérieure (exécution standard) P3291: Raccord de pression avec membrane affleurante pour fluides hautement visqueux ou cristallisants pouvant obstruer le trou du raccord de pression standard.
  • Page 45: Pour Votre Sécurité

    5. Pour votre sécurité 5. Pour votre sécurité Choisissez le capteur de pression adéquat, avant le montage et la mise en  service, en rapport à l’étendue de mesure, l’exécution et les conditions de mesure spécifiques Avertissement Respectez les prescriptions de sécurité nationales (comme par exemple: ...
  • Page 46: Emballage

    Examinez le capteur de pression en vue de dommages éventuels résultant du  transport. Si des dommages sont évidents, veuillez en informer immédiatement i’entreprise de transport et tecsis. Conservez l’emballage, celui-ci offre lors d’un transport une protection optimale (par ...
  • Page 47  absolument attention à ne pas endommager la membrane lors du montage (S-11). Pour le type P3290 veuillez prévoir un joint; à l’exception des appareils avec filetage  autoétanchéifiant (par exemple filetage NPT). Pour le type P3291 le joint fait partie de la livraison.
  • Page 48 7. Mise en service, exploitation Montage branchement électrique Veuillez mettre l'appareil à la terre par l'intermédiaire du raccord pression.  Utilisez le transducteur de pression avec un câble blindé et mettez-le à la terre au  moins d’un côté si la longueur du câble dépasse 30 m (système à deux fils) ou dépasse 3 m (système à...
  • Page 49: Branchement Electrique

    7. Mise en service, exploitation Branchement electrique Connecteur coudé Connecteur M12x1, Connecteur baio-nnette, Sortie câble DIN 175301-803 A 4-pôles 6-pôles 2-fils U+ = 1 U- = 2 U+ = 1 U- = 3 U+ = brun U- = bleu U+ = A U- = B 3-fils U+ = 1 U- = 2 S+ = 3 U+ = 1 U- = 3 S+ = 4 U+ = brun U- = bleu S+ = noir...
  • Page 50 7. Mise en service, exploitation Montage de Connecteur coudé DIN EN 175301-803 A (D) Fente Connecteur femelle Joint d’etanchéité Anneau moleté, 1. Desserrez la vis (1). Connecteur mâle, 2. Desserrez le presse-étoupe (2). Boîtier avec raccord de pression 3. Retirez le connecteur femelle (5) de l’appareil y compris le porte-contact (6).
  • Page 51: Données Techniques

    Liquide interne de transmission de Huile synthétique pression Non existant avec type P3290 pour des étendues de mesure > 25 bar Alimentation U U+ in VDC 9 ... 30 (14 ... 30 avec signal de sortie 0 ... 10 V)
  • Page 52 7. Mise en service, exploitation Données techniques Type P3290, P3291 Réglage point zero -5 ... +20 {via logiciel Communication Software}  gain -20 ... +5 {via logiciel Communication Software}  Taux de mesure 1 (pour version 3-fils); 3 (pour version 2-fils) Durée de préchauffage...
  • Page 53 7. Mise en service, exploitation Données techniques Type P3290, P3291 Protection électrique Résistance au court-circuit S+ contre U-  Protection fausse polarité U+ contre U-  Poids Environ 0,3 { } Les données entre accolades précisent les options disponibles contre supplément de prix.
  • Page 54: Communication Software

    24 VDC Exigences du point de vue logiciel : système d‘exploitation Microsoft® Windows® 2000 / XP ou Vista logiciel Communication Software tecsis (CD) Préparation du raccordement de l'appareil Connecteur Le capteur de pression doit être hors pres- femelle sion.
  • Page 55 8. Communication Software Mise en service Démarrer Microsoft® Windows®. Installer le pilote pour le câble adaptateur (se trouve sur le CD) Installer le logiciel de communication en le copiant du CD sur le disque dur à l‘aide du «Setup»et lancer le logiciel. Mettre sous tension l‘alimentation pour le capteur de pression.
  • Page 56 8. Communication Software Pour activer les appareils raccordés, le dialogue de sélection des appareils doit être démarré. Vous pouvez le faire en utilisant la barre d‘outils «appareils» ou le bouton «appareils» et «ajouter» du port COM correspondant. Appuyer sur le bouton «Connect». Remarque : plusieurs appareils peuvent être raccordés en même temps aux ports USB libres et assignés à...
  • Page 57 8. Communication Software Déplacement du point zéro et de l‘écart Nous vous recommandons de ne pas modifier l’échelle. Vous ne devez modifier le réglage effectué à l‘usine que si vous disposez d’un équipement d‘étalonnage suffisant (au moins 3x plus précis que la précision indiquée). Pour les instruments équipés d‘une étendue de mesure de la pression absolue ou d‘une étendue de mesure +/-, un équipement de calibrage suffisant et une pompe à...
  • Page 58 8. Communication Software Sortie numérique des valeurs de mesure Sélectionner tout d‘abord dans la fonction «Acquisition de données» (« Data logger ») le bouton «Tableau» (« Table ») puis entrer l‘heure de démarrage et de l‘arrêt ainsi que le taux de mesure en ms.
  • Page 59 8. Communication Software Affichage graphique du tracé de la pression ou de la température Les courbes de pression ou de température peuvent être représentés graphiquement et édités au moyen du Registre «Diagramme». Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio...
  • Page 60: Entretien, Accessoires

    9. Entretien, Accessoires / 10. Elimination de perturbations 9. Entretien, accessoires Les transmetteurs tecsis ne demandent aucune maintenance.  Ne faites effectuer les réparations que par le fabricant.  Accessoires Les renseignements concernant les accessoires (par exemple connecteurs) figurent dans le tarif de stock actuel ou veuillez prendre contact avec notre département commercial.
  • Page 61: Mesures À Prendre

    10. Elimination de perturbations Veuillez contrôler au préalable si la pression est présente (vannes / robinets à boisseau sphé- rique, etc. ouvert) et si vous avez choisi la tension d’alimentation correcte et le système de câblage correspondant (2 fils / 3 fils). Perturbations Cause Mesures à...
  • Page 62: Stockage, Mise Au Rebut

    Mettez les composants des appareils et les emballages au rebut en respectant les prescriptions nationales pour le traitement et la mise au rebut des régions de livraison. tecsis se réserve le droit de modifier les présentes spécifications. 62 Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio...
  • Page 83 Notice Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio...

Ce manuel est également adapté pour:

P3291

Table des Matières