Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instructions pour installation, utilisation et entretien
Installation, use and maintenance instructions
Brûleur de gaz pré-mélangé
F
Premixed gas burner
GB
Fonctionnement à une allure ou modulant
One stage or modulating operation
CODE
20026963
MODEL - MODELE
RX70 S/PV H
TYPE
901T1
20028767 (4) - 04/2013

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello RX70 S/PV H

  • Page 1 Instructions pour installation, utilisation et entretien Installation, use and maintenance instructions Brûleur de gaz pré-mélangé Premixed gas burner Fonctionnement à une allure ou modulant One stage or modulating operation CODE MODEL - MODELE TYPE 20026963 RX70 S/PV H 901T1 20028767 (4) - 04/2013...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Déclarations....................................3 Informations et avertissements généraux ..........................4 Informations sur le manuel d'instructions........................4 2.1.1 Dangers génériques ............................... 4 2.1.2 Danger provoqué par des composants sous tension ..................... 4 Garantie et responsabilité............................... 5 Sécurité et prévention................................6 Avant-propos .................................. 6 Formation du personnel..............................
  • Page 4 Sommaire 7.2.1 Fréquence d'entretien..............................20 7.2.2 Contrôle et nettoyage ..............................20 Pannes/Remèdes ..................................21 Difficultés de démarrage ...............................21 Anomalies durant le fonctionnement ..........................22 Avertissements et sécurité ..............................23 Identification du brûleur ..............................23 Règles fondamentales de sécurité ..........................23 Raccordements électriques ..............................24 10.1 Schéma tableau électrique ............................24 20028767...
  • Page 5: Déclarations

    TÜV Industrie Service GmbH TÜV SÜD Gruppe Ridlerstrase, 65 80339 München DEUTSCHLAND Déclaration du constructeur RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limite d'émission de NOx imposés par la norme allemande «1. BImSchV revision 26.01.2010». Produit Type Modèle Puissance Brûleurs de gaz prémélangé...
  • Page 6: Informations Et Avertissements Généraux

    Informations et avertissements généraux Informations et avertissements généraux Informations sur le manuel d'instructions Introduction 2.1.2 Danger provoqué par des composants sous Le manuel d'instructions fourni avec le brûleur: tension  fait partie intégrante et essentielle du produit et ne doit pas Ce symbole indique les opérations qui comportent être séparé...
  • Page 7: Garantie Et Responsabilité

    Informations et avertissements généraux Garantie et responsabilité garantit ses produits neufs à compter de la date d'instal- lation conformément aux normes en vigueur et/ou en accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet et en bon état.
  • Page 8: Sécurité Et Prévention

    Sécurité et prévention Sécurité et prévention Avant-propos Formation du personnel Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément L’utilisateur est la personne, ou l'organisme ou la société qui a aux normes et directives en vigueur, en appliquant les règles acheté la machine et dont l'intention est de l'utiliser conformé- techniques de sécurité...
  • Page 9: Description Technique Du Brûleur

    Description technique du brûleur Description technique du brûleur Modèles disponibles Désignation Tension Code RX70 S/PV H 20026963 230 V/50-60 Hz Données techniques Modèle RX70 S/PV H Puissance thermique ÷ Kcal/h ÷ 12 040 60 200 Gaz naturel - (Famille 2) Pci: 9,45 kWh/Sm = 8.100 kcal/Sm...
  • Page 10: Dimensions D'encombrement

    Description technique du brûleur Dimensions d'encombrement L’encombrement du brûleur et de la bride sont indiqués dans la Fig. 1. D10485 Fig. 1 Description du brûleur D10486 Fig. 2 Bouton de déblocage avec signalisation de blocage Tête de combustion avec maille métallique Boîte de commande et de contrôle Transformateur d’allumage Vanne gaz...
  • Page 11: Plages De Puissance

    Description technique du brûleur Plages de puissance Plage d'allumage G20-G25 D10507 Kcal/h 60.000 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 Puissance thermique Fig. 3 Plage d'allumage G31 D10506 -0.5 60.000 Kcal/h 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 Puissance thermique Fig. 4 CHAUDIERES D’ESSAI Les plages de puissance ont été...
  • Page 12: Corrélation Entre La Pression De Gaz/Puissance Et N° Tours Moteur/Min./Puissance

    Description technique du brûleur Corrélation entre la pression de gaz/puissance et n° tours moteur/min./puissance G20-G25 Pression chambre de combustion = 0 mbar D10508 7.000 0,00 -0.25 -0.50 6.000 -0.75 -1.00 5.000 -1.25 -1.50 4.000 -1.75 -2.00 3.000 -2.25 -2.50 2.000 -2.75 -3.00 1.000...
  • Page 13: Installation

    Installation Installation Indications concernant la sécurité pour Contrôle des caractéristiques du brûleur l'installation R.B.L. Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où le brûleur doit être installé et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer G A S les opérations d'installation.
  • Page 14: Fixation Du Brûleur À La Chaudière

    Installation Fixation du brûleur à la chaudière Procéder comme suit pour l'installation:  Fixer le brûleur 1)(Fig. 9) sur la plaque de la chaudière 2) à l'aide de 4 vis et (si nécessaire) de 4 écrous fournis de série, en interposant l'écran isolant 3). D10488 Fig.
  • Page 15: Alimentation Du Combustible

    Installation La rampe gaz, dans le but d'optimiser les encombrements, est Alimentation du combustible assemblée directement sur le corps du brûleur. Les brûleurs sont couplés à des vannes gaz monobloc, de type pneumatique proportionnel, qui permettent de moduler la quanti- 5.7.1 Groupe rampe gaz té...
  • Page 16: Essais

    Installation 5.7.3 Essais Vérifier l'extinction du brûleur en ouvrant les thermostats (TL); vérifier si le brûleur est bloqué durant le fonctionnement en ouvrant le connecteur (CN) placé dans le fil rouge de la sonde, situé à l'extérieur de la boîte de contrôle. 5.7.4 Courant d’ionisation L’intensité...
  • Page 17: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement – Pour augmenter le débit: tourner la vis dans le sens contraire Indications concernant la sécurité pour la à celui des aiguilles d'une montre (dévisser). première mise en marche – Pour réduire le débit: tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre (visser).
  • Page 18: Réglage Du Brûleur

    Fonctionnement Réglage du brûleur Tête de combustion Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut effectuer l'ana- La tête de combustion est constituée d’un cylindre à haute résis- lyse des gaz d'échappement de la combustion à la sortie de la tance thermique avec de nombreux trous sur sa surface et entou- chaudière.
  • Page 19: Programme De Fonctionnement

    Fonctionnement Programme de fonctionnement 6.9.1 Fonctionnement normal Légende – Transformateur d’allumage LED – Signalisation état de fonctionnement à partir du bouton de déblocage – Moteur ventilateur – Sonde d’ionisation – Thermostat limite – Vanne gaz Perte de flamme durant le fonctionnement et blocage par absence d’allumage Rouge (LED de signalisation) Blocage...
  • Page 20: Blocage Par Manque D'allumage

    Fonctionnement 6.9.2 Blocage par manque d’allumage D10631 Rouge (LED de signalisation) ème Blocage au 3 rallumage D7253 6.9.3 Blocage pour présence de flamme ou simulation de flamme durant la pré-ventilation Légende D10633 – Transformateur d’allumage LED – Signalisation état de fonctionnement à partir du bouton de déblocage –...
  • Page 21: 6.11 Fonction De Rallumage Par Absence D'allumage

    Fonctionnement 6.11 Fonction de rallumage par absence d’allumage La boîte de contrôle permet la répétition du programme d’alluma- Une autre absence de flamme après la quatrième tentative déter- ge (start-up) pendant un maximum de 3 tentatives s’il n’y a pas mine le blocage du brûleur à...
  • Page 22: Entretien

    Entretien Entretien respectées, les rétablir si c’est le cas. Éliminer si nécessaire Indications concernant la sécurité pour l’oxyde superficiel de la sonde avec du papier abrasif. l'entretien Rampe gaz L'entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionne- ment, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur. Vérifier le réglage de la vanne et si le fonctionnement est propor- tionnel en analysant les gaz de combustion.
  • Page 23 Pannes/Remèdes Pannes/Remèdes La liste ci-dessous donne un certain nombre de causes d’anoma- En cas d'arrêt du brûleur, afin d'éviter des dom- lies et leurs remèdes. Problèmes qui se traduisent par un fonc- mages à l'installation, ne pas débloquer le brûleur tionnement anormal du brûleur.
  • Page 24: Pannes/Remèdes

    Pannes/Remèdes Anomalies durant le fonctionnement ANOMALIES CAUSES POSSIBLES REMEDES Vérifier la pression du gaz et/ou régler la La vanne fait passer trop peu de gaz. vanne selon les indications de ce manuel. La vanne est défectueuse. La remplacer. Vérifier la position et la corriger si néces- Le brûleur est bloqué...
  • Page 25: Avertissements Et Sécurité

    Avertissements et sécurité Avertissements et sécurité Afin de garantir une combustion avec le taux minimum des émis- sions polluantes, les dimensions et le type de chambre de com- bustion du générateur doivent correspondre à des valeurs bien déterminées. Il est donc conseillé de consulter le Service Technique avant de choisir ce type de brûleur pour l’accoupler à...
  • Page 26: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques Raccordements électriques Informations sur la sécurité pour les raccordements électri- ques  Les branchements électriques doivent être réalisés hors tension.  Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. ...
  • Page 51 Raccordements électriques - Electrical wiring 20028767...
  • Page 52 Raccordements électriques - Electrical wiring 20028767...
  • Page 53 Raccordements électriques - Electrical wiring Legende schemas electriques Key to electrical layout - Boîte de contrôle - Electrical control box - Contrôle vitesse de la turbine - Fan control speed - Convertisseur de signal 0-10 V / 4-20 mA - Signal converter 0-10V / 4-20mA - Compteur d'heures - Hour counter - Interrupteur pour arrêt manuel du brûleur...

Ce manuel est également adapté pour:

20026963Rx 70 s/pv

Table des Matières