Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ER-115305
DOC-125797-01
PowerChuck P
mit Grundplatte
158 x 228
Sicherheit, Garantie, Haftung
und Serviceadressen siehe Bei-
lage A.
Verpackungsinhalt
überprüfen
1x
PowerChuck P
158 x 228
2x
O-Ring
ø 11 x 2.5 mm
Anwendung (bestimmungsge-
mässe Verwendung)
EROWA Spannfutter werden ver-
wendet um Werkstückträger und
Werkstückspanner zu halten.
Das PowerChuck P dient zur
Aufnahme von Paletten ø 115 /
ø 148 / PM85 und Elektroden-
haltern.
HINWEIS
Die Zentrierprismen (5) müssen
beim Einsetzen von P Paletten
immer mit einem leichten Fett-
film versehen sein!
Das geeignete Fett um die
Zentrierprismen leicht zu fetten
ist das Staburags NBU 12 von
Klüber oder ein gleichwertiges
Montagefett.
PowerChuck P
with base plate
158 x 228
For safety, guarantee, liability
and service addresses, see Ap-
pendix A.
Check package contents
1x
PowerChuck P
158 x 228
2x
O-ring
ø 11 x 2.5 mm
Application (intended purpose)
EROWA chucks are used to hold
workpiece carriers and work-
piece clamping systems.
The PowerChuck P serves to ac-
commodate pallets ø 115 / ø 148 /
PM85, as well as pallets and elec-
trode holders.
NOTICE
With the use of P pallets the cen-
tering prisms (5) should always
wear a slight cover of grease!
The suitable grease for greasing
slightly the centering prisms is
Staburags NBU 12 from Klüber
or
an
equivalent
assembly
grease.
5
PowerChuck P
avec plaque de base
158 x 228
Sécurité, garantie, responsabi-
lités et adresses de service : voir
annexe A.
Vérifier l'intégralité
de la livraison
1x
PowerChuck P
158 x 228
2x
Joint torique
ø 11 x 2,5 mm
Utilisation (conformément à sa
destination)
Les mandrins EROWA sont
utilisés pour maintenir le porte-
pièce et le dispositif de serrage
de pièce.
Le
mandrin
PowerChuck
P
sert à fixer des palettes ø 115 /
ø 148 / PM85, ainsi que des
palettes et des porte-électrode.
INDICATION
En utilisation avec P palettes les
prismes de centrage (5) doivent
toujours être couvert avec une
légère couche de graisse !
La graisse appropriée pour grais-
ser légèrement les prismes de
centrage est la graisse Staburags
NBU 12 de Klüber ou une graisse
de montage équivalente.
STANDARDIZATION
WORKHOLDING SYSTEMS
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour erowa PowerChuck

  • Page 1 Werkstückspanner zu halten. piece clamping systems. pièce et le dispositif de serrage de pièce. Das PowerChuck P dient zur The PowerChuck P serves to ac- mandrin PowerChuck Aufnahme von Paletten ø 115 / commodate pallets ø 115 / ø 148 / sert à...
  • Page 2 Description des symboles utilisés Das EROWA Produkt wurde nach den all- The EROWA Product has been manufac- Le Produit EROWA a été conçu en fonc- gemein anerkannten Regeln der Technik tured according to the generally recog- tion des règles techniques généralement...
  • Page 3 ER-115305 STANDARDIZATION DOC-125797-01 WORKHOLDING SYSTEMS Schutzeinrichtungen Protection devices Dispositifs de protection GEFAHR DANGER DANGER Unvorhersehbare Fehlfunkti- Unforeseeable malfunctions or dysfonctionnements onen oder fehlerhaftes Material faulty material of the product prévisibles ou un matériau dé- des Produkts (wegfliegen von (parts being thrown out) can fectueux dans le produit (pièces Teilen), können zu schweren cause severe and irreversible...
  • Page 4 ER-115305 STANDARDIZATION DOC-125797-01 WORKHOLDING SYSTEMS Bezeichnung der Teile Description of parts Désignation des pièces Grundplatte 158 x 228 Base plate 158 x 228 Embase 158 x 228 Befestigungsbohrungen Boreholes for fixing bolts Trous de serrage ø 12.5 (14x) ø 12.5 (14x) ø...
  • Page 5 ER-115305 STANDARDIZATION DOC-125797-01 WORKHOLDING SYSTEMS Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Repetiergenauigkeit: Repeatability: Précision de répétabilité : 0.002 mm Indexierung der Palette: Indexation of pallet: Indexation de la palette : 4 x 90° Spannkraft: Clamping power: Force de serrage : 10'000 N (Tol.
  • Page 6 ER-115305 STANDARDIZATION DOC-125797-01 WORKHOLDING SYSTEMS ø 150 14x ø 12.5 16 16...
  • Page 7 Bedienung Operation Conduite WICHTIG IMPORTANT IMPORTANT Die Ansteuerung des Power- The PowerChuck P can be con- commande mandrin Chuck P kann über die seitlichen trolled through the lateral con- PowerChuck P peut se faire par Anschlüsse (P2, P3) oder durch nections (P2, P3) or from un- les orifices latéraux (P2, P3) ou...
  • Page 8 HINWEIS NOTICE INDICATION Spannfutter komplett entlüften. Completely deaerate Purger complètement l'air du PowerChuck P. mandrin PowerChuck P Spannfutter PowerChuck P ein- PowerChuck P ready. Mandrin PowerChuck P prêt. satzbereit. HINWEIS NOTICE INDICATION Spannfutter kann sich durch Chucks can close by themselves...
  • Page 9 Une notice détaillée est jointe. tung liegt der Steuereinheit bei. enclosed. Vor der Montage des Spann- Before you fit the PowerChuck P Avant montage du mandrin futters auf der Montagefläche to the mounting surface, remove PowerChuck P sur la surface...
  • Page 10 PowerChuck Placer avec précaution le man- Montagefläche plazieren, Zylin- P on the mounting surface, in- drin PowerChuck P sur la sur- derschrauben M12 (22, nicht im sert M12 socket head bolts (22, face de montage, puis insérer Lieferumfang enthalten) einset- not included) and tighten them les vis à...
  • Page 11 Öffnen Check the tightness and func- Contrôler l'étanchéité et le fonc- und Schliessen Dichtheit und tion of the PowerChuck by open- tionnement du mandrin en l'ou- Funktion des Spannfutters kon- ing and closing it several times. vrant et en le fermant à plusieurs trollieren.
  • Page 12 ER-115305 STANDARDIZATION DOC-125797-01 WORKHOLDING SYSTEMS Spannfutter ausrichten Align chuck Aligner le mandrin Kontrollieren und Ausrichten des Check and align concentricity Vérifier et aligner l'absence de Rundlaufes und der Winkellage and angle position with: fauxrond et position angulaire mit: avec : ER-116632 ER-116632 ER-116632...
  • Page 13 NOTICE INDICATION Wir empfehlen die Überho- We recommend an overhaul of Nous vous recommandons de lung der PowerChuck P nach the PowerChuck P after 200'000 révisionner les PowerChuck P 200'000 Spannzyklen oder nach clamping cycles or after 3 years. après 200.000 cycles de bridage 3 Jahren.
  • Page 14 A comprehensive manual for the Un manuel détaillé pour la révi- ER-115749 Überholung der PowerChuck P overhaul of the PowerChuck P is sion de la PowerChuck P est liegt dem Reparaturkit bei. included in the Repairkit. inclus dans le kit de réparation.
  • Page 15 Lage ins is always inserted into the Pow- toujours dans la même position PowerChuck P eingesetzt wird. erChuck P in the same position. dans le mandrin PowerChuck P. ER-008972 ER-008972 ER-008972 Abdeckung für PowerChuck P, Cover for PowerChuck P, for Couvercle pour PowerChuck P für fest installierte Spannfutter,...
  • Page 16 Palette d'alignement ø 115 MS WICHTIG IMPORTANT IMPORTANT Weitere Produkte finden Sie im More products can be found in D'autres produits vous trouvez Gesamtkatalog und auf unserer our general catalog and on our également au catalogue général Webseite www.erowa.com. web-page www.erowa.com. et à www.erowa.com.
  • Page 17 Dichtlippe with sealing lip ø 148 avec lèvre d'étanchéité ER-115722 ER-115722 ER-115722 Dichtring PowerChuck P / ø 148 Seal ring holder ø 148 complete Monture de bague d'étanchéité manuell for PCP Edge 20 ø 148 pour PCP Edge 20...
  • Page 18 EG Einbauerklärung EC declaration of incorporation Déclaration CE d'incorporation Der Hersteller: The manufacturer: Le fabricant : EROWA AG Postfach Knutwilerstrasse CH- 6233 Büron / Switzerland erklärt hiermit, dass das Produkt: hereby declares that the product: déclare par la présente que le produit :...
  • Page 19 (EROWA AG Büron) Das Management der EROWA AG wur- The Management System of EROWA AG Le système de gestion de EROWA AG a été de durch Swiss TS nach der Norm ISO has been certified by Swiss TS according to certifié...
  • Page 20 Toute autre forme de recours au titre de la garantie est exclue. Die Produkte der EROWA AG müssen The products of EROWA AG must be in- L’utilisation et l’exploitation des produits unter den in dieser Dokumentation ge- stalled and operated in strict accordance EROWA AG doivent être conformes aux...
  • Page 21 Eastern Europe Unità di Treviso: Singapore EROWA South East Asia Pte. Ltd. EROWA Technology Sp. z o.o. Via Leonardo Da Vinci 8 56 Kallang Pudding Road Eastern Europe IT-31020 Villorba (TV) #06-02, HH@Kallang Italy Singapore 349328 Tel.