Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CRONO
S-PID 50
Pompe à perfusion ambulatoire
Nouveau Soft : Pompe utilisable 5 ans
NOUVELLE POSSIBILITE POUR
PROGRAMMER LA DUREE *
*Sachant que l'ancien Mode Programmation demeure toujours possible
En condition Off, presser le bouton P
-1er paramètre: durée/flux
-2eme paramètre : alarme de fin de perfusion
-3eme paramètre: nombre de sites (seulement en mode flux)
-4eme paramètre: volume de perfusion
En condition ON, presser le bouton P pour programmer la durée ou le flux
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cane CRONO S-PID 50

  • Page 1 CRONO S-PID 50 Pompe à perfusion ambulatoire Nouveau Soft : Pompe utilisable 5 ans NOUVELLE POSSIBILITE POUR PROGRAMMER LA DUREE * *Sachant que l’ancien Mode Programmation demeure toujours possible En condition Off, presser le bouton P -1er paramètre: durée/flux -2eme paramètre : alarme de fin de perfusion -3eme paramètre: nombre de sites (seulement en mode flux) -4eme paramètre: volume de perfusion En condition ON, presser le bouton P pour programmer la durée ou le flux...
  • Page 3 CANè S.p.A. Medical Technology Via Cuorgnè 42/a 10098 Rivoli (TO) Italie Tél.+39 011 9574872 - Fax +39 011 9598880 www.canespa.it - mailbox@canespa.it Code du manuel : MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 Date de publication : 10/15...
  • Page 5: Table Des Matières

    S E C TI O N 6 Verrouillage du clavier ............page 24 SEC T IO N 7 Erreurs et anomalies ............page 25 Occlusion du set de perfusion .......... page 28 Bolus post-occlusion............page 28 MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 6 Identification des éléments du réservoir ......page 51 Fonctions du bouchon Luer-Lock ........page 51 Set de perfusion ............... page 52 Identification des éléments du set de perfusion ....page 52 Y-SET ................page 52 MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 7 Annexe 2 ................page 71 Annexe 3 ................page 73 Annexe 4 ................page 79 Annexe 5 ................page 80 Annexe 6 ................page 81 Annexe 7 ................page 83 Annexe 8 ................page 86 MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 8: Symboles Et Conventions

    à l’entretien, à l’élimination, à l’assistance technique, aux conditions de garantie et à la déclaration de conformité. Annexes : de la page 69 à la page 86. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 9: Introduction

    La pompe ne requiert aucune installation, vérification et/ou mise en service. CANè S.p.A. se réserve le droit de modifier les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel à tout moment et sans préavis. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 10: Avertissement : Contre-Indications

    RENSEIGNEMENTS Pour de plus amples renseignements sur la pompe CRONO S-PID 50 contacter le : PENTAfERTE fRANCE SAS 3, rue des Entrepreneurs ZAC de l’Ambrésis 77270 Villeparisis Tel: 01-64-67-08-63 Fax: 01-64-67-13-61 contact@pentaferte-france.com MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 11: Utilisation

    - en adoptant les procédures et actions adéquates dans le cas d’événements pour lesquels les patients pourraient subir de graves conséquences (lésions ou décès) suite à des opérations involontaires et/ou dysfonctionnements ayant pour conséquence l’interruption de l’administration du médicament. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 12 événements thrombo-emboliques : avant de pratiquer une perfusion, toujours vérifier cette condition. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 13: Description De La Pompe

    La pompe administre des microdoses (impulsion) dont le volume et les intervalles dépendent du débit et de la durée de la perfusion programmée. Une impulsion correspond à la quantité administrée à chaque rotation du moteur. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Précision de distribution du débit +/-3%. Pression d’occlusion 3,0 bar +/-1,5 Volume d’impulsion 20 microlitres (impulsion : quantité administrée à chaque rotation du moteur). Temps de signalisation Voir ANNEXE 4. d’une occlusion Bolus post-occlusion Environ 1,8 ml. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 15 +10°C / +45°C. 30 % / 75 % RH. fonctionnement 700 hPa / 1060 hPa. de la pompe Conditions de stockage -10°C / +60°C. 10 % / 85 % RH. de la pompe 500 hPa / 1060 hPa. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 16: Accessoires Fournis

    Étui en tissu (Référence : CM/06/BLU). Cordon de soutien (Référence : CM/18D). 2 batteries (dont 1 placée dans la pompe) (Référence : CR/123A). Accessoire d’ouverture du logement de la batterie (Référence : CA/02). Mode d’emploi. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 17: Identification Des Éléments Du Dispositif

    IDENTIfICATION DES ÉLÉMENTS DU DISPOSITIf Raccord pour les ailettes du réservoir Diode Écran Anneaux pour fixer le cordon de soutien Touches Rainures antidérapantes Pousseur Volet du logement de la batterie Numéro de série Instructions rapides Marquage CE MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 18: Clavier

    La diode rouge à droite de l’écran s’allume dans les conditions suivantes : lors de l’insertion de la batterie pendant la phase de vérification du fonctionnement de l’instrument, voir page en cas d’erreur, pour de plus amples renseignements se reporter aux pages 25-26. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 19: Écran À Cristaux Liquides

    Deux chiffres secondaires affichés Indiquent : • le volume restant de médicament dans le réservoir ; • les informations concernant le paramètre indiqué par les quatre chiffres principaux ; • l’unité de mesure du paramètre affiché. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 20 Clignote quand la durée de la perfusion est exprimée en minutes (temps restant inférieur à 60 minutes). Symbole « Cadenas » Indique que le clavier est bloqué (L 1) et que les paramètres peuvent être affichés mais non modifiés. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 21: Indication De Batterie Déchargée

    émet de brefs signaux sonores tandis que l’écran affiche tous les symboles. • À la fin de cette phase (remplacement de la batterie), s’assurer que le volet du logement de la batterie est fermé correctement. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 22: Remplacement De La Batterie

    : • Tenir solidement la pompe et le volet dans la main droite. • Frapper la main droite dans la paume de la main gauche pour provoquer la sortie de la batterie. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 23 SECTION 5 MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 24: Verrouillage Du Clavier

    à chaque tentative d’accès aux opérations protégées. • Les informations inhérentes à la procédure de verrouillage/déverrouillage du clavier figurent sur une carte plastifiée à la fin de ce manuel et sont réservées au médecin. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 25: Erreurs Et Anomalies

    Initialiser le dispositif. répétant toutes les 10 secondes environ. Signal sonore intermittent se Erreur de répétant toutes les communication 10 secondes environ Appuyer sur la touche entre les deux avec possible microcontrôleurs. clignotement de la diode. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 26 10 secondes environ. Signal sonore Éliminer la cause Blocage mécanique dû à intermittent se et appuyer sur la un état d’occlusion de ligne répétant toutes les touche . Voir de perfusion. 10 secondes environ. page 28. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 27 Pour initialiser le dispositif, retirer la batterie, en état d’erreur ou en état ON, • puis la réintroduire après environ 10/15 secondes. Si, suite à une action corrective ou à l’initialisation de l’instrument, le message d’erreur s’affiche de nouveau, contacter le Service d’assistance technique CANè S.p.A. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 28: Occlusion Du Set De Perfusion

    Un autre élément susceptible d’avoir une incidence sur le volume du bolus délivré après une occlusion est l’éventuelle présence d’air dans le système. • Après un signal d’alarme d’occlusion, déconnecter le set de perfusion du patient afin d’éviter qu’un bolus post-occlusion ne lui soit délivré. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 29: Paramètres D'usine

    En mode débit, la pompe est programmée comme suit : Débit 5 ml/h Signal sonore de fin de perfusion AL on (actif) Nombre de sites de perfusion IP,1 Volume partiel 50 ml Niveau d’accès L 0 (déverrouillé) Nombre de perfusions MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 30: Instructions Rapides

    • Accès à la sélection du nombre de sites de perfusion - IP de 1 à 5 - (uniquement en mode débit) pression PROG • Accès à la sélection du volume partiel pression PROG • Modification de la valeur des paramètres précédents MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 31 • Diminution/Augmentation de la durée perfusion de la PROGRAMMATION DU DÉBIT • Débit ml/h • Accès au réglage du flux (modalité « f ») ml/h PROG • Diminution/Augmentation du débit ARRÊT • Arrêt de la pompe pression simultanée MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 32 End et quelques secondes après, le pousseur retourne à sa positon de début de perfusion. TOUCHES fIN DE LA PERfUSION ÉCRAN • Fin de la perfusion • Retour automatique du pousseur • Arrêt de la pompe MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 33: Initialisation De La Pompe

    (comme mentionné au point 1) puis l’écran affiche StoP. AVERTISSEMENT La programmation de la pompe est de la responsabilité du médecin qui choisira la valeur des paramètres les plus appropriés pour l’exécution du traitement pour le patient. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 34: Programmation Lors De La Mise En Place De La Batterie

    L 0 et uniquement au début de la perfusion. AVERTISSEMENT La sélection du type de programmation de la pompe (débit ou durée) est de la responsabilité du médecin en charge de déterminer la méthode la plus appropriée. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 35: Séquence De Programmation De La Pompe En État Off

    SIGNAL ACOUSTIqUE DE fIN PERfUSION. PROG REMARqUE Lorsque le clavier est verrouillé (L 1), l’écran affiche le symbole du cadenas clignotant et émet de brefs signaux sonores à chaque tentative de modification du paramètre. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 36: Programmation Du Signal Sonore De Fin De Perfusion

    Lorsque le clavier est verrouillé (L 1), l’écran affiche le symbole du • cadenas clignotant et émet de brefs signaux sonores à chaque tentative de modification du paramètre. • Le signal sonore de fin de perfusion peut également être configuré en état StoP. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 37: Programmation Du Nombre De Sites De Perfusion

    End tout en émettant un signal sonore intermittent de fin partielle de perfusion, et ce jusqu’au démarrage de la fraction suivante. Ensuite, l’écran affiche en alternance End et 1-4 (fraction 1 sur 4). MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 38 À chaque changement de site de perfusion, vérifier, en aspirant avec une seringue normale, que l’aiguille n’a pas été introduite dans une veine ou un vaisseau capillaire (pour en savoir plus sur la procédure à suivre, s’adresser à son médecin traitant). MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 39: Programmation Du Volume Partiel

    ; pendant cette phase, un signal sonore intermittent sera émis et l’écran affichera en temps réel le volume correspondant à la position du pousseur. À la fin du positionnement du pousseur, l’écran affiche l’indication Off. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 40: Programmation En État On

    Durée de la perfusion (si le mode durée a été sélectionné lors de la mise en place de la batterie). Débit (si le mode débit a été sélectionné lors de la mise en place de la batterie). MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 41: Programmation De La Durée De La Perfusion

    AVERTISSEMENT Dans le cas d’une utilisation d’un volume partiel, la pompe peut exécuter une perfusion d’une durée inférieure à la durée minimale prévue (30 minutes). MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 42: Programmation Du Débit

    • À l’aide de la touche , il est possible de passer de l’affichage de la durée de la perfusion à celui du débit, et vice-versa. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 43: Mise En Marche De La Pompe

    Avant de commencer une perfusion : • inspecter le parcours du fluide pour vérifier qu’il n’y a pas de plis, de pinces fermées (clamps) ou d’autres occlusions en amont ; • éliminer les bulles d’air, s’il y a lieu. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 44: Remplissage Du Set De Perfusion

    Lorsque la touche est relâchée, l’écran affiche à nouveau Pr, la procédure peut être répétée jusqu’à la distribution de 1,5 ml. Continuer jusqu’au remplissage complet du set de perfusion, voire jusqu’à ce que quelques gouttes débordent. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 45 • Avant de commencer la perfusion, vérifier qu’il n’y a pas de bulles d’air sur la ligne de perfusion et, s’il y a lieu, les éliminer ou utiliser un filtre ventilé. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 46: Fin De La Perfusion

    À la fin du retour, l’écran affiche le message Off et la pompe est prête pour une nouvelle perfusion. REMARqUE La durée du retour pour un volume de 50 cc est d’environ 6 minutes ; la durée est proportionnellement inférieure pour des volumes inférieurs. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 47: Retours

    À la fin du retour, l’écran affiche le message Off et la pompe est prête pour la perfusion suivante. Mouvement du pousseur Lorsque le pousseur effectue un mouvement de retour de façon continue, l’écran affiche le symbole de « retour continu du pousseur ». MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 48: Arrêt

    10 secondes et le message StoP clignotera sur l’écran. Pour désactiver le signal sonore, appuyer sur la touche . Le signal sera répété chaque fois que le dispositif est éteint au cours d’une perfusion. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 49: Affichage Des Paramètres Configurés

    Une pression ultérieure de la touche permet l’affichage du volume partiel programmé. Si, entre un affichage et l’autre, aucune touche n’est appuyée pendant environ 9 secondes, l’écran revient à l’état Off ou StoP. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 50: Mise À Zéro Du Nombre De Perfusions Partielles

    , il est possible d’afficher la version du microprogramme de la pompe rE (release) ; en n’exécutant aucune action pendant 10 secondes ou en appuyant de nouveau sur la touche , l’écran affiche Off. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 51: Identification Des Éléments Du Réservoir

    Il protège le médicament à l’intérieur du réservoir au cas où celui-ci ne serait pas utilisé immédiatement. Le bouchon Luer-Lock est raccordé à la tige du réservoir dont il doit être séparé en exerçant une légère pression. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 52: Set De Perfusion

    Il est possible d’administrer le médicament simultanément à deux sites de perfusion différents grâce à un set en Y. Raccord Luer-Lock Bouchon Luer-Lock Raccord Luer-Lock mâle bleu mâle femelle Bouchons Luer- Lock femelles Raccord en Y MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 53: Set De Perfusion Multivoies

    REMARqUE Les images se réfèrent au set de perfusion Neria multi, produit par Unomedical, entreprise du groupe Convatec. AVERTISSEMENT Pour utiliser le set de perfusion, se reporter au mode d’emploi fourni avec le dispositif. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 54: Préparation Du Réservoir Et Insertion Sur La Pompe

    Installer le réservoir sur la pompe. Le piston en caoutchouc doit être enclenché sur le pousseur, une rotation de 90° suivie d’un déclic en confirme le blocage ; Insérer le cône du set de perfusion sur le réservoir. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 55: Insertion Du Réservoir Sur La Pompe

    SECTION 11 INSERTION DU RéSERvOIR SUR LA POMPE Insérer le réservoir spécial CRN sur la pompe en effectuant une rotation de 90° : un déclic confirme qu’il est emboîté. Vue de face MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 56 : ceci ne compromet ni le bon fonctionnement du réservoir ni la distribution du liquide. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 57: Images Illustrant La Configuration De La Pompe Pour Une Perfusion Sur Plusieurs Sites

    SECTION 11 IMAGES ILLUSTRANT LA CONfIGURATION DE LA POMPE POUR UNE PERfUSION SUR PLUSIEURS SITES : 1 - POMPE À SET EN Y 2 - POMPE À SET MULTIVOIES MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 58: Sites De Perfusion

    : se laver les mains ; préparer une zone de travail propre. AVERTISSEMENT Travailler toujours dans des conditions aseptisées pour minimiser le risque d’infections. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 59 à ce que l’aiguille pointe vers le bas pour éviter que le médicament rentre en contact avec le papier adhésif de protection. Retirer le papier adhésif de protection. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 60 : avant de pratiquer une perfusion, toujours vérifier cette condition. Appuyer fermement sur l’adhésif pour le fixer sur la peau. Contrôler le site de perfusion fréquemment pour s’assurer que l’aiguille reste toujours bien en place. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 61: Comment Utiliser Les Accessoires Fournis

    POMPE PORTÉE AUTOUR DU COU Pompe portée avec un cordon de soutien et un étui en tissu. POMPE PORTÉE AUTOUR DE LA TAILLE Pompe portée avec une ceinture élastique et un étui en tissu. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 62 Le réservoir, le set de perfusion, les aiguilles, les filtres, ainsi que tous les consommables, doivent être éliminés de façon appropriée, en utilisant les conteneurs prévus à cet effet. respect indications susmentionnées dans recommandations, peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil avec des conséquences, parfois graves, pour l’utilisateur. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 63: Entretien

    Le réservoir, le set de perfusion, les aiguilles, les filtres, ainsi que tous les consommables, doivent être éliminés de façon appropriée, en utilisant les conteneurs prévus à cet effet. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 64: Durée De Vie De La Pompe

    Le dispositif ne doit être réparé que par le Service d’assistance à la clientèle de CANè S.p.A. Avant de nous envoyer le dispositif, veuillez contacter : PENTAfERTE fRANCE SAS 3, rue des Entrepreneurs ZAC de l’Ambrésis 77270 Villeparisis Tel: 01-64-67-08-63 Fax: 01-64-67-13-61 contact@pentaferte-france.com MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 65: Conditions De Garantie

    à ce qui précède. La présente garantie ne sera pas applicable si le modèle ou le numéro de série figurant sur le produit ont été modifiés, effacés, enlevés ou rendus illisibles de quelque manière que ce soit. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 66 à la période à laquelle le dispositif est en réparation. La société décline toute responsabilité vis-à-vis du patient et/ou de tiers pour tout problème et/ou retard connexe à l’expédition du dispositif. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 67: Déclaration De Conformité

    CE, comme le confirme le certificat MED 9813 délivré par l’Organisme de Notification n° 0476 d’après l’Annexe II de la Directive elle-même et qu’il est mis sur le marché conformément aux lois de transposition de chaque pays européen. Rivoli, 09/05/2012 Le Président MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 68 ANNEXES MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 69: Annexe 1

    Remarque : le symbole reporté sur l’étiquette du dispositif est sous-dimensionné pour des raisons d’espace disponible mais reste en conformité avec la norme de référence CENELEC EN50419. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 70 À n’utiliser qu’une seule fois Apyrogène PYROGEN Conserver à l’abri de l’humidité Ne pas exposer aux rayons du soleil Date de péremption STERILE EO Stérilisé à l’oxyde d’éthylène Polypropylène Code lot Numéro de référence NEEDLE Dimensions de l’aiguille MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 71: Annexe 2

    Système particulier d’ouverture à boutonnière pour le passage du set de perfusion Code article : CM/17/A Couleur : noir Dimensions : environ 16 x 5,5 x 4 cm Poids : environ 60 g MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 72 Étui horizontal en simili cuir de type étui à lunettes. Détail du passant pour ceinture Code article : CM/22/A Couleur : noir Dimensions : 16 x 5,5 x 4 cm Poids : environ 50 g. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 73 Appareils électromédicaux, Partie 2 : règles particulières de sécurité relatives aux pompes et aux contrôleurs de perfusion. Les graphiques suivants illustrent la précision de la pompe pendant l’administration. – Débit de démarrage Débit programmé : 1 ml/h. Temps écoulé [mn] MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 74 Débit programmé : 1 ml/h. Intervalle d’observation (mn) La précision peut varier par rapport aux données figurant dans le manuel en fonction du type d’accessoires et de rallonges utilisés sur la ligne d’administration du médicament. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 75 ANNEXE 3 ESSAIS DE PRÉCISION – Débit de démarrage Débit programmé : 25 ml/h. Temps écoulé [mn] MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 76 Débit programmé : 25 ml/h. Intervalle d’observation (mn) La précision peut varier par rapport aux données figurant dans le manuel en fonction du type d’accessoires et de rallonges utilisés sur la ligne d’administration du médicament. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 77 ANNEXE 3 ESSAIS DE PRÉCISION – Débit de démarrage Débit programmé : 50 ml/h. Temps écoulé [mn] MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 78 Débit programmé : 50 ml/h. Intervalle d’observation (mn) La précision peut varier par rapport aux données figurant dans le manuel en fonction du type d’accessoires et de rallonges utilisés sur la ligne d’administration du médicament. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 79: Annexe 4

    à d’autres dispositifs. • Pour les patients risquant de graves complications en cas d’interruption de l’administration du médicament, une surveillance médicale stricte est à prévoir afin de pouvoir effectuer une action corrective immédiate le cas échéant. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 80: Annexe 5

    Les patients risquant de sérieuses complications en cas de bolus post- occlusion doivent recevoir des instructions adéquates ou être formés par le personnel médical et paramédical pour pouvoir agir dans ce genre de situation. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 81: Annexe 6

    Si les sols sont recouverts de contact par contact 61000-4-2 matériaux synthétiques, l’humidité relative doit être d’au moins 30%. Champs 400 A/m 50 400 A/m 50 magnétiques et 60 Hz et 60 Hz MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 82 10V/m irradiée AM 80% 1 KHz Distances de séparation recommandées entre les appareils de radiocommunication portables et mobiles et le CRONO S-PID 50 CRONO S-PID 50 est conçu pour fonctionner dans un milieu électromagnétique où les perturbations RF irradiées sont sous contrôle. Le client ou l’opérateur de...
  • Page 83: Annexe 7

    93/42/CEE concernant les dispositifs médicaux et la directive 98/8/ CE concernant l’introduction sur le marché des biocides. • D écret législatif du 25 janvier 2010, n. 37. Application de la directive 2007/47/CE. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 84 électromédicaux. • C EI EN 60601-2-24. Appareils électromédicaux - Partie 2 : normes particulières de sécurité pour les pompes à perfusion et les dispositifs de contrôle. • CEI EN 60529. Degrés de protection des enveloppes (Code IP). MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 85 • C EI 62-143. Tableau de correspondance des articles de la Publication IEC 60601-1:2006 et de ceux de l’édition de 1988 et modifications successives. • C EI EN 62304. Logiciels pour dispositifs médicaux - Processus liés au cycle de vie du logiciel. MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 86: Annexe 8

    ANNEXE 8 RENSEIGNEMENTS Pour de plus amples renseignements sur la pompe S-PID 50 CRONO contacter : PENTAfERTE fRANCE SAS 3, rue des Entrepreneurs ZAC de l’Ambrésis 77270 Villeparisis Tel: 01-64-67-08-63 Fax: 01-64-67-13-61 contact@pentaferte-france.com NOTES MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...
  • Page 87 ANNEXE 8 MAN 01/FR/01 CRONO S-PID 50 10/15...

Table des Matières