Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DVM8855
HIGH TEMPERATURE INFRARED & K-TYPE THERMOCOUPLE THERMOMETER
THERMOMETER VOOR HOGE TEMPERATUREN - IR + THERMOKOPPEL TYPE K
THERMOMÈTRE POUR HAUTES TEMPÉRATURES - IR+ THERMOCOUPLE TYPE K
THERMOMETER FÜR HOHE TEMPERATUREN - INFRAROT + K-TYP-FÜHLER
TERMÓMETRO PARA ALTAS TEMPERATURAS - IR + TERMOPAR TIPO "K"
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
All manuals and user guides at all-guides.com
3
 
12
 
21
 
30
 
39
 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velleman DVM8855

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com DVM8855 HIGH TEMPERATURE INFRARED & K-TYPE THERMOCOUPLE THERMOMETER THERMOMETER VOOR HOGE TEMPERATUREN - IR + THERMOKOPPEL TYPE K THERMOMÈTRE POUR HAUTES TEMPÉRATURES - IR+ THERMOCOUPLE TYPE K THERMOMETER FÜR HOHE TEMPERATUREN - INFRAROT + K-TYP-FÜHLER TERMÓMETRO PARA ALTAS TEMPERATURAS - IR + TERMOPAR TIPO "K"...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com DVM8855 Figure 1 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 3 If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
  • Page 4 • To switch between measurements in °C and °F, open the battery cover [10]. The battery cover has a hinge at the bottom of the device. Hold the battery cover at the top (next to the measurement trigger [8]) and gently pull away from the device. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 5 [6] to go to Tk mode [J] and read the thermocouple temperature [H]. • The DVM8855 has 20 memory locations to store measurements. Use the mode button [6] to go to LOG mode [J] and use the up [5] or down [4] button to scroll through the memory. To store a measured value, go to the desired memory location and press the laser/backlight button [7].
  • Page 6 ‘Ports (COM & LPT)’. A COM-port was assigned to this bridge controller; it is mentioned between brackets at the end of the line. Remember this number as it is needed to configure the software. Double click (left) on the device name to see more details. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 7 ‘DT-8855’ directory and double click (left) on it to start the installation. • Click on ‘Next >’ and in the next screen, choose a destination folder for the software. • In the following screen, click ‘Next >’. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 8 • An installation progress screen is shown, followed by the ‘DT8855 Installed Successfully’ screen. Click ‘Finish’ to finalize the software installation. Software description • Locate the file ‘DT-8855.exe’ in the folder where the software was installed and double click (left) on it. The application opens. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 9 • Make sure the USB connector of the receiver is plugged into the PC. The red status LED on the receiver lights up. • Plug the DVM8855 in the transmitter stand. Place the connector pins at the front of grip [9] first, than tilt down until the meter snaps in place. To remove, lift the back up first.
  • Page 10 0.90 to 0.94 Paper 0.70 to 0.94 Marble 0.94 Chromium oxides 0.81 Plaster 0.80 to 0.90 Copper oxides 0.78 Mortar 0.89 to 0.91 Iron oxides 0.78 to 0.82 Brick 0.93 to 0.96 Textiles 0.90 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 11 The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman Components nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual or the described software may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 12 • datalogging op pc via draadloze USB-aansluiting • metingen: infrarood of via thermokoppel type K • hoog temperatuurbereik • zeer hoge verhouding afstand-meetpunt (30:1) • ingebouwde laserpointer • weergave van de temperatuur in °C of °F • lcd-scherm met achtergrondverlichting 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 13 [8]). De waarde wordt gewist bij een nieuwe meting of indien de thermometer uitschakelt. • Schakel tussen °C en °F door eerst het batterijvak [10] open te schuiven. Plaats de keuzeschakelaar [L] onder de batterij. De eenheid [F] wordt op de display weergegeven. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 14 [9]. Ga naar de Tk-modus [J] met de modustoets [6] en lees de gemeten waarde [H] af. • De DVM8855 beschikt over 20 geheugenbanken waar u de metingen kunt opslaan. Ga naar de LOG-modus [J] met de modustoets [6] en scroll door de geheugenbanken met [4] of [5].
  • Page 15 Properties’ – tab ‘Hardware’ en klik op ‘Device Manager’. Dubbelklik en open ‘CP2102 USB to UART Bridge Controller’ onder ‘Ports (COM & LPT)’ voor meer details. De COM-poort tussen haakjes hebt u nodig om de software te configureren. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 16 • Plaats de meegeleverde cd-rom in de cd-romdrive van uw pc. Dubbelklik op het bestand ‘DT8855.exe’ onder de directory ‘DT-8855’ om de installatieprocedure te starten. • Klik op ‘Next >’ en kies vervolgens de doelmap voor de software. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 17 • U kunt het verloop van de procedure volgen dankzij de balk. Klik na het verschijnen van de melding ‘DT8855 Installed Successfully’ op ‘Finish’ om de installatie te voltooien. Omschrijving van de software • Dubbelklik op het bestand ‘DT-8855.exe’ in de doelmap van de software om de toepassing te openen. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 18 • Koppel de USB-stekker van de ontvanger aan de pc. De rode statusled op de ontvanger licht op. • Koppel uw DVM8855 eerst aan het zendstation. Plaats de pinnetjes vooraan de greep [9] en klik daarna op zijn plaats (verwijder door de meter naar voren te hellen).
  • Page 19 • Maak andere onderdelen schoon met een droge, niet-pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solventen. • Dompel de thermometer nooit in water of een andere vloeistof. • De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. • Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 20 290 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Components nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 21 Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. 3. Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman à la fin de cette notice. • Protéger le thermomètre contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’installation et l’opération.
  • Page 22 Placer le sélecteur sur l’unité de votre choix. L’unité sélectionnée [F] s’affiche. • Placer le bouton de verrouillage [M] sur ON pour enclencher le mode de mesure continue. La sélection [E] s’affiche. Effectuer une mesure en enfonçant une fois le bouton de mesure [8]. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 23 Tk [J] avec le sélecteur de mode [6] et lire la valeur affichée [H]. • Le DVM8855 intègre 20 bancs pour la mémorisation de valeurs. Accéder au mode mémoire LOG [J] avec le sélecteur de mode [6] et dérouler les bancs à l’aide des touches [4] et [5].
  • Page 24 « System Properties » – onglet « Hardware » et cliquer sur « Device Manager ». Cliquer double sur « CP2102 USB to UART Bridge Controller » sous « Ports (COM & LPT) ». Le port COM assigné au périphérique (COMx entre parenthèses) vous servira pour configurer le logiciel. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 25 • Insérer le cédérom inclus avec le thermomètre dans le lecteur de votre ordinateur. Cliquer double sur le fichier « DT8855.exe » sous « DT-8855 » pour lancer l’installation. • Clique sur « Next > » et sélectionner le dossier de destination pour le logiciel. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 26 Installed Successfully » surgit. Cliquer sur « Finish » pour compléter l’installation du logiciel. Description du logiciel • Cliquer double sur le fichier « DT-8855.exe » dans le dossier où se trouve le logiciel pour ouvrir l’application. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 27 • Veiller à ce que la fiche USB du récepteur soit connectée à l’ordinateur. La DEL d’état rouge sur le récepteur s’allume. • Connecter le DVM8855 à la station émettrice. Placer d’abord les broches à l’avant de la poignée [9], ensuite faire basculer le thermomètre vers l’arrière et le clipser dans la station (procéder dans le sens inverse pour déconnecter le thermomètre).
  • Page 28 Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. • Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. • Stocker le thermomètre à une température ambiante entre 10°C et +60°C avec une humidité • inférieure à 80 %. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 29 © DROITS D’AUTEUR SA Velleman Components est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice ainsi que du logiciel décrit, par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
  • Page 30 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. Gracias por haber comprado el DVM8855! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 31 • Ponga el botón de bloqueo [M] en la posición ON para activar el modo de medición continua. La selección [E] se visualiza. Efectúe una medición al pulsar una vez el botón de medición [8]. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 32 • Los vapores, el polvo y el humo influyen la exactitud de la medición de manera negativa. Utilizar el trípode: Conecte el DVM8855 a la estación emisora. Primero, ponga los polos en la parte delantera del mango [9]. Luego, haga bascular el termómetro hacia atrás y deslícelo en la estación hasta que oiga un clic (haga el procedimiento en el sentido inverso para desconectar el termómetro).
  • Page 33 Properties » – pestaña « Hardware » y haga clic en « Device Manager ». Haga clic dos veces en « CP2102 USB to UART Bridge Controller » bajo « Ports (COM & LPT) ». Necesita el puerto COM entre comillas (COMx entre parenthèses) para configurar el software. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 34 • Introduzca el CD-ROM incl. En el lector del ordenador. Haga clic dos veces en el fichero « DT8855.exe » bajo « DT-8855 » para ejecutar la instalación. Haga clic en « Next > » y seleccione el carpeta de destino para el software. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 35 « DT8855 Installed Successfully » aparece. Haga clic en « Finish » para terminar la instalación del software. Descripción del software • Haga clic dos veces en el fichero « DT-8855.exe » de la carpeta donde está el software para abrir la aplicación. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 36 • Asegúrese de que el conector USB del receptor esté conectado al ordenador. El LED de estado rojo del receptor se ilumina. • Conecte el DVM8855 a la estación emisora. Primero, ponga los polos en la parte delantera del mango [9]. Luego haga bascular el termómetro hacia atrás y deslícelo en la estación hasta que oiga un clic (haga el procedimiento en el sentido inverso para desconectar el termómetro).
  • Page 37 Controle el valor de emisividad. Un valor El valor visualizado es inestable y no realista. demasiado bajo influenciará la visualización de manera negativa. • El mantenimiento debe ser realizado por personal especializado. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 38 290 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
  • Page 39 Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des DVM8855! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
  • Page 40 • Schalten Sie zwischen °C und °F, indem Sie zuerst das Batteriefach [10] aufschieben. Stellen Sie den Wählschalter [L] auf der Unterseite der Messtaste [8] auf die gewünschte Messeinheit. Die Einheit [F] wird im Display angezeigt. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 41 Griff [9]. Gehen Sie mit der Modustaste [6] zum Tk-Modus [J] und lesen Sie den gemessenen Wert [H] ab. • Das DVM8855 verfügt über 20 Speicherorte, wo Sie die Messungen speichern können. Gehen Sie mit der Modustaste [6] zum LOG-Modus [J] und scrollen Sie durch die Speicherorte mit [4] oder [5].
  • Page 42 ‘System Properties’ – Tab ‘Hardware’ und klicken Sie auf ‘Device Manager’. Klicken Sie zwei Mal auf und öffnen Sie ‘CP2102 USB to UART Bridge Controller’ unter ‘Ports (COM & LPT)’ für mehr Information. Der COM-Port zwischen Klammern brauchen Sie, um die Software zu konfigurieren. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 43 • Legen Sie das mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des PC. Klicken Sie zwei Mal auf die Datei ‘DT8855.exe’ unter dem Datenverzeichnis ‘DT-8855’ um das Installationsverfahren zu starten. • Klicken Sie auf ‘Next >’ und wählen Sie den Zielordner für die Software aus. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 44 • Sie können den Verlauf des Verfahrens dank der Leiste folgen. Klicken Sie nach dem Erscheinen der Erwähnung ‘DT8855 Installed Successfully’ auf ‘Finish’ um die Installation zu beenden. Umschreibung der Software • Klicken Sie zwei Mal auf die Datei ‘DT-8855.exe’ im Zielordner der Software um die Anwendung zu öffnen. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 45 • Verbinden Sie den USB-Stecker des Empfängers mit dem PC. Die rote Status-LED vom Empfänger leuchtet. • Verbinden Sie das DVM8855 zuerst mit der Sendestation. Installieren Sie die Stifte vorne am Griff [9] und klicken Sie danach fest (entfernen Sie indem Sie das Thermometer sich nach vorne neigen lassen).
  • Page 46 Sie einen Batteriewechsel durch wenn drücken nötig Überprüfen Sie den Emissionswert. Ein Wert, der Die gemessene Temperatur ist instabil und zu niedrig eingestellt ist, verursacht ungenaue erscheint unwahrscheinlich. Ergebnisse. • Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann warten. 02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv...
  • Page 47 100 x 56 x 230 mm Gewicht 290 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Page 48 Velleman®. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par solidly packed (preferably in the original packaging), and be notre propre service qualité...
  • Page 49 Anwendung, schlechte Wartung, Velleman® ; zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. ya no está cubierto por la garantía. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder •...