Tectro TBH 460 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour TBH 460:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 58
2
6
3
4
>
1
=
man_TBH460 ('11).indd 1
tbh 460
tbh 460
GebrauchsanweisunG
bruGsanVisninG
ManueL d'utiLisatiOn
OPeratinG ManuaL
istruziOni d'usO
GebruiKsaanwiJzinG
bruKsanVisninG
2
30
58
86
114
142
170
07-10-11 09:06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tectro TBH 460

  • Page 57 man_TBH460 ('11).indd 57 07-10-11 09:06...
  • Page 58 cOMPOnentes iMPOrtantes Porte du foyer Joint silicone porte du foyer Vitre Vitre brasero couvercle de la tré- mie à combustible déflecteur intérieur compartiment du foyer tige de pivotement chambre de combus- tion compartiment tiroir à cendre chambre à fumée tiroir à cendre Protection extracteur de fumée couvercle de la cham-...
  • Page 59 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Tectro. Vous venez d’acquérir un produit de haute qualité qui vous procurera confort et plaisir pendant de longues années, à condition de l’utiliser de façon responsable et correcte. Pour assurer à votre produit de chauffage Tectro une durée de vie et une sécurité d’utilisation maximum, lisez attentivement ce manuel avant utilisation et conser- vez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Nous vous informons que le fabricant garantit votre appareil pendant 24 mois sur tous les matériaux et éventuels défauts de fabrication. Nous vous souhaitons beaucoup de confort avec votre Tectro ! Cordialement, PVG Holding b.v. Service Clients man_TBH460 ('11).indd 59 07-10-11 09:06...
  • Page 60: Instructions De Sécurité

    Toutes les images de ce manuel et sur l’emballage ne sont pas contractuelles, elles ont uniquement une fonction d’illustration. Votre appareil peut être différent de celui des illustrations. a. instructiOns desécurité Installez cet appareil uniquement s’il est conforme aux normes, lois et règlementa- tions locales/nationales. Ce poêle est prévu pour le chauffage de pièces dans des maisons résidentielles et convient uniquement à des situations domestiques normales, en intérieur dans un salon, une cuisine et/ou un garage, à condition qu’ils soient secs. N’installez pas le poêle dans des chambres ou des salles de bain. Pour que votre appareil soit performant et pour votre sécurité, il est extrêmement important que le poêle soit installé correctement. Pour cela : • Ce poêle doit être installé par un technicien Tectro agréé en chauffage et génie climatique. La garantie est seulement applicable si le poêle est installé par un professionnel Tectro agréé. Les instructions d’utilisation figurant dans ce ma- nuel peuvent varier selon la législation locale et/ou régionale. Si c’est le cas, la règle la plus contraignante s’applique. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité si l’installation de l’appareil n’est pas en conformité avec les lois et règlementations locales et/ou en cas de ventilation incorrecte et/ou d’utilisation inappropriée de l’appareil. • Le poêle doit être installé dans une pièce où la conception du bâtiment et l’uti- lisation de la pièce n’entravent en aucun cas sa sécurité d’utilisation. Si vous rencontrez des problèmes avec votre poêle ou si vous avez des difficultés avec la compréhension de ce manuel contactez systématiquement votre reven- deur. La combustion du bois a besoin d’oxygène (donc d’air). Veillez donc à un apport d’air frais suffisant dans la pièce. La pièce a besoin de 50 m³ d’air supplémentaire...
  • Page 61 ser de 400 mm à l’avant du poêle et de 200 cm sur les côtés (voir illustration 1, dimensions D et E). • Si les murs ou leur revêtement sont en matériaux inflammables veillez aussi à garder un espace suffisant à l’arrière/sur les côtés du poêle. Veillez à ce que STOVE même à un niveau de chauffage maximum, la température du mur ne dépasse jamais 80 °C. En cas de doute, installez sur le mur une plaque de protection anti- feu. • La surface du poêle peut être très chaude lorsqu’il est allumé. Ne laissez JAMAIS des enfants seuls dans la pièce avec le poêle. Surveillez les enfants et assurez- vous qu’ils ne jouent pas avec le poêle.
  • Page 62 Ce poêle nécessite également une alimentation électrique. Veuillez lire attentive- ment les avertissements et remarques suivantes : • N’utilisez jamais un cordon électrique endommagé. • Ne pincez/pliez jamais le cordon électrique. • Veillez à ce que le cordon électrique ne touche aucune partie chaude du poêle. • N’utilisez pas de rallonge électrique. • Vérifiez le voltage du réseau. Cet appareil est uniquement conçu pour être branché sur des prises reliées à la terre de 230 V / ~50 Hz. • L’appareil DOIT toujours avoir un branchement à la terre. Ne branchez en aucun cas l’appareil si l’alimentation électrique n’est pas reliée à la terre.
  • Page 63: Première Utilisation Du Poêle

    b. instaLLatiOn du POêLe et du cOnduit de FuMée L’agencement du conduit de fumée/cheminée est très important pour le bon fonc- tionnement et l’utilisation du poêle en toute sécurité. C’est pourquoi l’installation totale ou partielle du système (poêle + conduit de fumée) doit être exclusivement effectuée par des techniciens qualifiés agréés. Prière de vous référer au manuel d’installation. Le conduit de fumée doit toujours être propre car les dépôts de suie ou de résidus non brûlés peuvent l’obstruer. L’accumulation des dépôts de suie ou des résidus peut même s’enflammer et créer des situations dangereuses. Faites ramoner et nettoyer la cheminée en respectant la législation locale ou les prescriptions de vo- tre assurance. En l’absence de législation et/ou d’instructions de votre compagnie d’assurance : veillez à ce que tout le système (ycompris le conduit de fumée) soit...
  • Page 64 Veillez à ce que la pièce soit suffisamment ventilée. Le poêle ne doit jamais fonctionner si la porte coupe-feu est ouverte. Maintenez toujours la porte fermée lorsque le poêle est en marche. d. utiLisatiOn nOrMaLe du POêLe KEY P1 LED 1 DISPLAY A LED 2 LED 3 KEY P6 KEY P2 KEY P3 DISPLAY B LED 4 LED 5 KEY P4 KEY P5 • Touche P1 : permet d’augmenter la température ambiante requise par l’utilisa- teur. La touche P1 peut aussi être utilisée pour afficher la température des gaz de carneau et le niveau de brûlage. • Touche P2 : permet de réduire la température ambiante requise par l’utilisa- teur.
  • Page 65 5. Après 2 minutes de pré-ventilation, le poêle commence à charger les granulés dans le pot de brûlage. Le message « Load Wood » s’affiche à l’écran. Au cours de cette phase, la vis en auge transporte les granulés de la trémie à combusti- ble vers le pot de brûlage. Pendant ce temps, l’igniteur commence à chauffer le pot de brûlage. 6. Au cours de cette phase, la chaleur dans le pot de brûlage augmente, à tel point que le feu s’allume. 7. L’écran affiche le message « Fire on ». 8. Le ventilateur de recirculation de l’air démarre. L’air de la pièce est aspiré dans le poêle par l’arrière et chauffe à l’intérieur avant d’être propulsé dans la pièce. 9. Pendant le fonctionnement normal, l’écran A affiche le niveau de puissance de chauffage du radiateur. L’écran affiche par exemple « on 4 ». L’écran B affiche la température ambiante réelle, par exemple « 20ºC ». Voir l’illustration 3. Illustration 3 10. Les touches P5 et P6 peuvent être utilisées pour augmenter ou réduire le ni- veau de puissance de chauffage. Lorsque l’on diminue la valeur correspondant à la puissance de chauffage, la température ambiante demandée est plus lon- gue à atteindre.
  • Page 66: Arrêt Normal

    Lorsque la procédure d’allumage ne permet un brûlage correct à basse tempéra- ture, l’écran affiche « Ont ». Pour démarrer le feu, placez un « allume-feu » dans le foyer. Allumez l’allume-feu avec une allumette et patientez 1 minute avant de démar- rer le poêle en suivant la «  procédure de démarrage normale  » décrite dans le §D.1.1.1. Lorsque cela ne permet pas d’obtenir un brûlage correct, contactez un profession- nel qui modifiera les paramètres d’installation du poêle. Contactez un installateur agréé Tectro. N’utilisez pas d’autres combustibles que les granulés de bois recommandés. Tous les autres combustibles tels que les copeaux de bois avec de la colle et/ ou des solvants, les résidus de bois en général, le carton, les combustibles liquides, l‘alcool, l‘essence, le gasoil, les déchets ou rebuts, etc. sont interdits. d.2 chanGeMent de La teMPérature aMbiante requise 1. Appuyez une fois sur la touche P3. 2. Appuyez sur la touche P1 dans un délai de 3 secondes pour augmenter la tem- pérature ambiante requise. L’écran B affiche la température requise changée.
  • Page 67 respectivement la puissance de sortie du poêle en changeant le niveau de brûlage. L’écran A change et affi che le niveau de puissance correspondant au poêle. Voir l’illustration 4. Illustration 4 Lors de la phase de démarrage, lorsque le feu n’est pas (encore) allumé, la puis- sance délivrée (le niveau de brûlage) peut être modifi ée de la façon suivante : ap- puyez sur la touche P1 et sur la touche P5 ou P6 en même temps pour augmenter ou réduire respectivement le niveau de puissance. Une fois la température ambiante souhaitée atteinte, le radiateur passe automa- tiquement au niveau de puissance de chauffage le plus bas. L’écran A affi che « on 1 ». L’écran B affi che maintenant « r IS », ce qui signifi e que la température am- biante se situe au niveau souhaité et que le poêle a atteint le niveau de puissance de chaleur le plus bas possible. Lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte, le poêle NE s’éteint PAS. Il bascule automatiquement sur le niveau de puissance de chauffage le plus bas possible. Cela signifi e que le poêle continue de chauffer la pièce mais à un niveau de puissance minimum. Illustration 5 : vanne d.6 recircuLatiOn de L’air aMbiant papillon.
  • Page 68: Coupure De Courant

    d.8 cOuPure de cOurant Illustration 7 : écran affiché après une coupure de courant Après une coupure de courant ou une panne électrique, le poêle affiche « A1Ar no rEtE ». Le ventilateur de l’extracteur de fumées décharge les fumées résiduelles pendant 20  minutes après le retour de l’alimentation électrique. Le poêle passe alors en phase d’arrêt. Appuyez sur la touche P4 pendant plus d’1 seconde pour annuler la procédure d’arrêt et continuer avec le mode de chauffage.
  • Page 69 • UT03 pour régler les minutes • UT04 pour régler les paramètres techniques (réservés aux techniciens agréés Tectro uniquement) • UT05 pour régler l’heure de début du Programme 1 • UT06 pour régler l’heure de fin du Programme 1 • UT07 pour choisir les jours de la semaine avec le Programme 1 • UT08 pour régler l’heure de début du Programme 2 • UT09 pour régler l’heure de fin du Programme 2 • UT010 pour choisir les jours de la semaine avec le Programme 2 d.11.1. réglage de l’heure Vérifiez que le poêle est en mode de fonctionnement normal ou sur le mode « off ». Pour régler le jour de la semaine : 1. Appuyez 2 fois sur la touche P3. L’écran A affiche « UT01 ». 2. Appuyez sur la touche P1 ou P2 jusqu’à ce que l’écran B affiche le jour réel de la semaine (voir le tableau 1).
  • Page 70 - Lorsque l’écran B affiche « on 3 », cela signifie que le programme 1 est applicable le 3ème jour de la semaine (mercredi). Le 3ème jour (mercredi), le poêle démarre à l’heure programmée à « UT05 » et s’éteint à l’heure programmée à « UT06 ». - Lorsque l’écran B affiche « off 3 », cela signifie que le programme 1 n’est pas applicable. Le 3ème jour (mercredi), le programme 1 n’a aucun effet sur le poêle. 7. Appuyez sur la touche P2 pour indiquer si le programme 1 est applicable un certain jour. Le fait d’appuyer sur la touche P2 lorsque l’écran B affiche « on 3 » permet de faire passer l’écran B sur « off 3 ». Appuyez à nouveau sur la touche P2 pour afficher à nouveau « on 3 ». 8. Avec la touche P1, il est possible de faire défiler les jours de la semaine jusqu’à ce que le jour à modifier soit atteint. Le passage de Marche à Arrêt peut ainsi être obtenu avec la touche P2. Voici un exemple de cycle du programme 1 après la programmation : day 1 day 2 day 3 day 4 day 5 day 6 day 7 Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Écran B on 1 on 2...
  • Page 71 Teneur en cendres < 0,5 % Les granulés de bonne qualité coulent lorsqu’on les plonge dans l’eau Un combustible de mauvaise qualité est généralement reconnaissable aux caracté- ristiques suivantes : Les granulés ne présentent pas le diamètre requis de 6 mm et/ou sont de dia- mètres variables. Les granulés sont de longueurs variables, pourcentage plus élevé de granulés courts La surface présente des fissures verticales et/ou horizontales. Ils sont très poussiéreux. La surface ne brille pas Flotte dans l’eau L’utilisation d’un mauvais combustible peut avoir les conséquences suivantes : Mauvaise combustion Obstruction fréquente du pot de brûlage Plus forte consommation de granulés Puissance calorifique moindre et réduction de l’efficacité Saleté de la vitre Augmentation de la quantité de cendres et de granulés non brûlés Frais de maintenance plus élevés L’utilisation de granulés de mauvaise qualité peut endommager votre poêle. Les dommages causés par la mauvaise qualité des granulés ne sont pas couverts par la garantie. Contactez le fournisseur Tectro ou l’installateur agréé Tectro pour en savoir plus sur les granulés. man_TBH460 ('11).indd 71 07-10-11 09:06...
  • Page 72: Dispositifs De Sécurité

    4. Nettoyez le pot de brûlage. 5. (Re)-démarrez le poêle. e.2 aLarMe du caPteur de Gaz de carneau/FuMées La température des gaz de carneau et de la fumée est mesurée en permanence. Si ce capteur est endommagé ou débranché, l’écran affiche « AlAr sond », le poêle interrompt automatiquement l’approvisionnement en granulés dans le pot de brû- lage et lance la phase d’arrêt. Mesures à prendre : 1. Éteignez le poêle avec la touche P4 (marche/arrêt). 2. Contactez un ingénieur agréé Tectro. e.3 aLarMe de nOn déMarraGe et d’absence de Feu Lorsque : A. le feu ne démarre pas, B. le feu s’est éteint ou C. la température est trop basse, l’écran affiche le message « AlAr no FirE », le poêle interrompt auto- matiquement l’approvisionnement en granulés dans le pot de brûlage et lance la phase d’arrêt. Mesures à prendre : 1. Éteignez le poêle avec la touche P4 (marche/arrêt). man_TBH460 ('11).indd 72...
  • Page 73: Alarme De Coupure De Courant

    2. Vérifi ez la cause possible du message « AlAr no FirE » au chapitre H « Pannes et solutions ». 3. Corrigez la cause de l’erreur, en suivant si possible les conseils donnés au cha- pitre H « Pannes et solutions » ou contactez un ingénieur agréé Tectro. 4. Nettoyez le pot de brûlage. 5. (Re)-démarrez le poêle. e.4 indicatiOns et aLarMes de surchauFFe Si la température devient trop élevée, l’écran affi che le message « RiS ». Pour régler la température à un niveau de fonctionnement normal, le poêle réduit automa- tiquement l’approvisionnement en granulés dans le pot de brûlage au minimum et fait automatiquement passer le ventilateur d’extraction de fumées à la vitesse maximum. Si la température ne baisse pas voire augmente, le poêle interrompt l’approvision- nement en granulés vers le pot de brûlage et lance la phase d’arrêt. L’écran affi che alors le message « AlaR HottEmp ». Pour plus de protection, le poêle est équipé d’un troisième capteur de tempéra- ture qui mesure la température des gaz de carneau et la température ambiante. Lorsque ce capteur détecte une température trop élevée, l’alimentation électrique de la trémie à granulés est automatiquement coupée et le poêle s’arrête. L’écran affi che alors le message « AlaR Sec ».
  • Page 74: Entretien

    F. entretien La combustion du poêle produit de la chaleur, des cendres et des résidus. C’est pourquoi il est indispensable que le poêle soit nettoyé et entretenu à la fois par l’utilisateur et par un technicien agréé. Pour une meilleure sécurité, de meilleures performances et une durée de vie plus longue de votre poêle, il est important de le nettoyer soigneusement et périodiquement. N’utilisez pas de laine d’acier, de chlorure d’hydrogène ou d’autres produits corrosifs, agressifs ou récurants pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du poêle.Après une période d’arrêt prolongé no- tamment, le poêle et le système de cheminée doivent être vérifiés et les éventuelles obstructions détectées.
  • Page 75: Opérations D'entretien

    OPératiOns d’entretien Par un technicien aGréé : Activité Fréquence* Inspection et maintenance profession- 2x par saison, la première fois au début nelle du poêle (et système de tirage) de la saison de chauffage. Nettoyage/ramonage du système de Deux fois par saison, dont la première cheminée/carneau fois au début de la saison Remplacer les pièces non mentionnées En cas de dommages signalés. dans ce manuel Brancher du poêle sur le conduit de fu- 2x par saison, la première fois au début mée/la cheminée...
  • Page 76 bonne avec un aspirateur et une brosse douce. Ne retirez pas la plaque de protection à l’intérieur de la sorbonne. Refermez correctement la sorbonne avec les 2 boulons cylindriques. Vérifiez que l’étanchéité entre le couvercle de la sorbonne et le poêle est correcte. F.3.4 nettoyage de la chambre de combustion La chambre de combustion doit être nettoyée au moins une fois toutes les 2 se- maines. Illustration F3 1. Enlevez le pot de brûlage de son logement en le soulevant et en l’extrayant. Voir l’illustration F3. 2. Retirez le tiroir à cendres. Voir l’illustration F4. 3. Nettoyer le zone située sous le pot de brûlage avec un aspirateur. Voir l’illustra- tion F5. 4. Soulevez la cloison arrière de la chambre de combustion située au dos de la chambre, tournez-la vers vous et retirez-la. Nettoyez la chambre de combustion Illustration F4 avec une brosse douce et un aspirateur. Elle peut ensuite être nettoyée de façon...
  • Page 77 Au moins deux fois par an mais aussi au début de la saison de chauffage, vérifi ez le installée avec le côté plat joint d’étanchéité de la porte de chargement et son aspect. Voir l’illustration F10. orienté vers le haut. Faites-le remplacer par un technicien agréé Tectro si nécessaire. Utilisez unique- ment des pièces de rechange d’origine agréées par Tectro. Vérifi ez l’étanchéité de la porte coupe-feu uniquement lorsque le poêle est complètement froid ! F.3.8 nettoyage de la trémie à granulés et de la vis en auge Vérifi ez l’absence de sciure ou d’autres débris dans la trémie à granulés et dans la vis...
  • Page 78: Pannes Et Solutions

    Le fusible de protection de Faire remplacer le fusible par un techni- la carte de circuit imprimé cien agréé Tectro uniquement est grillé Le panneau de commande Faire remplacer le panneau de commande est défectueux réf. COM0266 par un technicien agréé Tectro uniquement Le câble plat est défectu- Faire remplacer le câble plat réf. COM0240 par un technicien agréé Tectro unique- ment La carte de circuit imprimé Faire remplacer la carte de circuit imprimé est défectueuse réf. COM0231 par un technicien agréé Tectro uniquement man_TBH460 ('11).indd 78...
  • Page 79 Nettoyer le pot de brûlage. Voir le cha- « AlAr no FirE » pitre F. s’affiche Le capteur de température Vider le pot de brûlage et redémarrer si n’a pas détecté de seuil le problème persiste. Démarrer le poêle minimum de température avec un allume-feu dans le foyer. Voir le pour démarrer chapitre D.1.1.2 Contacter un technicien agréé Tectro si le problème persiste. L’igniteur est cassé Faire remplacer l’igniteur réf. COM0234 par un technicien agréé Tectro unique- ment La température extérieure Vider le pot de brûlage et redémarrer si est trop faible le problème persiste. Démarrer le poêle avec un allume-feu dans le foyer. Voir le chapitre D.1.1.2 Contacter un technicien agréé Tectro si le problème persiste. Les granulés de bois sont Utiliser uniquement des granulés de bois...
  • Page 80 être nocif pour la santé. par un technicien agréé Tectro uniquement Le ventilateur Le capteur de température Faire remplacer le capteur de température de recirculation des gaz de carneau est réf. COM0239 par un technicien agréé de l’air continue cassé Tectro uniquement de fonctionner La carte de circuit imprimé Faire remplacer la carte réf. COM0231 par lorsque le poêle électronique est cassée un technicien agréé Tectro uniquement est froid Présence de Le joint de la porte est Faire remplacer le joint réf. COM0244 par cendres par terre cassé, usé ou endommagé...
  • Page 81 Obstructions possibles du Nettoyer le tube d’entrée d’air frais (voir tube d’entrée d’air de com- l’illustration 6 au chapitre D.7.) bustion Le capteur de pression est Faire remplacer le capteur de pression réf. cassé COM0233 par un technicien agréé Tectro uniquement La carte de circuit imprimé Faire remplacer la carte de circuit électri- électronique est cassée que réf. COM0231 par un technicien agréé Tectro uniquement Cheminée trop longue Contacter un expert en cheminée pour vérifier si la cheminée est conforme à la législation. Contacter un technicien agréé Tectro pour vérifier si la cheminée con- vient au poêle. Conditions climatiques En cas de vent fort, une dépression né- défavorables gative vers la cheminée peut se produire. Vérifier le poêle et le redémarrer. man_TBH460 ('11).indd 81 07-10-11 09:06...
  • Page 82 Le poêle s’éteint. Le poêle est trop chaud La température ambiante est trop élevée. L’alarme « AlAr Sic Ouvrir les portes des autres pièces. Si le » s’affiche. problème persiste, contacter un technicien agréé Tectro. Le poêle est trop chaud Laisser le poêle refroidir puis le redémar- rer. Si le problème persiste, contacter un technicien agréé Tectro. Le ventilateur de recircu- Faire remplacer le ventilateur réf. lation de l’air ambiant est COM0268 par un technicien agréé Tectro cassé uniquement Coupure de courant tem- Une panne de tension pendant le fonc- poraire tionnement du poêle entraîne une surchauffe à l’intérieur du poêle. Laisser le poêle refroidir puis le redémarrer. Le thermostat est cassé Faire remplacer le thermostat réf. COM0238 par un technicien agréé Tectro uniquement La carte de circuit imprimé...
  • Page 83: Conditions De Garantie

    6. La garantie ne s’applique pas pour les dommages causés par le non respect des instructions d’utilisation indiquées dans ce manuel, par négligence et par l’utilisation d’un combustible inadéquat. L’utilisation d’un fuel inadéquat peut être dangereuse **. 7. Les frais et les risques inhérents au transport du poêle ou de ses composants sont toujours à la charge du client. 8. La garantie s’applique uniquement lorsque le poêle a été installé par un instal- lateur agréé Tectro et sur présentation du protocole de mise en service signé. Pour éviter des frais inutiles, lisez d’abord ce manuel avec attention. Si le manuel ne propose aucune solution au problème, consultez votre revendeur ou installateur. La vitre de la fenêtre résiste à des températures supérieures à celles que le poê- le peut atteindre. De ce fait, la vitre ne peut être endommagée qu’en dehors de la responsabilité du fabricant/distributeur. C’est pourquoi les dégâts causés à la vitre ne sont pas couverts par la garantie. ** Des substances hautement inflammables peuvent provoquer un feu incontrô- lable avec de grosses flammes. Dans ce cas, n’essayez jamais de déplacer le...
  • Page 84: Données Techniques

    J. dOnnées techniques Modèle tbh 460 Type de poêle à granules de bois Capacité (*) 2600 - 6000 Consommation électrique 350 / 70 Tension de raccordement V/Hz 230/~50 Débit d’air de recirculation (min.-max.) m³/h 120 - 260 Rendement thermique à capacité nominale/ 78,0 / 70,7 réduite (*) Niveau de CO à une capacité nominale d'O 0,037 / 0,057 13 %/capacité réduite (*) Teneur moyenne en poussières à 13 % d’ Nm³ Pour des pièces jusqu’à (**) m³ Diamètre du tuyau d’évacuation Température de la fumée à capacité nominale/ °C 183 / 132 réduite (*) Débit massique des fumées à capacité nomi- 10,9/9,8 nale/réduite (*)
  • Page 85: Déclaration De Conformité

    CE applicables aux produits de sa conception et de son type : Description du produit : Appareils de chauffage pour résidences Marque du produit Tectro Référence du produit : TBH 460 Directives CE applicables Directive basse tension CE 2006/95/EEC EC ROHS directive 2004/108/EC EC RoHC directive...
  • Page 196 man_TBH460 ('11).indd 196 07-10-11 09:07...
  • Page 197 man_TBH460 ('11).indd 197 07-10-11 09:07...
  • Page 198 --- --- -- ---- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.pvg.eu DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG HOLDING B.V. Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.pvg.eu, oder setzen Sie sich mit unse- rem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.pvg.eu).

Table des Matières