Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Contour Electra
INSTRUCTIONS
GIM-0044G
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE. READ CAREFULLY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco Contour Electra

  • Page 1 Contour Electra ™ INSTRUCTIONS GIM-0044G IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY...
  • Page 2 Parts On Certain Models CLICK! To Set Up Pack ‘N Play CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Page 3 To Fold Pack ‘N Play To Cover Pack `N Play...
  • Page 4 Bassinet (on certain models) CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! 00:10:00 CLICK! CLICK! 00:20:00 00:30:00 00:05:00 00:05:00 00:10:00 00:10:00 00:05:00 00:05:0 00:10:00 00:10:0...
  • Page 5 Using the Electronics Module (on certain models) 00:10:00 CLICK! 00:20:00 CLICK! 00:30:00 00:10:00 CLICK! 00:20:00 00:30:00 00:05:00 00:15:00 00:10:00 00:05:00 00:15 00:10:00 00:20:00 00:10:00 00:30:00 00:10:00 00:20:00 :15:00 00:30:00 00:15:00 00:10:00 00:10:00 00:15:00 00:20:00 00:20:00 00:15:00 00:30:00 00:30:00...
  • Page 6 Changing Table (on certain models) CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Page 7 Toy Bar (on certain models)
  • Page 10 WARNING IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. This product complies to EN 716-1:2017 ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS ON +AC:2019 and EN16890: 2017. THE PRODUCT ARE TRANSLATED IN THIS INSTRUCTION MANUAL. This travel cot can also be used as a playpen. This product requires adult assembly.
  • Page 11 15kg or is able to climb out. and therefore, Graco will comply with the To prevent injury from falls, the cot/ playpen must not be used once the child is able to products sold in the European Union.
  • Page 12 WARNING CARE AND MAINTENANCE Your Pack ’N Play can be spot cleaned with THE SUPPLY TERMINALS MUST NOT BE a sponge and soapy water. The covering SHORT-CIRCUITED. material is not removable. Do not mix new and used batteries. Only the At the beach or in the garden, clean sand and recommended batteries or equivalent are to be used.
  • Page 13 Instructions To Set Up Pack ´N Play To Cover Pack ’N Play See images See images 1. Lock the end rails by pulling them up, 2 opposite sides at a time. 2. Push centre of oor down. Bassinet (on certain models) 3.
  • Page 14 AVERTISSEMENTS IMPORTANT, CONSERVER POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES: LIRE SOIGNEUSEMENT. TOUS LES AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE AVERTISSEMENT – Utilisez uniquement le matelas APPARAISSANT SUR LE PRODUIT SONT TRADUITS vendu avec cette nacelle/ce parc, n’ajoutez pas de DANS CE MODE D‘EMPLOI. Ce produit doit être assemblé par un adulte. Assurez-vous que l'étiquette Options de confort est retirée du module électronique et jetée lors de l'assemblage du lit, avant sa première utilisation.
  • Page 15 Vérifier régulièrement la sécurité des dispositifs de À travers ses produits pour enfants, Graco s’ e ngage verrouillage et raccord. en faveur de la protection de l’ e nvironnement. Tenir le lit replié éloigné des enfants.
  • Page 16 AVERTISSEMENTS SOIN ET ENTRETIEN Les taches de votre Pack‘N Play peuvent RETIRER LES PILES MORTES DU REHAUSSEUR être nettoyées avec une éponge et de l‘ e au DE MATELAS BASSINET AFIN D‘EVITER LES savonneuse. Le revêtement protecteur n‘ e st DOM-MAGES CAUSÉS PAR LES FUITES pas amovible.
  • Page 17 Instructions Installation du Pack’n Play Couverture du Pack’N Play Voir les illustrations Voir les illustrations 1. Verrouillez les rails d’extrémité en les relevant, 2 côtés opposés à la fois. 2. Appuyez le centre du sol vers le bas. Rehausseur (Sur certains modèles) 3.
  • Page 18 WARNUNG WICHTIG, ZUM ZUKŰNFTIGEN NACHLESEN AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN. IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG SIND WARNUNG – Nur die mit diesem Bettchen / ÜBERSETZUNGEN FÜR ALLE WARNHINWEISE UND Laufstall mitgelieferte Matratze verwenden, PRODUKTANLEITUNGEN ENTHALTEN. Erstickungsgefahr. Behalten Sie Ihr Kind immer im Blickfeld. Stellen Sie sicher, dass der Komfortoptionen-Aufkle- ber vom Elektronikmodul bei der Montage und vor der ersten Benutzung entfernt und entsorgt wurde.
  • Page 19 Bitte führen Sie das Produkt am Ende seiner Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Lebensdauer einem lokalen Annahmepunkt Ersatzteile. Es darf nur von Graco zugelassenes Zubehör verwendet werden. Das durchgekreuzte Mülltonnensymbol Verwenden Sie Ihr Pack‘N Play nicht mehr, wenn kennzeichnet das Recycling des Ihr Kind 86 cm groß...
  • Page 20 WARNUNG INSTANDHALTUNG UND PFLEGE Flecken auf lhrem Pack‘N Play können mit BATTERIEN KÖNNEN PLATZEN ODER einem Schwamm und Seifenwasser entfernt SCHÄDLICHE SUBSTANZEN FREISETZEN. werden. Das Obermaterial kann nicht ALLE BATTERIEN GLEICHZEITIG ERSETZEN / abgenommen werden. WIEDERAUFLADEN. Am Strand oder im Garten reinigen Sie Ihr VERBRAUCHTE BATTERIEN SICHER ENTSORGEN.
  • Page 21 Bedienungsanleitung Aufstellen des Pack’N Play Einpacken des Pack’N Play Siehe Abbildungen Siehe Abbildungen 1. Ziehen Sie die Seitenteile des Laufstalls nach oben, bis das Gelenk zwischen den 2 Gestellrohren einrastet. Wiege 2. Drücken Sie die Bodenmitte nach unten. (Für bestimmte Modelle) 3.
  • Page 22 ADVERTENCIAS IMPORTANTE, CONSERVE ESTA INFORMACIÓN PAR FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE. TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DEL ADVERTENCIA – Utilice solamente el colchón que PRODUCTO ESTÁN TRADUCIDAS EN ESTE MANUAL se vende con esta cuna/corralito. No agregue un DE INSTRUCCIONES. segundo colchón sobre este, ya que presenta peligros de asfixia.
  • Page 23 Cuando esté plegado, guàrdelo fuera del alcance Los fabricantes están obligados a retirar estos de los niños. productos al final de su vida útil y, por tanto, Graco Todos los accesorios de montaje deben estar cumplirá con los requisitos de reclamación para...
  • Page 24 ADVERTENCIAS CUIDADO Y MANTENIMIENTO PARA EVITAR POSIBLES DAÑOS POR FUGAS, Puede limpiar las manchas del Pack ‚N Play con RETIRE LAS PILAS GASTADAS DEL MOISÉS. una esponja humedecida en agua jabonosa. Las fundas no son extraíbles. LAS PILAS SÓLO DEBEN INTRODUCIRSE CON LA POLARIDAD CORRECTA.
  • Page 25 Instrucciones Para montar el Pack’N Play Cómo embalar el Pack’N Play Vea las imágenes Vea las imágenes 1. Bloquee las barandas de los extremos tirando de ellas hacia arriba, los 2 lados opuestos al mismo tiempo. Moisés 2. Empuje el centro de la base inferior hacia abajo. (En algunos modelos) 3.
  • Page 26 AVVERTENZE IMPORTANTE, TENERE A PORTATA DI MANO: LEGGERE ATENTAMENTE. AVVERTENZA – Usare esclusivamente il materassino TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI RELATIVE AL PRODOTTO SONO STATE TRADOTTE NEL venduto con questo lettino/box, non aggiungervi PRESENTE MANUALE. sopra un secondo materassino: pericolo di Questo prodotto richiede il montaggio da parte di un adulto.
  • Page 27 I produttori hanno l‘ o bbligo di riprendere questi Una volta richiuso, conservare lontano dalla portata prodotti in fine del ciclo di vita e per questo Graco dei bambini. adempie ai requisiti per tutti i prodotti coinvolti e venduti nell‘Unione europea.
  • Page 28 AVVERTENZE CURA E MANUTENZIONE Il Pack‘N Play può essere pulito a fondo con PER EVITARE EVENTUALI DANNI DOVUTI ALLE una spugna inumidita con acqua e sapone. FUORIUSCITE DELLE BATTERIE, RIMUOVERE LE BATTERIE ESAURITE DAL RIDUTTORE. Il rivestimento non è rimovibile. INSERIRE LE BATTERIE FACENDO ATTENZIONE In spiaggia o in giardino, togliere la sabbia e i ALLA CORRETTA POLARITÀ.
  • Page 29 Istruzioni Per montare il Pack’N Play Per coprire il Pack’N Play Fare riferimento alle gure Fare riferimento alle gure 1. Agganciare le barre alle estremità tirandole verso l’alto, due lati opposti per volta. 2. Spingere verso il basso il centro del fondo. Riduttore (Su alcuni modelli) 3.
  • Page 30 AVISOS IMPORTANTE, GUARDAR PARA REFÉRÊNCIA FUTURA: LER CUIDADOSAMENTE. TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÔES NO PRODUTO AVISO - Utilize apenas o colchão vendido com EST·O TRADUZIDOS NESTE MANUAL DE este berço/parque. Não acrescente um segundo INSTRUÇÕES. colchão sobre este colchão, pois existe o perigo de asfixia.
  • Page 31 Caso o bordo almofadado esteja rasgado ou aberto Nâo utilize outro colchão no berço. de modo a expor o material de acolchoamento, A Graco Children’ s Products está empenhada em não utilize Pack‘N Play. fazer a sua parte na protecção ambiental.
  • Page 32 AVISOS CUIDADOS E MANUTENÇÂO O seu Pack‘N Play pode ser limpo com uma PARA EVITAR POSSÍVEIS DANOS RESULTANTES esponja embebida em àgua corn sabão. DE FUGAS DAS Pl LHAS, RETIRE AS Pl LHAS GASTAS DO BERÇO. O material de cobertura não é removível. AS PILHAS DEVEM SER INSERIDAS Na praia ou no jardim elimine a areia ou terra OBSERVANDO A POLARIDADE CORRECTA...
  • Page 33 Instruções Montagem do Pack’N Play Cobrir o Pack’N Play Ver as imagens Ver as imagens 1. Bloqueie as grades das extremidades elevando os 2 lados opostos das mesmas ao mesmo tempo. 2. Empurre o centro do piso para baixo. Berço (Em alguns modelos) 3.
  • Page 34 ADVARSLER VIGTIGT, GEMMES TIL SENERE BRUG: LÆS VENLIGST VEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM. ALLE ADVARSLER OG ANVISNINGER VEDRØRENDE DETTE PRODUKT FINDES OVERSAT I DENNE Dette produkt opfylder kravene i henhold til BRUGSANVISNING. EN 716-1:2017+AC:2019, EN16890: 2017. Dette produkt skal samles af en voksen. Denne Pack‘...
  • Page 35 Hold produktet uden for børns rækkevidde, når det anordninger retur efter endt brugstid, og derfor er foldet sammen. vil Graco opfylde de krav om returnering, der er Alle samlingsbeslag skal altid strammes korrekt, gældende for alle pågældende produkter, der er kontrolleres jævnligt og strammes igen efter behov.
  • Page 36 ADVARSLER VEDLIGEHOLDELSE Pack `N Play kan pletvaskes med en svamp og FJERN OPBRUGTE BATTERIER FRA sæbevand. HÆVEBUNDEN FOR AT UNDGÅ EVENTUEL SKADE PÅ GRUND AF LÆKAGE. Betrækket kan ikke tages af. BATTERIERNE SKAL PLACERES MED KORREKT Hvis Pack `N Play har været anvendt på POLARITET.
  • Page 37 Vejledning Samling af Pack `N Play Sådan pakkes Pack `N Play ned Se billeder Se billeder 1. Lås endestængerne ved at trække dem op, 2 modsatte sider samtidigt 2. Skub ned på bundstykkets centrum. Hævebund (Kun til særlige modeller) 3. Povucite krajnje ogradice prema gore i pritisnite gumbe, 2 nasuprotne stranice istodobno, kako biste otključali ogradice.
  • Page 38 VAROITUS TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTEN: LUE HUOLELLISESTI. KAIKKI TUOTTEESSA OLEVAT VAROITUKSET JA VAROITUS – Käytä vain patjaa, joka on myyty OHJEET ON KÄÄNNETTY TÄSSÄ OPPAASSA. tämän matkasängyn/leikkikehän kanssa. Älä lisää toista patjaa tämän patjan päälle. Vain aikuinen saa koota tuotteen. Tukehtumisvaara.
  • Page 39 Jotta vältetään putoamisen aiheuttamat vammat lapsen pystyessä kiipeämään ulos tuotteesta, tuotetta ei enää tule käyttää tällaisella lapsella. Tämä sänky/ leikkikehä on tarkoitettu alle kolmivuotiaille lapsille. Kietoutumisvaara. Säilytä poissa lasten ulottuvilta. Lisävarusteita, joita Graco ei ole hyväksynyt, ei saa käyttää.
  • Page 40 VAROITUS CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! HOITO JA YLLÄPITÖ CLICK! Pack ‚N Play voidaan puhdistaa pesusienellä ja VÄLTÄ MAHDOLLINEN VAHINKO VUOTAVISTA saippuavedellä. PARISTOISTA POISTAMALLA TYHJÄT PARISTOT 00:05:0 00:05:00 00:15:00 VAUVANKORISTA. Päällysmateriaalia ei voi irrottaa. 00:05:00 00:05:00 PARISTOT PITÄÄ AINA LAITTAA SISÄÄN NIIDEN 00:10:0 00:10:00 Jos Pack ‚N Playtä...
  • Page 41 Ohjeet 00:10:00 00:20:00 Pack ’N Playn kokoaminen Pack ’N Playn asettaminen suojapussiin 00:30:00 Katso kuvat Katso kuvat 1. Lukitse päätykaiteet vetämällä ne ylös kaksi 00:15:00 vastakkaista puolta kerrallaan. 00:15:00 :15:00 2. Paina pohjan keskiosa alas. Vauvankori (Joissain malleissa) 3. Asenna patja (pehmeä puoli ylöspäin) ja kiinnitä se hihnoilla.
  • Page 42 ADVARSLER VIKTIG, TA VARE PÅ VEILEDNINGEN FOR SENERE BRUK: LES DEN NØYE. ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSJONER FOR ADVARSEL – Bruk kun madrassen som PRODUKTET I DENNE BRUKERVEILEDNINGEN selges sammen med denne barnesengen/ ER OVERSATT. lekegrinden. Ikke legg en ekstra madrass på denne, kvelningsfare.
  • Page 43 Ikke bruk en ekstra madrass i babykurven. for at lampeledninger og andre elektriske ledninger holdes unna. Graco Children’ s Products er innstilt på å gjøre sitt for å beskytte det globale miljøet. polstringen kommer ut, må ikke Pack ‚N Play Produsentene er påbudt å...
  • Page 44 ADVARSLER BEHANDLING OG VEDLIKEHOLD BATTERIENE MÅ KUN SETTES INN RIKTIG VEI MED KORREKT POLARITET. svamp og såpevann. Trekket kan ikke tas av. På stranden eller i hagen bør sand og skitt TERMINALENE FOR TILFØRSEL AV EFFEKT MÅ IKKE KORTSLUTTES. trekket, dette gjelder også alle ben. Bland ikke sammen nye og gamle batterier.
  • Page 45 Instruksjoner Montering av Pack ‘N Play Lagring av Pack ‘N Play Se bilder Se bilder 1. Lås endeskinnene ved å trekke dem opp, 2 motsatte sider om gangen. 2. Skyv midten på gulvet ned. Babykurven (På enkelte modeller) 3. Sett inn madrassen, den myke siden opp og fest den med stropper.
  • Page 46 VARNING VIKTIGT, SPARA BRUKSANVISNINGEN FÖR FRAMTIDA BEHOV: LÄS NOGGRANT. ALLA VARNİNGAR OCH ANVİSNİNGAR VARNING – Använd endast madrassen som GÄLLANDE PRODUKTEN FİNNS ÖVERSATTA İ säljs med denna spjälsäng/lekhage och DENNA BRUKSANVİSNİNG. använd inte en extra madrass eftersom detta kan leda till kvävningsrisker. Produkten kräver en vuxens hjälp vid monteringen.
  • Page 47 åtdragna, kontrolleras regelbundet produkter när de tjänat ut, och därför kommer och vid behov dras åt på nytt. Graco att anpassa sig till dessa krav för alla VARNING! Använd inte babysängen/ lekhagen berörda produkter som säljs inom den / Skötbordet om någon del har gått sönder, Europeiska unionen.
  • Page 48 VARNING SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Din Pack N‘ Play kan rengöras med svamp och GÖR DIG AV MED ANVÄNDA BATTERIER. tvålvatten. UNDVIK RISK FÖR SKADOR I SAMBAND MED BATTERILÄCKAGE GENOM ATT TA UT GAMLA Höljet går inte att ta loss. BATTERIER UR LIGGKORGEN. Om du använder Pack ‚N Play på...
  • Page 49 Anvisningar Bruka inte våld för att fälla ihop Pack ‘N Play Att fälla upp Pack ‘N Play Se bild Se bild 1. Lås gavelskenorna genom att dra upp dem, 2 motsatta sidor i taget. 2. Tryck ner golvets mitt. Liggkorg (På...
  • Page 50 WAARSCHUWINGEN BELANGRIJK, VOOR TOEKOMSTIGE NASLAG BEWAREN: ZORGVULDIG LEZEN. ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES OP HET WAARSCHUWING – Gebruik alleen het matras dat PRODUCT ZIJN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING samen met dit campingbedje/deze babybox wordt VERTAALD. verkocht. Leg er geen tweede matras bovenop. Verstikkingsgevaar.
  • Page 51 WAARSCHUWING: gebruik het bedje / babybox te nemen en daarom voldoet Graco aan de / aankleedtafel niet als er een onderdeel kapot, terugnamevereisten voor alle betrokken producten gescheurd is of ontbreekt en gebruik alleen die in de Europese Unie zijn verkocht.
  • Page 52 WAARSCHUWINGEN VERZORGING EN ONDERHOUD Vlekken kunnen van de Pack ’N Play verwijderd LEGE BATTERIJEN UIT HET BEDJE worden met een spons en een sopje. VERWIJDEREN OM MOGELIJKE SCHADE DOOR BATTERIJLEKKAGE TE VOORKOMEN. Het afdekmateriaal kan niet verwijderd worden. Verwijder bij het strand of in de tuin het zand DE BATTERIJEN MOETEN MET DE JUISTE van uw Pack ’N Play, inclusief de poten, voordat POLARITEIT WORDEN AANGEBRACHT.
  • Page 53 Instructies De Pack ’N Play opzetten De Pack ’N Play inpakken Zie afbeeldingen Zie afbeeldingen 1. Vergrendel de eindrails door ze naar boven te trekken, telkens aan twee tegenover elkaar liggende zijden Bedje 2. Druk het midden van de bodem naar beneden. (Op bepaalde modellen) 3.
  • Page 54 , COXPAH TE PYKOBO CTBO A HE E O C TE BH MATE ПЕРЕВОД ВСЕХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ И ИНСТРУКЦИЙ, ВНИМАНИЕ! Используйте только матрас, который КАСАЮЩИХСЯ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, СОДЕРЖИТСЯ продается с этой детской кроваткой или манежем. Не кладите другой матрас поверх имеющегося во В...
  • Page 55 Производители обязаны принимать назад такие детей. изделия по окончании срока их эксплуатации. Все детали монтажной арматуры всегда В связи с этим Graco обязуется соблюдать все должны быть затянуты должным образом, требования по возврату попадающей под действие регулярно проверяться и затягиваться по мере...
  • Page 56 УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка кроватки-манежа Pack’ N Play НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКИ В ОГОНЬ: осуществляется с помощью губки и воды с ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВЗРЫВУ ИЛИ мылом. ВЫДЕЛЕНИЮ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ. Облицовочный материал не снимается. ЗАМЕНЯЙТЕ/ПОДЗАРЯЖАЙТЕ ВСЕ ЭЛЕМЕНТЫ Прежде чем поместить изделие в чехол ПИТАНИЯ...
  • Page 57 Pack ’N Play Pack ’N Play • • • Pack ’N Play •...
  • Page 58 OSTRZEŻENIA WAŻNE, NALEŻY ZACHOWAĆ DO WGLĄDU, PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ. OSTRZEŻENIE – Używaj wyłącznie materaca WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRODUKTU SĄ PRZETŁUMACZONE W TYM sprzedawanego z tym łóżeczkiem/kojcem. Nie PORADNIKU UŻYTKOWNIKA dodawaj drugiego materaca, ponieważ stwarza to ryzyko uduszenia. Produkt musi zostać zmontowany przez osobę dorosłą.
  • Page 59 Ustawiać z dala od luźnych sznurów i przewodów. Nie używać dodatkowych materacy we wkładce. Jeżeli miękka krawędź jest rozerwana lub Produkty dla dzieci firmy Graco zostały opracowane przegryziona i wypełniacz jest na wierzchu, kojca z uwzględnieniem problematyki ochrony Pack ‚N Play nie wolno stosować.
  • Page 60 OSTRZEŻENIA PIELĘGNACJA I KONSERWACJA Kojec Pack ‚N Play można myć gąbką umoczoną WKŁADAJĄC BATERIE NALEŻY ZWRACAĆ w mydlinach. UWAGĘ NA ICH UŁOŻENIE WE WŁAŚCIWYM KIERUNKU. Pokrycia nie można zdjąć. Wyczerpane baterie trzeba usunąć z produktu. Na plaży lub w ogrodzie należy przed zapakowaniem kojca Pack ‚N Play do pokrowca NIE WOLNO ZWIERAĆ...
  • Page 61 Instrukcja Montaż Pack ‘N Play Wkładanie Pack ‘N Play do pokrowca Patrz ilustracje Patrz ilustracje 1. Zablokuj skrajne poręcze, pociągając je do góry (jednocześnie dwie przeciwne strony). 2. Popchnij w dół środek podłogi. Basenik (Tylko w wybranych modelach) 3. Włóż materac (miękką stroną do góry) i zamocuj paskami.
  • Page 62 FIGYELMEZTETÉSEK FONTOS – KÉSŐBBI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG. OLVASSA EL FIGYELMESEN. A TERMÉKRE VONATKOZÓ MINDEN FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS – Kizárólag a jelen gyermekágyhoz/ ÉS UTASÍTÁS FORDÍTÁSA MEGTALÁLHATÓ EBBEN A járókához árusított matracot használja, ne tegyen be FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN. egy második matracot erre. Fojtásveszély. A terméket csak felnőtt állíthatja össze.
  • Page 63 A gyártók kötelesek az ilyen termékeket azok hasznos biztonság érdekében. élettartamának végén visszavenni. Ennek értelmében Összehajtott állapotában tartsa gyermekektől távol. a Graco eleget fog tenni az újrahasznosítási Az összeszereléshez szükséges minden szerelvényt követelményeknek az Európai Unió területén értékesített összes érintett terméke esetében.
  • Page 64 FIGYELMEZTETÉSEK GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS A Pack ‚N Play foltjai szivaccsal és szappanos AZ ELEMEK SZIVÁRGÁSÁBÓL EREDŐ ESETLEGES vízzel tisztíthatók. KÁROSODÁS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN VEGYE KI A KIMERÜLT ELEMEKET A MÓZESKOSÁRBÓL. A borító anyag nem távolítható el. AZ ELEMEKET KIZÁRÓLAG A HELYES Vízparton vagy kertben a homokot és kavicsot PÓLUSOKKAL SZABAD BEHELYEZNI.
  • Page 65 Utasítások A Pack ‘N Play felállítása A Pack ’N Play lefedése Lásd a képeket Lásd a képeket 1. Zárja a hátsó rácsokat felfelé húzva őket a 2 ellentétes oldalon egy időben. 2. Nyomja le a padlózat középső részét. Mózeskosár (Bizonyos modellek esetén) 3.
  • Page 66 VAROVÁNÍ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ, ULOŽTE PROSĺM PRO BUDOUCĺ POTŘEBU: SCHOVEJTE PRO BUDOUCĺ POUŽITĺ - ČTĚTE POZORNĚ. VŠECHNA VAROVÁNÍ A POKYNY NA TOMTO VAROVÁNÍ - používejte pouze matrace prodávané VÝROBKU JSOU PŘELOŽENA V TOMTO NÁVODU K s touto postýlkou/ohrádkou a na tuto matraci POUŽITÍ.
  • Page 67 čalounění obnaží jiným mat-raci. způsobem, přenosnou postýlku Pack‘N Play přestaňte používat. Společnost Graco Children’ s Products se snaží ochraňovat životní prostředí. Pravidelně kontrolujte všechna spojení a uzavírací zámky postýlky. Výrobci musejí tyto výrobky odebírat na konci životnosti, Graco tudíž...
  • Page 68 VAROVÁNÍ PÉČE A ÚDRŽBA Skvrny na tété přenosné postýlce Pack‘N Play VYMĚŇTE NEBO DOBIJTE VŠECHNY BATERIE lze čistit houbičkou a mýdlovou vodou. SOUČASNĚ. Obal matrace nelze sejmout. VYPOTŘEBOVANÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE. ODSTRAŇTE VYPOTŘEBOVANÉ BATERIE Z Dříve než přenosnou postýlku Pack‘N Play uložíte do obalu, vyčistěte ji od písku a VLOŽENÉ...
  • Page 69 Pokyny Jak sestavit přenosnou postýlku Jak přikryjeme přenosnou postýlku Pack’N Play Pack’N Play Viz obrázky Viz obrázky 1. Zajistěte koncové postranice tak, že je vytáhnete nahoru, vždy 2 protější strany najednou. Vkládací kolébka 2. Střed podlážky zatlačte dolů. (Pro určité modely) 3.
  • Page 70 UPOZORENJE VAŽNO, SAČUVAJTE UPUTE U SLUČAJU DA VAM USTREBAJU: PAŽLJIVO PROČITATI. SVA UPOZORENJA I UPUTE O OVOM PROIZVODU PRE-VEDENA SU U OVOM UPUTSTVU ZA UPOTREBU. Proizvod mora sklapati odrasla osoba. Svakako uklonite i bacite naljepnicu za opcije Da biste vaše dijete zaštitili od pada i drugih udobnosti s elektroničkog modula prilikom povreda: sklapanja dječjeg krevetića, a prije prve uporabe.
  • Page 71 Proizvođači su obvezni povući takve proizvode na zaglaviti uz opasnost od davljenja. kraju njihova roka uporabe te će se Graco ponašati UPOZORENJE: Nemojte koristiti krevetić ako je u sukladnosti s zahtjevima reklamacije za sve ijedan od njegovih dijelova slomljen, iščupan ili...
  • Page 72 UPOZORENJE ČUVANJE I ODRŽAVANJE BATERIJE MORAJU BITI ULOŽENE JEDINO S Vas Pack ‚N Play može biti djelomično očišćen TOČNOM POLARIZACUOM. spužvom i vodom u koju je dodan sapun.. Presvlaka se ne može skidati. Istrošene baterije treba izvaditi iz ovog proizvoda. KUĆISTA ZA BATERIJE NE SMIJU BITI Ako ste na plaži ili u vrtu, očistite pijesak i sitnu POD KRATKIM SPOJEM.
  • Page 73 Upute Postavljanje Pack’N Playa Da biste pokrili Pack ‘N Play Pogledajte slike Pogledajte slike 1. Povucite krajnje ogradice nagore i zaključajte ih, povlačite 2 nasuprotne stranice istodobno. 2. Gurnite središnju podnicu prema dolje. Kolijevka (Na nekim modelima) 3. Stavite madrac s mekom stranom prema gore i pričvrstite ga trakama.
  • Page 74 VAROVANIA DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE D’ALŠIE POUŽITIE: POZORNE SI PREČĺTAJTE POKYNY. VŠETKY VAROVANIA A POKYNY PRE TENTO VÝROBOK SÚ PRELOŽENÉ A UVEDENÉ V TOMTO NÁVODE. Tento produkt vyžaduje zostavenie dospelou osobou. Keď bude postieľka zostavená, uistite sa pred jej prvým použitím, že je nálepka Možnosti komfortu Tento výrobok spĺňa smernicu EN 716-1:2017 odstránená...
  • Page 75 Všetky montážne spoje vždy musia byť riadne Výrobcovia sú povinní tieto výrobky po uplynutí ich utiahnuté, pravidelne kontrolované a podľa potreby životnosti prevziať späť a preto sa spoločnosť Graco dotiahnuté. bude riadiť melioračnými požiadavkami, ktoré sa vzťahujú na všetky dotknuté výrobky predávané v VAROVANIE: Postieľku, resp.
  • Page 76 VAROVANIA STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Pack‘N‘Play čistite iba škvrny alebo znečistené VYMEŇTE ALEBO NABITE VŠETKY BATÉRIE miesta, a to špongiou a mydlovou vodou. SÚČASNE. POUŽITÉ BATÉRIE VYHOĎTE. Poťahový materiál sa nedá odňať. VYVARUJTE SA POŠKODENIU Z VYTEČENÝCH BATÉRIÍ, ODSTRÁŇTE SLABÉ BATÉRIE Z Po použití...
  • Page 77 Inštrukcie Zostavenie Pack’N’Play Vloženie Pack’N’Play do obalu Pozri obrázky Pozri obrázky 1. Koncové koľajničky zaistite tak, že ich potiahnete nahor, 2 náprotivné strany odrazu. 2. Stred podlahy potlačte nadol. Vkladacia postieľka (Pri vybraných modeloch) 3. Vložte matrac mäkkou stranou nahor a pripevnite ho remeňmi.
  • Page 78 AVERTIZĂRI IMPORTANT, PĂSTRA I PENTRU VIITOARE NEVOIE: CITI I CU ATEN IE. Un pătuţ poate fi folosit doar când se utilizează mecanismele de blocare cu atenţie ca toate Acest produs respectă normele EN 716-1:2017 sistemele de blocare să folosite înainte de a utiliza +AC:2019, EN16890: 2017.
  • Page 79 AVERTISMENT: Nu aşezaţi pătuţul / ţarcul / unitatea Accesoriile care nu sunt aprobate de Graco nu pentru schimbarea bebeluşilor lângă un foc deschis trebuie utilizate. sau altă sursă de căldură. Atenţie la riscul de foc Masa de înfăşat nu este potrvită pentru copii cu deschis şi alte surse de căldură...
  • Page 80 AVERTIZĂRI ÎNGRJIRE ŞI ÎNTREŢINERE BATERIILE POT EXPLODA SAU ELIBERA Ţarcul de joacă/patul portabil (Pack ‚N Play) SUBSTANŢE TOXICE. poate curăţat cu un burete şi apă cu săpun. ÎNLOCUIŢI/REÎNCĂRCAŢI TOATE BATERIILE ÎN Materialul textil care acoperă ţarcul nu se poate ACELAŞI TIMP. scoate pentru curăţire.
  • Page 81 Instruc iuni Instalarea arcului de joacă/patului Pentru a împacheta arcul de joacă/ (Pack ‘N Play) patul (Pack ‘N Play) A se vedea imaginile A se vedea imaginile 1. Bloca i capetele barelor trăgându-le în sus, din două păr i opuse în același timp Pătu 2.
  • Page 82 UPOZORENJA VAŽNO - ČUVAJTE ZA KASNIJU UPOTREBU. PAŽLJIVO PROČITAJTE. SVA UPOZORENJA I UPUTSTVA U OVOM PROIZVODU PREVEDENA SU U OVOM UPUTSTVU ZA UPOTREBU. Ovaj proizvod mora da sastavlja odrasla osoba. Uverite se da je nalepnica Opcije komfora Ovaj proizvod je u skladu sa EN 716-1:2017 uklonjena s modula elektronike i odložena prilikom +AC:2019, EN16890: 2017.
  • Page 83 Nemojte koristiti dodatni madrac u kolevci. unutrašnja podloga. Graco Children’ s Products su posvećeniis punjenju Redovno proveravajte da li su bravice i pribor svojih obaveza u zaštiti globalne životne sredine. bezbedni.
  • Page 84 UPOZORENJA ČUVANJE I ODRŽAVANJE DA IZBEGNETE MOGUĆA OŠTEĆENJA OD Vaš Pack ‚N Play može biti delimično očišćen CURENJA BATERIJE, ODSTRANITE POTROŠENE sunđerom i nasapunjanom vodom. BATERIJE IZ KOLEVKE. Materijal kojim je obeležen ne može se skidati. BATERIJE MORAJU BITI POSTAVLJENE JEDINO Na plaži ili u dvorištu, očistite pesak i sitnu SA TAČNOM POLARIZACIJOM.
  • Page 85 Uputstva Postavljanje Pack ‘N Play Da pokrijete Pack ‘N Play Pogledajte slike Pogledajte slike 1. Zaključajte krajnje ogradice tako što ćete ih povući nagore, povlačeći dve suprotne strane istovremeno. Kolevka 2. Gurnite sredinu podnožja nadole. (Kod određenih modela) 3. Stavite madrac, mekana strana prema gore i pričvrstite trakama.
  • Page 86 EN 716-1:2017+AC:2019 EN16890: 2017 ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ إزاﻟﺔ ﻣﻠﺼﻖ ﺧﯿﺎرات اﻟﺮاﺣﺔ ﻣﻦ وﺣﺪة اﻹﻟﻜﺘﺮو‬ .‫ﻧﯿﺎت واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﮫ ﺑﻌﺪ ﺗﺠﻤﯿﻊ اﻟﺴﺮﯾﺮ وﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﮫ‬...
  • Page 89 13 12 29 14 11 7 37 30 46 38 52 47...
  • Page 90 OPOZORILA POMEMBNO- SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO. PAZLJIVO PREBERITE. VSA OPOZORILA IN NAVODILA ZA TA IZDELEK V TEM PRIROČNIKU ZA UPORABO SO PREVEDENA. Ta izdelek je skladen z EN 716-1:2017+AC:2019, Ta izdelek lahko sestavljajo samo odrasli. EN16890:2017. Ko je posteljica sestavljena, pred prvo uporabo z Ta Pack‘...
  • Page 91 Proizvajalci so dolžni ob izteku življenjske dobe Redno preverjajte zaklepe in opremo zaradi takih izdelkov le-te znova prevzeti, zato bo Graco varnosti. ravnal v skladu z zahtevami za vse tozadevne Zloženo stajico hranite izven dosega otrok.
  • Page 92 OPOZORILA HRANJENJE IN VZDRŽEVANJE DA SE IZOGNETE POŠKODBAM NA RAČUN Vaš Pack ‚N Play lahko povsem očistite z gobo IZTOKA BATERIJE, ODSTRANITE IZRABLJENE in milnico. BATERIJE IZ ZIBELKE. Prevleke ni mogoče sneti. BATERIJE MORAJO BITI VLOŽENE ZGOLJ S Ko ste na plaži ali vrtu, očistite pesek in drobno PRAVILNO POLARIZACIJO.
  • Page 93 Navodila Postavitev Pack ‘N Playa Da pokrijete Pack ‘N Play Glejte slike Glejte slike 1. Krajni tirnici povlecite navzgor, po 2 na nasprotni strani hkrati, in jih zaklenite. 2. Potisnite središče dna navzdol. Zibelka (Na nekaterih modelih) 3. Vzmetnico položite z mehko stranjo navzgor in jo pritrdite s trakovi.
  • Page 94 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, FULAXTE TIS GIA MELLONGKH ANAFORA: DIABASTE PROSEKTIKA. ΕΧΟ Ν ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΙ ΟΛΕΣ ΟΙ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησι οποιείτε ΚΑΙ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ Α ΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ περισσότερα από ένα στρώ α έσα στο παιδικό Ο...
  • Page 95 αυτά τα προϊόντα στο τέλο τη χρήσι η ζωή Όλα τα εξαρτή ατα συναρ ολόγηση πρέπει του , και συνεπώ , η Graco θα συ ορφωθεί ε τι να είναι πάντοτε σφιγ ένα σωστά, να ελέγχονται απαιτήσει ποιοτική αποκατάσταση για όλα τα...
  • Page 96 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΚΑΙ Σ ΝΤΗΡΗΣΗ ΜΗΝ ΠΕΤΑΤΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΤΗ ΦΩΤΙΑ. Μπορείτε να καθαρίσετε το Pack’ N Play σα ε ένα σφουγγάρι και σαπουνόνερο. ΟΙ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΚΡΑΓΟ Ν ΕΚΛ ΟΝΤΑΣ ΒΛΑΒΕΡΕΣ Ο ΣΙΕΣ. Το κάλυ α δεν αφαιρείται. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ/ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ Στην...
  • Page 97 Οδηγίε Εγκατάσταση του Pack ’N Play Για να καλύψετε το Pack ’N Play ∆είτε τι εικόνε ∆είτε τι εικόνε 1. Krajni tirnici povlecite navzgor, po 2 na nasprotni strani hkrati, in jih zaklenite. 2. Potisnite središče dna navzdol. Καλαθούνα (Σε ορισ ένα οντέλα) 3.
  • Page 98 UYARILAR ÜRÜN ÜZERİNDEKİ TÜM UYARILAR VE TALİMATLAR BU KULLANIM KILAVUZUNDA TERCÜME EDİLMİŞTİR. Bu ürün bir yetişkin tarafından monte edilmelidir. Karyola kurulduğunda ilk kez kullanımından önce Bu ürün EN 716-1:2017+AC:2019, EN16890: 2017 Rahatlık Seçenekleri çıkartmasının elektronik uyumludur. modülden çıkarıldığından ve atıldığından emin olun.
  • Page 99 Sepetle birlikte ek yatak kullanmayınız. Yatak kenarları yatağı açıkta bırakacak şekilde Graco Çocuk Ürünleri, küresel çevrenin korunması ayrılmış ya da yırtılmışsa Pack ’N Play‘i kullanmayınız. konusunda üzerine düşeni yapmayı taahhüt eder. Güvenlik nedeniyle kilitleri ve bağlantıları düzenli Üreticiler, bu ürünleri kullanım ömrünün sonunda...
  • Page 100 UYARILAR BAKIM KULLANILMIŞ PİLLERİ ATINIZ. Pack ’N Play‘inizi bulunduğunuz yerde bir sünger ve sabunlu su yardımıyla PİLLERİN AKMASI NEDENİYLE OLUŞABİLECEK temizleyebilirsiniz. ZARARI ENGELLEMEK İÇİN BİTMİŞ PİLLERİ SEPETTEN ÇIKARTINIZ. Kaplama malzemesi çıkarılamaz. PİLLER SADECE DOĞRU KUTUPLARDA Sahilde ya da bahçede kullanımın ardından YERLEŞTİRİLMELİDİR.
  • Page 101 Talimatlar Pack ’N Play’i Kurmak için Pack ’N Play’i Kılıfına Yerleştirmek İçin Şekillere bakınız Şekillere bakınız 1. Parmaklık uçlarını 2 karşı tarafını aynı zamanda kaldırarak kilitleyiniz. 2. Taban merkezini aşağıya doğru itiniz. Bebek Sepeti (Belirli modellerde) 3. Yatağı yumuşak tarafı üste gelecek şekilde yerleştiriniz ve bantlarla sabitleyiniz.
  • Page 104 Product of: Wonder Brands Limited FLAT/RM 1501, 15/F, Capital Centre, 151 Gloucester Road, Wan Chai, Hong Kong Customer Service www.gracobaby.eu www.graco.co.uk www.gracobaby.pl For UK and ROI Customerservices.uk@gracobaby.eu +44 0800 952 0063...

Ce manuel est également adapté pour:

Gim-0044g