Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.gracobaby.com
Comfy Cove LX
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2013 Graco PD248202A 4/13

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco Comfy Cove LX

  • Page 1 Comfy Cove LX OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO ©2013 Graco PD248202A 4/13...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S STRANGULATION HAZARD: MANUAL FOR FUTURE USE. TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM INFANTS FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: DISCONTINUE USING YOUR SWING THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY.
  • Page 3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. DANGER D'ÉTRANGLEMENT: MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER. POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES OU LA MORT DES BÉBÉS QUI TOMBENT OU QUI S’ÉTRANGLENT DANS LES COURROIES: CESSEZ L'UTILISATION DE VOTRE BALANÇOIRE...
  • Page 4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. PELIGRO DE MANUAL DEL PROPIETARIO ESTRANGULACIÓN: PARA USO FUTURO. PARA PREVENIR SERIAS LESIONES O LA MUERTE DEL BEBÉ DEBIDO A CAÍDAS O ESTRANGULACIÓN CON LAS CORREAS: DEJE DE USAR EL...
  • Page 5 Check Verifique ANTES AVANT BEFORE Herramientas Outils nécessaires: Tools required: necesarias:...
  • Page 8 CHECK S'ASSURER VERIFIQUE...
  • Page 10 Attaching Rear Legs Installation des pattes arrière Colocación de las patas traseras Rear leg Patte arrière Pata trasera SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! One button Seul bouton Insert rear legs into holes Solo botón in housings as shown. Button MUST snap through hole. Insérer les pieds arrière dans les orifices situés dans les boîtiers, tel qu’illustré.
  • Page 11 Attaching Front Legs MUST DEBE DOIT CHECK S’ASSURER VERIFIQUE...
  • Page 12 MUST DEBE DOIT CHECK S’ASSURER VERIFIQUE...
  • Page 13 Front tube ube avant ubo delantero Front tube Tube avant Tubo delantero Place feet with the Installer les pieds Ponga la pata con el text “FRONT portant l'inscription « texto FRONT BOTTOM” onto the FRONT BOTTOM » sur BOTTOM (FRENTE front tube as shown.
  • Page 14 CHECK CHECK S’ASSURER S’ASSURER VERIFIQUE VERIFIQUE...
  • Page 15 Rear base tube Tube de la base arrière Tubo de la base trasera Motor housing Boîtier du moteur Armazón del motor CHECK CHECK S’ASSURER S’ASSURER VERIFIQUE VERIFIQUE...
  • Page 16 Attaching Seat to Legs NOTE: CHECK REMARQUE : S'ASSURER NOTA: VERIFIQUE...
  • Page 17 WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Falling Hazard: Danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad.
  • Page 18 To Change Shoulder Harness Slots...
  • Page 20 To Adjust Recline (3 positions)
  • Page 21 Installing Batteries (not included) With baby out of swing, CHECK that the batteries are put in correctly Lorsque le bébé est hors de la balançoire, S’ASSURER que les piles sont placées correctement. Con el bebé fuera del columpio, VERIFIQUE que las pilas están puestas correctamente.
  • Page 22 For Safe Battery Use...
  • Page 23 WARNING...
  • Page 24 Pour un usage sécuritaire des piles...
  • Page 25 MISE EN GARDE...
  • Page 26 Para el uso seguro de las pilas...
  • Page 27 ADVERTENCIA...
  • Page 28 Starting Swing (6 Speed) WARNING TO TURN SWING ON: TO TURN SWING OFF:...
  • Page 29 MISE EN GARDE MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE : POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : ADVERTENCIA PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO:...
  • Page 30 SPEED - VITESSE - VELOCIDAD - ON/OFF POWER - MISE EN MARCHE « ON/OFF » - ENCENDIDO/APAGADO - MUSIC “Music” MUSIQUE musique MÚSICA Música...
  • Page 31 MUSIC/NATURE OFF - ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE - APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - VOLUME VOLUME VOLUMEN NATURE SOUNDS “Nature” BRUITS DE LA NATURE Nature SONIDOS DE LA NATURALEZA...
  • Page 32 TIMER “Timer” MINUTERIE « minuterie » RELOJ “Reloj”...
  • Page 34 Features on Certain Modeles Upper Body support...
  • Page 37 Problem Solving SWING WON’T OPERATE: SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:...
  • Page 38 LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:...
  • Page 39 EL COLUMPIO NO FUNCIONA: LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO:...
  • Page 43 Care and Maintenance FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING REMOVABLE CLOTH SEAT COVER TO CLEAN FRAME, EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT Soins et entretien DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE POUR NETTOYER L’ARMATURE: UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR Cuidado y mantenimiento DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO LA FUNDA DE TELA REMOVIBLE DEL ASIENTO...
  • Page 44 To purchase parts or accessories or for warranty accesorios o para obtener information in the United States, en los Estados Unidos, www.gracobaby.com 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, Pour commander des pièces ou obtenir des renseignements au sujet de la garantie au Canada, 1-800-667-8184 www.elfe.net...