Publicité

Liens rapides

Instructions
EcoQuip 2
sablage avec eau vaporisée
Système de sablage avec eau vaporisée pour le décapage de revêtements
et la préparation de surface.
Pour un usage professionnel uniquement.
Pression de service maximale 10,3 bar : (150 psi, 1,03 MPa)
Consulter la page 3 pour connaître les informations relatives aux modèles et aux homologations.
Instructions de sécurité importantes
Lire tous les avertissements et toutes les instructions de
ce manuel, ainsi que dans tous les manuels connexes.
Conservez ces consignes.
EQp Système de
3A5038K
FR
II 2G Ex h T3 Gb X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco EcoQuip 2 EQp

  • Page 1 Instructions ™ EcoQuip 2 EQp Système de 3A5038K sablage avec eau vaporisée Système de sablage avec eau vaporisée pour le décapage de revêtements et la préparation de surface. Pour un usage professionnel uniquement. Pression de service maximale 10,3 bar : (150 psi, 1,03 MPa) Consulter la page 3 pour connaître les informations relatives aux modèles et aux homologations.
  • Page 2: Table Des Matières

    Vidange du réservoir ..... 20 Garantie standard de Graco....50 Préparation de l’équipement pour l’hiver .
  • Page 3: Modèles

    Homologations 278860 Système nu EcoQuip 2 EQp II 2G Ex h T3 Gb X Système EcoQuip 2 EQp, tuyau de sablage 278861 de 0,5 po., buse n° 5 II 2G Ex h T3 Gb X Système EcoQuip 2 EQp, tuyau de sablage 278862 de 1 po., buse n°...
  • Page 4: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements présentés dans ce chapitre concernent à la mise en place, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de l’équipement. Le point d’exclamation indique un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques spécifiques associés à la procédure en cours. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur des étiquettes d’avertissement, reportez-vous à...
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT La mauvaise utilisation de l’équipement peut provoquer des blessures graves voire mortelles. • Ne pas utiliser l’unité en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments, de drogue ou d’alcool. •...
  • Page 6 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant, dans la zone de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Afin d’empêcher tout risque d’incendie ou d’explosion : • Utiliser l’équipement uniquement dans des locaux bien aérés. •...
  • Page 7: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants Réf. Description Réf. Description Raccord de l’arrivée d’air Châssis Raccord du tuyau de sablage Interrupteur de commande de la projection Raccord des commandes pneumatiques Buse de projection Manomètre de l’air alimenté Tuyau de sablage Matière abrasive Réservoir Collecteur de sortie du réservoir...
  • Page 8: Procédure De Décompression

    4. Débrancher le tuyau d’arrivée d’air. Flexibles à air et à fluide : Utiliser uniquement des tuyaux de sablage Graco d’origine d’une longueur totale 5. Tourner la vanne de sélection (W) sur BLAST (Arrêt). de maximum 45 m (150 pi.) pour assurer la continuité...
  • Page 9: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Levage du système Projection sur des surfaces plus hautes • Soulever le système à l’aide d’un appareil de levage adapté au poids du système (consulter la section Caractéristiques techniques, page 49). AVIS Lorsque vous devez faire des projections sur une •...
  • Page 10: Raccordement De L'alimentation En Eau

    Fonctionnement Raccordement de l’alimentation en eau Alimentation en eau non pressurisée REMARQUE : La vanne de remplissage/rinçage ne fonctionnera pas avec une alimentation en eau non pressurisée. AVIS REMARQUE : Pour amorcer la pompe, tourner L’emballement de la pompe peut endommager les joints le sélecteur sur la position BLAST (projection).
  • Page 11: Contrôle Du Tuyau Blindé

    Fonctionnement Contrôle du tuyau blindé 3. Brancher un tuyau d’air de taille adaptée sur l’entrée d’air et mettre les colliers pour tuyau et les goupilles de manchon de raccordement Inspecter le tuyau blindé mensuellement ou au début de (voir Caractéristiques techniques, page 49). chaque tâche.
  • Page 12 Fonctionnement 5. Raccordez le tuyau de sablage, les colliers de AVIS retenue, les tuyaux de commande et les goupilles Ne pas utiliser une clé lorsque l’on met la buse. Cela de manchon de raccordement. pourrait endommager le joint. Pour ne pas endommager le joint, toujours serrer la buse à...
  • Page 13: Mie En Place De L'équipement

    Fonctionnement Mie en place de l’équipement 3. Tourner le sélecteur de vanne sur OFF (Lavage). 1. Brancher à une arrivée d’eau. ti30725a 4. Ouvrir la vanne d’alimentation d’air (Q). ti30726b REMARQUE : En cas d’utilisation d’une arrivée d’eau non pressurisée, tourner le sélecteur sur BLAST (projection) pour amorcer la pompe.
  • Page 14 Fonctionnement 8. Ajouter le matériau abrasif (voir Caractéristiques 14. Ouvrir la vanne de dosage de produit abrasif de techniques, page 49 pour les informations sur les 1/4 tour. contenances). 15. Vérifier sur le manomètre du réservoir si le réservoir est bien sous pression. Si le réservoir n’est pas sous pression, tirer la poignée du pop-up pendant que la pompe tourne.
  • Page 15: Réglage De La Vanne De Dosage Du Produit Abrasif

    Fonctionnement Réglage de la vanne de dosage Si le tuyau de sablage crache ou connaît des à-coups, c’est qu’une quantité trop importante de produit abrasif du produit abrasif est utilisée pour le débit d’air dans le système. Pour augmenter le débit d’air, il faut soit moins ouvrir la vanne La vanne de dosage du produit abrasif doit être ouverte de dosage du produit abrasif, soit utiliser une buse plus par incréments de 1/4 de tour jusqu’à...
  • Page 16: Guides D'application Générale

    Fonctionnement Guides d’application générale Conseils pour choisir un tuyau de sablage et une buse Diam. int. du tuyau Pourquoi utiliser ce tuyau Buse Quand utiliser cette buse de sablage • Un compresseur inférieur à 185 CFM Besoin d’augmenter les pressions de la buse (5,24 m3/min) est disponible N°...
  • Page 17 Fonctionnement Diagramme pression de projection contre débit d’air TABLEAU 1 : Tuyau de sablage avec TABLEAU 2 : Tuyau de sablage avec diam. int. de 12,7 mm (1/2 po.) diam. int. de 25,4 mm (1 po.) Utilisation du collecteur de circuit Utilisation du collecteur de circuit de projection faible débit 17R853 de projection haut débit 25B051...
  • Page 18: Utilisation De La Fonction De Lavage

    Fonctionnement Utilisation de la fonction 3. Projeter pendant 1-2 minutes jusqu’à ce que le produit abrasif soit entièrement sorti du tuyau. de lavage La fonction de lavage permet de laver à l’eau (sans produit abrasif) et de rincer les zones sur lesquelles l’on a projeté...
  • Page 19: Remplissez De Nouveau Le Réservoir Avec Du Produit Abrasif

    Fonctionnement Remplissez de nouveau le Veille réservoir avec du produit abrasif 1. Fermez la vanne à bille (M) du produit abrasif. ti37022a 1. Fermez la vanne à bille (M) du produit abrasif. AVIS Afin que le produit abrasif ne puisse pas sécher et durcir dans les tuyaux de sablage et les endommager, 2.
  • Page 20: Arrêt

    Fonctionnement Arrêt Avec une alimentation en eau sous pression : 1. Tourner le sélecteur de vanne sur OFF (Lavage). 1. Lorsque l’on a terminé de sabler, laver le tuyau jusqu’à ce que tout le produit abrasif soit rincé du tuyau de sablage (voir Utilisation de la fonction de lavage, page 18).
  • Page 21 Fonctionnement 5. Fermer la vanne à bille (M) du produit abrasif. Mettre un seau sous le tuyau de produit abrasif. Ouvrir lentement la vanne à bille du matériau abrasif pour laver tout produit restant dans le réservoir. Débrancher le raccord camlock de la vanne à bille du produit abrasif en sortant les goupilles du manchon de raccordement et en tirant les bagues vers l’extérieur et vers le haut pour écarter les deux cames de la rainure.
  • Page 22 Fonctionnement Avec une alimentation en eau non 11. Raccorder le tuyau de produit abrasif. pressurisée : 1. Ouvrir la vanne à bille (M) du produit abrasif. 2. Ouvrir la vanne de vidange (J) du réservoir pour évacuer la pression dans le réservoir et mettre le tuyau pincé...
  • Page 23 Fonctionnement REMARQUE : Se préparer à recueillir l’eau 7. Ouvrir la vanne à bille du produit abrasif et vidanger évacuée du réservoir. Toute élimination des déchets le réservoir d’eau. doit se faire conformément aux réglementations 8. Raccorder le tuyau de produit abrasif. nationales, régionales et locales.
  • Page 24: Préparation De L'équipement Pour L'hiver

    Fonctionnement Préparation de l’équipement Ouvrir la vanne d’arrivée d’air. pour l’hiver Tourner le sélecteur sur BLAST (projection) avec une ouverture de 1/4 de la vanne de dosage du produit abrasif jusqu’à ce que le tuyau d’eau de projection soit rempli de liquide lave-glace. AVIS Les appareils de projection à...
  • Page 25: Dépannage

    Dépannage Dépannage Toujours suivre la Procédure de décompression de la page 8 avant d’entretenir ou de réparer tout équipement. Problème Cause Solution Impossible de remplir le La vanne d’arrivée d’air est fermée. Ouvrir la vanne d’arrivée d’air. réservoir avec de l’eau ou de L’arrivée d’air n’est pas adaptée.
  • Page 26 Dépannage Problème Cause Solution Impossible de remplir le Le joint pour pop-up n’est pas Vérifier si le pop-up est propre et si le joint torique n’est réservoir avec de l’eau correctement étanche. pas sale et n’est ainsi plus étanche. Vérifier si le pop-up ou de le mettre sous ferme bien sur toute sa surface d’étanchéité...
  • Page 27 Dépannage Problème Cause Solution Pas de débit d’air de La vanne d’arrivée d’air est fermée. Désactivez l’arrêt d’urgence (Q). projection quand l’inter- L’arrivée d’air n’est pas adaptée. Vérifiez si le compresseur d’air peut fournir le débit d’air rupteur de commande (B) minimal requis pour le système (pour plus d’informations, de projection est allumé.
  • Page 28 Dépannage Problème Cause Solution Voir Mie en place de l’équipement à la page 13. En mode BLAST (Projection) La vanne à bille du produit abrasif avec l’interrupteur de est fermée. commande (B) de projection Voir Mie en place de l’équipement à la page 13. La vanne de dosage du produit allumé, l’air sort par la buse, abrasif n’est pas bien réglée.
  • Page 29 Dépannage Problème Cause Solution L’interrupteur de L’arrivée d’air n’est pas adaptée. Vérifiez si le compresseur d’air peut fournir le débit d’air minimal requis pour le système (voir Caractéris- commande (B) de la tiques techniques à la page 49). Vérifiez si le projection n’est pas allumé, mais la projection manomètre d’entrée d’air affiche 6,8-10,3 bars...
  • Page 30 Dépannage Problème Cause Solution Le jet de pulvérisation de L’arrivée d’air n’est pas adaptée. Vérifiez si le compresseur d’air peut fournir le débit projection est par à-coups d’air minimal requis pour le système (voir Spécifica- ou irrégulier. tions techniques, page 48). Vérifiez si le manomètre d’entrée d’air affiche 6,8-10,3 bars (0,68-1,03 MPa, 100-150 psi).
  • Page 31: Réparations

    Réparations Réparations 8. Retirez le clamp inférieur du tuyau (C2). 9. Sortez le tuyau pincé (PH) de la boîte. Remplacement du tuyau blindé REMARQUE : Utilisez le circuit de projection (BC) comme poignée et tournez ce tuyau en tirant. 10. Desserrez le clamp restant du tuyau et enlevez le tuyau blindé...
  • Page 32: Débris Dans Le Parcours Du Produit

    Réparations Débris dans le parcours du Si de gros débris sont visibles, retirez-les et passez à l’étape 11. S’il reste de l’eau et du produit dans le produit réservoir et qu’aucune saleté n’est visible, passez à l’étape 6. Retirez le tuyau de produit abrasif du boîtier de commande et du réservoir aux raccords camlock.
  • Page 33 Réparations 9. Retirez les saletés, inspectez le joint et remplacez-le s’il est endommagé. Réinstallez le collecteur de sortie et serrez le clamp au couple de 19,5 N•m (15 pi-lb). REMARQUE : Lorsqu’il n’y a plus de saletés, le produit doit s’écouler librement depuis la sortie du réservoir.
  • Page 34: Pièces

    Pièces Pièces Serrez le clamp au couple de 15 +/- 2 pi-lb après avoir raccordé le tuyau. Appliquez de l’antigrippant aux tiges. 3A5038K...
  • Page 35 Pièces Liste des pièces de l’EQp Réf. Pièce Désignation Qté Réf. Pièce Désignation Qté 35a† 24F148 KIT, tuyau, aspiration, 5 gal, - - - - - Réservoir SOUS PRESSION, diam. ext. 3/8 ensemble, chariot de 1,5 po. 35b‡ 17S897 KIT, tuyau, aspiration, diam. 17T712 BOÎTIER, EcoQuip, EQp ext.
  • Page 36 Pièces EQp (suite) Appliquez le produit d'étanchéité du filetage et utilisez une clé assembler avec le côté plat à l’intérieur (21). Appliquez de l’antigrippant aux tiges. Appliquez de la graisse avant l’assemblage. roues et joint torique. Serrer à 94 +/- 6,7 N•m (70 +/- 5 pi-lb). Liste des pièces de l’EQp (suite) Réf.
  • Page 37: Boîtier

    Pièces Boîtier Appliquez de l’antigrippant aux filetages. 3A5038K...
  • Page 38 Pièces Liste des pièces du boîtier Réf. Pièce Désignation Qté Réf. Pièce Désignation Qté 128670 BOULON, tête à bride, dentelé, 17R663 BOÎTIER, clapets anti-retour, M5, acier inox tri-clamp, 1 npt 128718 CAPUCHON, vinyle, 1/4-5/16 17R854 ÉCROU, 1-1/4 nps, acier inoxydable 17K052 VANNE, pincé...
  • Page 39 Pièces Régulateur ti31887a * Pièces comprises dans le kit de régulateur 17R850. 3A5038K...
  • Page 40 Pièces Pièces du boîtier (suite) 3A5038K...
  • Page 41 Pièces Liste des pièces du boîtier (suite) Réf. Pièce Désignation Qté Réf. Pièce Désignation Qté - - - - - ÉTIQUETTE, fonctionnement 17T712 BOÎTIER, EcoQuip, EQp 17L322 KIT, régulateur, pression de la 17H280 ÉCROU, M20, vanne à pointeau pompe 17P287 SUPPORT, régulateur d’air 128672 ÉCROU, bride crantée, N°...
  • Page 42: Tuyaux De Sablage

    Pièces Tuyaux de sablage Pneumatique, 50 pi. Réf. Pièce Désignation Qté 24Z140 (0,5 po.), 26A075 (1,0 po.) 17R843 SUPPORT, 0,50 po. 17L276 SUPPORT, 1,0 po. 17R844 MANCHON DE RACCORDEMENT, 0,50 po. 17L275 MANCHON DE RACCORDEMENT, 1,0 po. 17D788 POIGNÉE, projection, interrupteur de commande, pneumatique 24X746 TUYAU, pneumatique,...
  • Page 43: Kits Et Accessoires

    Kits et accessoires Kits et accessoires Tuyaux de sablage avec tuyau de commande Commande de Manchon de Manchon de Réf. Longueur Approuvé la projection raccordement 1 raccordement 2 Manchon de Support de buse, aluminium 24Z140 raccordement 0,5 po. Manchon de raccordement à...
  • Page 44: Pièces De Rechange

    Kits et accessoires Pièces de rechange Réf. Description 17R833 Kit, vanne à bille, 2 pc, 1 po., ptn 17R836 Kit, pompe à eau, 15:1, acier inoxydable 17R837 Kit, joint torique, joint pour pop-up 17R838 Kit, trémie d’entrée, réservoir sous pression 17R839 Kit, pop-up 17R843...
  • Page 45: Accessoires

    Kits et accessoires Accessoires Réf. Description 17L119 Kit, joint de buse (5 pièces), filetage Contractor 50 mm EQ5166 Kit, extension de buse, 0,6 m (24 po.), filetage Contractor 50 mm Kit, extension de buse avec poignées, 0,6 m (24 po.), diam. int. 1,25 po., 26A029 filetage Contractor 50 mm 24Z931...
  • Page 46: Schéma De La Tuyauterie

    Schéma de la tuyauterie Schéma de la tuyauterie 14" 13" 33.5" 9" 17" 8.5" 16" 13" 15" 10" 13.5" 11.5" 7" 9" 24" 27" 3A5038K...
  • Page 47: Légende Du Schéma De La Tuyauterie

    Schéma de la tuyauterie Légende du schéma de la tuyauterie Longueur de coupe Réf. Style de tuyauterie en pouces (cm) Naturel - diam. ext. 1/4 po. 35,5 cm (14 po.) Vert - diam. ext. 1/4 po. 43,1 cm (17 po.) Vert - diam.
  • Page 48: Dimensions

    Dimensions Dimensions 3A5038K...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques EcoQuip 2 EQp Système impérial (É-U) Système métrique Pression de service maximum d’entrée d’air 150 psi 10,3 bars, 1,03 MPa Pression de service maximum du fluide 185 psi 12,7 bars, 1,27 MPa Pression maximum d’alimentation en eau...
  • Page 50: Garantie Standard De Graco

    Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et de marque Graco, est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières