Masquer les pouces Voir aussi pour CRONO Super PID:

Publicité

Liens rapides

Pompe à perfusion portable
NOTICE D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cane CRONO Super PID

  • Page 1 Pompe à perfusion portable NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 3 CRONO Super PID NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE CHAPITRE 1 Introduction ........page 7 Remarque .
  • Page 6 SOMMAIRE CHAPITRE 9 Mise en marche de la pompe ......page 28 Remplissage du set de perfusion (Prime) ....page 28 Fin de perfusion .
  • Page 7: Introduction

    CHAPITRE 1 INTRODUCTION Les instructions contenues dans la présente notice sont fondamentales pour une utilisation sûre et correcte de la pompe. Il est conseillé de lire attentivement la présente notice avant d'utiliser la pompe et de la conserver soigneusement pour toute consultation future. La pompe ne nécessite aucune opération d'installation, aucun essai et/ou aucune mise en service.
  • Page 8: Descriptif De La Pompe

    CHAPITRE 2 DESCRIPTIF DE LA POMPE CRONO Super PID est une pompe portable à seringue destinée à l'administration contrôlée de médicaments par voie sous-cutanée. CRONO Super PID est un concentré de haute technologie et d'esthétique poussée. Elle est parfaitement adaptée pour le traitement à domicile, grâce à...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions 77 x 48 x 29 mm. Masse 116 g (avec la batterie). Batterie CR 123A 3V au lithium (durée 6 mois environ). ® Seringues CRN De 10 et 20 ml avec raccord de sécurité universel luer-lock. Temps de perfusion Programmable: - de 15 min à...
  • Page 10: Matériel Fourni

    CHAPITRE 3 MATÉRIEL FOURNI Pompe portable à seringue CRONO Super PID. Malette de transport (Code: VAL/01). Ceinture élastique (Code: CM/01). Collier (Code: CM/03). Pochette cuir (Code:CM/15) Étui en tissu (Code: CM/02). 2 Batterie (dont 1 inclue dans pompe) (Code: CR/123A). Notice d'utilisation (Code: MAN 01/Fr/00 SuperPID).
  • Page 11: Options

    OPTIONS Étuis optionnels disponibles sur demande: Fig. 2 Étui vertical imitation cuir avec passant ouvrant pour ceinture (Code: CM/04). Fig. 3 Étui vertical imitation cuir avec fenêtre et passant ouvrant pour ceinture (Code: CM/15). Fig. 4 Étui vertical en cuir avec fenêtre et passant ouvrant pour ceinture (Code: CM/13).
  • Page 12: Comment Utiliser Les Accessoires Fournis

    CHAPITRE 4 COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES FOURNIS Les figures suivantes donnent des indications d'utilisation des accessoires fournis avec la pompe. Utilisation du cordon et de l'étui Fig. 6 en tissu. Fig. 7 Utilisation de la ceinture élastique et de l'étui en tissu. MAN 01/Fr/00 SuperPID...
  • Page 13: Comment Porter La Pompe

    COMMENT PORTER LA POMPE Les figures suivantes montrent les façons de porter la pompe. POMPE AU COU Fig. 8 Pompe portée avec cordon et étui tissu. POMPE À LA CEINTURE Fig. 9 Pompe portée avec ceinture élastique et étui tissu. POMPE AU BRAS Fig.
  • Page 14: Identification Des Parties De L'appareil

    CHAPITRE 5 IDENTIFICATION DES PARTIES DE L'APPAREIL Fig. 11 Attache pour les ailettes de la seringue Afficheur (autrement Oeillets pour dit Écran l'accrochage LCD) du cordon Bouton Bouton Bouton Volet Pousseur compartiment batterie Numéro de série Instructions succinctes Marquage CE MAN 01/Fr/00 SuperPID...
  • Page 15: Afficheur À Cristaux Liquides (Autrement Dit Écran Lcd)

    AFFICHEUR À CRISTAUX LIQUIDES (AUTREMENT DIT ÉCRAN LCD) La pompe est munie d'un afficheur à cristaux liquides (autrement dit écran LCD) qui montre les messages de texte et les symboles, afin de fournir au patient les informations relatives à la programmation, aux opérations en cours et aux conditions d'alarme.
  • Page 16: Exemples De Renseignements Affichés À L'écran

    EXEMPLES DE RENSEIGNEMENTS AFFICHÉS À L'ÉCRAN TEMPS PROGRAMMÉ ET TEMPS RESTANT AVANT LA FIN DE LA PERFUSION POMPE ÉTEINTE SERINGUE SÉLECTIONNÉE (20 ML) SIGNAL SONORE DE FIN DE PERFUSION ACTIF SIGNAL SONORE DE FIN DE PERFUSION INACTIF MESSAGE D'ERREUR AVANCE / RECUL CONTINU DU POUSSEUR FIN DE PERFUSION LOW BATTERY (BATTERIE FAIBLE) BATTERIE ÉPUISÉE...
  • Page 17: Identification Des Parties De La Seringue

    CHAPITRE 6 IDENTIFICATION DES PARTIES DE LA SERINGUE La pompe CRONO Super PID utilise deux modèles de seringue: ® ® • CRONO Seringue de 10 ml. ® ® • CRONO Seringue de 20 ml. Caractéristique des seringues: • À usage unique. •...
  • Page 18: Set De Perfusion

    SET DE PERFUSION Il est conseillé d'utiliser le set de perfusion avec les caractéristiques suivantes: • Volume interne du tube réduit (optimal 0,1 ml, maximum 0,62 ml); • Longueur du tube non supérieure à 90 cm; • Tube avec caractéristiques anti-plicature. IDENTIFICATION DES PARTIES DU SET DE PERFUSION Fig.
  • Page 19: Sites De Perfusion

    Fig. 16 SITES DE PERFUSION Voici les sites de perfusion: • Bras. • Paroi abdominale antérieure. • Cuisses. Il est conseillé de changer le site d'injection après chaque perfusion pour éviter d'irriter la peau. PRÉPARATION À LA PERFUSION Avant de procéder à la préparation du matériel nécessaire à...
  • Page 20: Connexion De La Seringue Sur L'appareil

    PRÉPARATION DE LA SERINGUE Fig. 17 CONNEXION DE LA SERINGUE SUR L'APPAREIL Fig. 18 Vue de dessus MAN 01/Fr/00 SuperPID...
  • Page 21: Indications De Fonctionnement

    CHAPITRE 7 INDICATIONS DE FONCTIONNEMENT • Ne presser les boutons que du bout des doigts; ne pas utiliser d'objets pointus. Fig. 19 • Boutons temporisés: la pression doit durer quelques secondes avant que la commande soit lancée. • L'activation des boutons est confirmée par le retentissement d'un signal sonore du genre cliquetis.
  • Page 22: Verrouillage Du Clavier

    VERROUILLAGE DU CLAVIER La pompe CRONO Super PID dispose de 2 niveaux de verrouillage du clavier: • L 0 (déverrouillage): permet l'accès au paramétrage et aux fonctions de la pompe. • L 1 (verrouillage): permet un accès limité aux fonctions de la pompe. Le tableau suivant donne la liste des opérations possibles à...
  • Page 23: Activation De L'appareil

    ACTIVATION DE L'APPAREIL Insérer la batterie. L'écran affiche tous les symboles. Simultanément, l'appareil fait un autodiagnostic au cours duquel il émet des signaux sonores de courte durée. L'autodiagnostic terminé, le poussoir de la pompe se positionne automatiquement au début de la perfusion. Sur l'écran s'affiche alors l'indication OFF.
  • Page 24: Chapitre 8 Programmation

    CHAPITRE 8 PROGRAMMATION 1. Type de seringue (10 ou 20 ml). 2. Signal sonore de fin de perfusion. 3. Volume partiel. 4. Durée de perfusion. REMARQUE 1 Les fonctions 1-3 ne peuvent être programmées que dans les conditions suivantes: • Pompe éteinte.
  • Page 25 seringue de 20 ml seringue de 10 ml L'indication du type de seringue reste toujours affichée. Fig. 20 20 ml Seringue de 20 ml 10 ml Seringue de 10 ml Le type de seringue sélectionné reste mémorisé même après avoir enlevé...
  • Page 26 2. Signal sonore de fin de perfusion. • Après le choix du type de seringue, appuyer sur le bouton pendant que l'indication du type de seringue clignote. • La pompe se met en mode de sélection alarme de fin de perfusion.
  • Page 27 Pour modifier un ou plusieurs paramètres après le début d'une perfusion, il faut éteindre la pompe et rappeler totalement le pousseur (pour plus de détails, voir page 29). 4. Sélection de la durée de perfusion Il est possible de sélectionner la durée de la perfusion parmi les intervalles suivants: •...
  • Page 28: Mise En Marche De La Pompe

    CHAPITRE 9 MISE EN MARCHE DE LA POMPE En appuyant sur le bouton , l'appareil émet un signal sonore de courte durée et sur l'écran apparaît le temps à écouler avant la fin de la perfusion de la manière suivante: •...
  • Page 29: Fin De Perfusion

    FIN DE PERFUSION Au terme de la perfusion, la pompe émet un signal sonore de courte durée de fin de perfusion (si AL,1 résonnant). Sur l'écran apparaît la mention « End ». Au bout de quelques secondes, le pousseur commence à reculer jusqu'à...
  • Page 30: Mouvement Du Pousseur

    MOUVEMENT DU POUSSEUR Lorsque le pousseur effectue un mouvement continu en avancement ou en recul, sur l'écran apparaît le symbole « RECUL/AVANCEMENT CONTINU DU POUSSEUR » en mouvement. OCCLUSION DU SET DE PERFUSION Dans le cas de bouchage du set de perfusion, l'écran affiche la condition d'«...
  • Page 31: Lecture Du Nombre De Perfusions

    LECTURE DU NOMBRE DE PERFUSIONS En gardant enfoncé le bouton pendant environ 8 secondes en état OFF, l'écran affiche le nombre de perfusions effectuées. MAN 01/Fr/00 SuperPID...
  • Page 32: Indication De Batterie Épuisée

    CHAPITRE 10 INDICATION DE BATTERIE ÉPUISÉE L'affichage du symbole « LOW BATTERY » de manière fixe indique que la batterie est faible. Si ce symbole reste affiché pendant les perfusions suivantes, sur l'écran apparaît alors l'indication « BATTERIE ÉPUISÉE », accompagnée d'un signal sonore de courte durée.
  • Page 33 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Fig. 21 MAN 01/Fr/00 SuperPID...
  • Page 34: Avertissements

    CHAPITRE 11 AVERTISSEMENTS • Utiliser exclusivement des batteries au lithium CR 123 A 3 V. • L'emploi de batteries de type différent peut provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil. • Les batteries du type indiqué sont vendues dans les meilleurs magasins de photos.
  • Page 35: Entretien

    ENTRETIEN Les caractéristiques techniques de l'appareil sont telles que sa maintenance est extrêmement réduite. En cas d'endommagement de l'appareil, il est recommandé de le faire contrôler par le Service d'assistance Canè S.r.l. avant de le réutiliser. NETTOYAGE Les surfaces extérieures de l'appareil peuvent être nettoyées avec un chiffon en tissu imbibé...
  • Page 36: Assistance

    CHAPITRE 12 ASSISTANCE L'appareil ne doit être réparé que par le Service d'assistance Canè S.r.l. Avant d'expédier l'appareil, il est conseillé d'appeler le: PENTAFERTE FRANCE Sarl 3, rue des Entrepreneurs ZAC de l’Ambrésis 77270 Villeparisis Tel: 01-64-67-08-63 Fax: 01-64-67-13-61 pentaferte.france@wanadoo.fr GARANTIE La société...
  • Page 37 La société Canè S.r.l. est dégagée de toute responsabilité envers toute tierce personne ou tout acquéreur pour les dommages résultant d'un usage impropre de l'appareil, d'une destination non prévue par le fabricant et pour le non-respect des instructions contenues dans la présente notice d'utilisation.
  • Page 38: Signalisations D'erreur

    CHAPITRE 13 SIGNALISATION D'ERREUR CODE DESCRIPTION ACTION ------------- OPÉRATION NON EXÉCUTABLE RÉINITIALISER RÉINITIALISATION INCORRECTE APPAREIL ÉTAT CRITIQUE DU SYSTÈME DE APPUYER SUR LE BOUTON SÉCURITÉ ANOMALIE DU CIRCUIT DE APPUYER SUR LE BOUTON PILOTAGE DU MOTEUR BLOCAGE DU MÉCANISME DU POUSSEUR AU COURS DU ÉLIMINER LA CAUSE ET INITIALISER RECUL...
  • Page 39: Table Récapitulative Des Fonctions Et Touches

    TABLE RÉCAPITULATIVE DES FONCTIONS ET TOUCHES Boutons temporisés: l'action sur le bouton doit durer plusieurs secondes avant de pouvoir lancer la commande. INSERTION DE LA BATTERIE ÉCRAN COMPARTIMENT BATTERIE • Test d'autodiagnostic • Positionnement automatique du pousseur • Extinction automatique ÉCRAN BOUTONS PROGRAMMATION...
  • Page 40: Symboles Estampillés Sur La Pompe

    CHAPITRE 14 SYMBOLES ESTAMPILLÉS SUR LA POMPE Numéro de série de la pompe Dispositif à preuve d'égouttement Supporte l'égouttement occasionnel de liquides, mais pas le bain ou l'immersion dans ceux-ci Marquage CE 0476 Appareil électromédical Type BF Attention, voir notice d'instructions MAN 01/Fr/00 SuperPID...
  • Page 41: Symboles Estampillés Sur L'emballage De La Seringue

    SYMBOLES INSCRITS SUR L'EMBALLAGE DE LA SERINGUE Lire les instructions Marquage CE 0123 Recyclable Utiliser une seule fois Apyrogène PYROGEN Craint l'humidité Ne pas exposer au rayonnement direct du soleil Date de péremption Stérilisé avec de l'oxyde d'éthylène (époxyéthane) STERILE EO Polypropylène Code lot Numéro de repère...
  • Page 42: Déclaration Ce De Conformité

    CHAPITRE 15 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ 0476 La société CANÈ S.r.l. dont le siège est Via Pavia, 105/i 10090 Rivoli Cascine Vica (Turin) - Italie, constructeur de l'appareil électromédical désigné CRONO Super PID pompe portable avec seringue pour l'administration de médicaments. Numéro de série Date de fabrication déclare que l'appareil est conforme aux exigences de sécurité...
  • Page 43 CHAPITRE 16 TABLE DES ILLUSTRATIONS Figure 1 - Matériel fourni .......page 10 Figure 2,3,4,5 - Accessoires en option .

Table des Matières