Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Basic Operation Guide
EN
- for use without a computer -
Guide des opérations de base
FR
- pour l'utilisation sans l'aide d'un ordinateur -
Benutzerhandbuch - Grundlagen
DE
- für die Verwendung ohne Computer -
Basishandleiding
NL
- voor gebruik zonder computer -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson Stylus Photo PX650 Serie

  • Page 1 Basic Operation Guide - for use without a computer - Guide des opérations de base - pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur - Benutzerhandbuch - Grundlagen - für die Verwendung ohne Computer - Basishandleiding - voor gebruik zonder computer -...
  • Page 2 About This Guide À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding Follow these guidelines as you read your instructions: Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions : Beachten Sie Folgendes beim Lesen der Anweisungen: Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen: R &...
  • Page 3 Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
  • Page 4: Table Des Matières

    Contents Sommaire Important Safety Instructions ..........................6 Consignes de sécurité importantes ........................6 Guide to Control Panel ............................8 Guide du panneau de commande ........................8 Adjusting Angle of Control Panel ........................10 Réglage de l'angle du panneau de commande ..................10 Power Saving Function ............................10 Fonction d'économie d'énergie ........................10 Using the LCD Screen............................11...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Wichtige Sicherheitshinweise ..........................6 Belangrijke veiligheidsvoorschriften ........................ 6 Erläuterungen zum Bedienfeld .......................... 8 Bedieningspaneel ..............................8 Neigungswinkel des Bedienfelds einstellen ....................10 Display verzetten ..............................10 Energiesparfunktion.............................10 Energiebesparende functie ..........................10 Verwenden der LCD-Anzeige ..........................11 Display gebruiken ..............................11 Handhabung von Medien Media gebruiken Papier auswählen ..............................14 Papier selecteren ...............................14...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Wichtige Sicherheitshinweise Belangrijke veiligheidsvoorschriften Use only the power cord that Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit comes with the printer.
  • Page 7 Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the If ink gets on your skin, wash Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not it off with soap and water.
  • Page 8: Guide To Control Panel

    Guide to Control Panel Guide du panneau de commande Erläuterungen zum Bedienfeld Bedieningspaneel Turns on/off printer. Enters Copy mode. Enters Memory Card mode. Enters Specialty Print Runs setup and Changes the view of mode. maintenance programs. photos or crops the photos.
  • Page 9 Control panel design varies by area. La conception du panneau de commande varie d’un pays à l’autre. Bedienfeldaufbau variiert je nach Land/Region. Het bedieningspaneel kan per land verschillen. u, d, l, r, OK +, - Displays detailed settings Selects photos and menus. Cancels/returns to the Sets the number of copies.
  • Page 10: Adjusting Angle Of Control Panel

    Adjusting Angle of Control Panel Power Saving Function Réglage de l'angle du panneau de commande Fonction d'économie d'énergie Neigungswinkel des Bedienfelds einstellen Energiesparfunktion Display verzetten Energiebesparende functie After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Press any button (except P On) to return the screen to its previous state.
  • Page 11: Using The Lcd Screen

    Using the LCD Screen Utilisation de l’écran LCD Verwenden der LCD-Anzeige Display gebruiken Use + or - to set the Press u or d to select Press r to open the Press l or r to change number of copies for the the menu item.
  • Page 12 The actual screen display may differ slightly from those shown in this icon is displayed on a cropped guide. image. Les écrans affichés peuvent être légèrement différents de ceux indiqués dans ce guide. Der tatsächliche Inhalt der LCD-Anzeige kann leicht von dem in dieser Anleitung dargestellten Inhalt abweichen.
  • Page 13: Handling Media

    Handling Media Gestion des supports Handhabung von Medien Media gebruiken...
  • Page 14: Selecting Paper

    Epson Glossy Glossy Papier photo ultra- Ultra-glacé Die Verfügbarkeit von Spezialpapier Photo Paper glacé Epson variiert je nach Land/Region. Epson Photo Paper Photo Paper De beschikbaarheid van speciaal Glacé Papier photo glacé papier verschilt per land. Sticker1 Epson Epson Photo...
  • Page 15 Normalpapier inkjetpapier (Premium Ink Jet Premium Plain Paper) Matte Epson Inkjetpapier Matte Epson Fotoqualität- fotokwaliteit Tintenstrahlpapier Matte Epson Mat papier Epson Mattes Matte zwaar Papier - schwer Epson Fotopapier Prem. Glossy Prem. Glossy Epson Premium- glanzend Premium Hochglanz- Epson Fotopapier Prem.
  • Page 16: Loading Paper

    Loading Paper Chargement du papier Papier einlegen Papier laden Open and slide out. Open and slide out. Ouvrez et dépliez. Ouvrez et dépliez. Öffnen und herausziehen. Öffnen und herausziehen. Openen en uitschuiven. Openen en uitschuiven. Make sure that the lever is in up position.
  • Page 17 Do not use paper with binder Align the edges of the paper Do not load paper above the holes. before loading. H arrow mark inside the edge guide. N'utilisez pas de papier perforé. Alignez les bords du papier avant de le charger. Ne chargez pas de papier au-delà...
  • Page 18: Loading A Cd/Dvd

    Loading a CD/DVD Charger un CD/DVD Do not move the tray lever while the printer is operating. Einlegen einer CD/ Ne déplacez pas le levier lorsque l'imprimante fonctionne. Bewegen Sie den Hebel des Fachs Een cd/dvd laden nicht, während der Drucker in Betrieb ist.
  • Page 19 Removing a CD/DVD Retirer un CD/DVD Entfernen einer CD/DVD Een cd/dvd verwijderen Pull out. Move the lever up. Retirez. Déplacez le levier vers le haut. Herausziehen. Hebel nach oben bewegen. Naar buiten trekken. De hendel omhoog duwen.
  • Page 20: Inserting A Memory Card

    Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Insertion d’une carte fully inserted. mémoire N'essayez pas d'insérer complètement la carte dans Einsetzen einer l'emplacement. Elle ne doit pas Speicherkarte être insérée complètement.
  • Page 21 xD-Picture Card CompactFlash xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H Microdrive SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * *Adapter required MMCmicro * *Adaptateur requis *Adapter erforderlich *Adapter nodig miniSD * miniSDHC * microSD * microSDHC * If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
  • Page 22: Placing Originals

    Placing Originals Mise en place des originaux Originale einlegen Originelen plaatsen Place face-down horizontally. Slide to the corner. Place in the center. Placez horizontalement, face vers Faites glisser vers le coin. Placez au centre. le bas. In die Ecke schieben. In der Mitte platzieren.
  • Page 23: Copy Mode

    Copy Mode Mode Copie Kopiermodus De modus Kopiëren...
  • Page 24: Copying Documents

    Copying Documents & 16 & 22 Copie de documents Dokumente kopieren Documenten kopiëren Load paper. Place original horizontally. Enter the Copy mode. Chargez du papier. Placez l’original horizontalement. Accédez au mode Copie. Papier einlegen. Original horizontal einlegen. Kopiermodus aufrufen. Papier laden. Origineel horizontaal leggen.
  • Page 25 & 28 Make sure you set the Paper Type and Paper Size. Vérifiez que les paramètres Type pap et Taille pap ont été définis. Achten Sie darauf, Papiersorte und Papierformat einzustellen. U moet Pap.soort en Pap.form. instellen. Enter the copy setting menu. Make appropriate copy settings.
  • Page 26: Copying To A Cd/Dvd

    Copying to a CD/ & 28 Copie vers un CD/ Kopieren auf CD/ Kopiëren naar een cd/dvd Select CD/DVD Copy as Layout. Enter the Copy mode. Make other print settings. Accédez au mode Copie. Sélectionnez Copie CD/DVD dans le Définissez les autres paramètres menu Dispo.
  • Page 27 If you print on the colored areas shown on the right (the units are in mm), the disk or CD/DVD tray may be stained with ink. Si vous imprimez sur les zones colorées indiquées à droite (les unités sont exprimées en mm), le disque ou le plateau pour CD/DVD risque d'être taché...
  • Page 28: Copy Mode Menu List

    Copy Mode Menu List Copy Mode Copie Liste des copies 1 to 99 menus de mode Color/B&W Color, B&W Document Text, Graphics, Photo Menüliste Layout With Border, Borderless, CD/DVD Copy, 2-up Copy, Repeat Kopiermodus Copy, Repeat-4 Menu's in de modus Print settings Kopiëren Zoom...
  • Page 29 Mode Copie Kopiermodus copies 1 à 99 Kopien 1 bis 99 Coul/N&B Coul, N&B Farbe/SW Farbe, SW Document Texte, Graphiques, Photo Dokument Text, Grafiken, Foto Dispo Marge, Ss marges, Copie CD/DVD, Copie 2 en 1, Copie rép., Layout Rand, Randlos, CD/DVD-Kopie, 2-fach Kopie, Wied.kopie, Copie rép.
  • Page 30 Modus Kopiëren kop. 1 t/m 99 Kleur/Zwart-wit Kleur, Zwart-wit Document Tekst, Illustr., Foto Lay-out Met rand, Randloos, Kop. cd/dvd, Kop. 2-op-1, Kop. herh., Herhalen-4 Afdrukinstellingen Zoom Werkelijk, Aut.voll.pag, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Pap.soort Gewoon pap., Matte, Prem.Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper, Cd/dvd Pap.form.
  • Page 31: Memory Card Mode

    Memory Card Mode Mode Carte mémoire Speicherkartenmodus De modus Geheugenkaart...
  • Page 32: Printing Photos

    Printing Photos & 16 & 20 Impression de photos Fotos drucken Foto's afdrukken Load photo paper. Insert a memory card. Enter the Memory Card mode. Chargez du papier photo. Insérez une carte mémoire. Activez le mode Carte mémoire. Fotopapier einlegen. Speicherkarte einsetzen.
  • Page 33 & 38 After step F, you can crop and enlarge your photo. Press make the settings. Vous pouvez rogner et agrandir la photo après l'étape F. Appuyez sur et définissez les paramètres. Nach Schritt F können Sie das Foto zuschneiden und vergrößern. Drücken Sie und stellen Sie Enter the print setting menu.
  • Page 34: Printing From An Index Sheet

    Printing From You can print photos using an A4 index sheet. First print an index sheet, mark the photos that you want to print, and then scan the index sheet to print your an Index Sheet photos. Vous pouvez imprimer des photos à l’aide d’une feuille d’index de format A4. Impression à...
  • Page 35 Select the range of photos. Print the index sheet. Check u aligns with the corner of the sheet. Sélectionnez la série de photos. Imprimez la feuille d’index. Vérifiez que le repère u est aligné sur le coin de la feuille. Zu druckende Fotos auswählen.
  • Page 36 & 16 Place the index sheet face-down. Load photo paper. Print photos from the index sheet. Placez la feuille d’index face à Chargez du papier photo. Imprimez les photos à partir de la imprimer vers le bas. feuille d’index. Fotopapier einlegen. Indexblatt mit der Druckseite nach Fotos vom Indexblatt drucken.
  • Page 37: Scanning To A Memory Card

    Scanning & 20 & 22 to a Memory Card Numérisation vers une carte mémoire Scannen auf eine Speicherkarte Scannen naar een geheugenkaart Insert a memory card. Place original horizontally. Enter the Memory Card mode. Insérez une carte mémoire. Placez l’original horizontalement. Activez le mode Carte mémoire.
  • Page 38: Memory Card Mode Menu List

    Memory Card Mode Menu List Memory Card Mode Liste des menus View and Print Photos, Print All Photos, Print by Date, Print Index Sheet, Slide Show, pour le mode Carte Scan to Memory Card mémoire Print settings Menüliste des Paper Type, Paper Size, Layout *¹, Quality, Filter *² *³, Enhance *² *⁴, Reduce Red Eye *² Speicherkarten *⁵, Brightness *², Contrast *², Sharpness *², Saturation *², Date, Print Info.
  • Page 39 Mode Carte mémoire Speicherkartenmodus Aff. et impr., Impr tts photos, Impr par date, Imp feuille index, Animation, Num sur Fotos zeigen/drucken, Alle Fotos drucken, Nach Datum drucken, Indexblatt drucken, carte mém Diashow, Auf Speicherkarte scannen Paramètres d’impression Druckeinstellungen Type pap, Taille pap, Dispo *¹, Qualité, Filtre *² *³, Amél. *² *⁴, Réd. yeux rges *² *⁵, Papiersorte, Papierformat, Layout *¹, Qualität, Filter *²...
  • Page 40 Modus Geheugenkaart Weergeven en afdr., Alle foto's afdrukken, Afdrukken op datum, Index afdrukken, Diavoorstelling, Opslaan op geheugenkaart Afdrukinstellingen Pap.soort, Pap.form., Lay-out *¹, Kwalit., Filter *² *³, Verbet. *² *⁴, Rode ogen *² *⁵, Helderheid *², Contrast *², Scherpte *², Verzadig. *², Datum, Afdrukinfo *⁶, Kadervull.
  • Page 41: Specialty Print Mode

    Specialty Print Mode Mode Impression spéciale Spezialdruckmodus De modus Speciale afdruktaken...
  • Page 42: Copy/Restore Photos

    Copy/Restore Photos & 16 & 22 Copie/Restauration de photos Fotos kopieren/ wiederherstellen Foto's kopiëren/ herstellen Load paper. Place original horizontally. Enter the Specialty Print mode. Chargez du papier. Placez l’original horizontalement. Activez le mode Impression spéciale. Papier einlegen. Original horizontal einlegen. Den Modus Spezialdruck aufrufen.
  • Page 43 & 48 If you scanned two photos, Make sure you set the Paper Type repeat step G for the second and Paper Size. photo. Vérifiez que les paramètres Type Si vous numérisez deux photos, pap et Taille pap ont été définis. répétez l'étape G pour la Achten Sie darauf, Papiersorte und deuxième photo.
  • Page 44: Printing On A Cd/Dvd

    Printing on a CD/ & 20 Imprimer sur CD/ CD/DVD-Druck auswählen Cd/dvd bedrukken Select Print on CD/DVD. Insert a memory card. Enter the Specialty Print mode. Insérez une carte mémoire. Activez le mode Impression spéciale. Sélectionnez Impr sur CD/DVD. Speicherkarte einsetzen. Den Modus Spezialdruck aufrufen.
  • Page 45 To print a test sample on paper, select Plain Paper as the Paper Type setting and load A4 plain paper. Pour imprimer un échantillon sur le papier, sélectionnez Pap ordi pour Type pap et chargez du papier A4 standard. Wählen Sie zum Anfertigen eines Testausdrucks als Papiersorte Normalpapier aus und legen Sie A4-Normalpapier ein.
  • Page 46 & 18 Close. Load a CD/DVD. Start printing. Fermez. Chargez un CD/DVD. Lancez l’impression. Schließen. CD/DVD einlegen. Druckvorgang starten. Sluiten. Cd/dvd laden. Afdrukken starten. To adjust print position, select Setup, CD/Stickers & 61 Position, then CD/DVD. Pour régler la position d'impression, sélectionnez Config, Position CD/autocollants et ensuite CD/ &...
  • Page 47 & 20 & 16 Printing a CD/DVD Jacket Imprimer une pochette de CD/DVD Bedrucken eines CD/ DVD-Umschlags Een cd-/dvd-hoesje Insert a memory card. Load A4-size paper. Enter the Specialty Print mode. afdrukken Insérez une carte mémoire. Chargez du papier de format A4. Activez le mode Impression spéciale.
  • Page 48: Specialty Print Mode Menu List

    Specialty Print Mode Menu List Specialty Print Mode Liste des menus Reprint/Restore Photos pour le mode Print on CD/DVD Impression spéciale Print settings Menüliste Reprint/Restore Paper Type, Paper Size, Layout *¹, Quality, Filter *² *³, Expansion Spezialdruckmodus Photos *⁴ Print on CD/DVD Media Type, Paper Type, Layout, Quality, Filter *²...
  • Page 49 Mode Impression spéciale Spezialdruckmodus Réimpr./rét. photos Fotos neu dr./wiederh. Impr sur CD/DVD CD/DVD-Druck Paramètres d’impression Druckeinstellungen Réimpr./rét. photos Type pap, Taille pap, Dispo *¹, Qualité, Filtre *² *³, Extension *⁴ Fotos neu Papiersorte, Papierformat, Layout *¹, Qualität, Filter *² *³, Erweiterung dr./wiederh.
  • Page 50 Modus Speciale afdruktaken Foto's opn. afdr/herst Cd/dvd bedrukken Afdrukinstellingen Foto's opn. afdr/herst Pap.soort, Pap.form., Lay-out *¹, Kwalit., Filter *² *³, Vergrot. *⁴ Cd/dvd bedrukken Afdrukmat., Pap.soort, Lay-out, Kwalit., Filter *² *³, Vergrot. *² *⁵, Rode ogen *² *⁶, Helderheid *², Contrast *², Scherpte *², Verzadig.
  • Page 51: Setup Mode (Maintenance)

    Setup Mode (Maintenance) Mode Config (Maintenance) Setup-Modus (Wartung) Modus Instellen (Onderhoud)
  • Page 52: Checking The Ink Cartridge Status

    Checking the Ink Cartridge Status Vérification de l’état de la cartouche d’encre Status der Tintenpatronen prüfen Select Ink Levels. Enter the Setup mode. Continue or change cartridge. Cartridgestatus Accédez au mode Config. Sélectionnez État ctche. Continuer ou changer la cartouche. controleren Setup-Modus aufrufen.
  • Page 53 Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not be displayed. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d'origine. Si des encres non d'origine sont installées, il est possible que leur état ne s'affiche pas.
  • Page 54: Checking/Cleaning The Print Head

    Checking/Cleaning & 16 the Print Head Print head cleaning uses ink, so clean it only if quality declines. Vérification/ Le nettoyage de la tête d’impression consomme de l’encre. Par conséquent, ne nettoyez la tête que si la qualité d’impression décline. nettoyage de la tête Da bei der Druckkopfreinigung Tinte aus allen Patronen verbraucht d’impression...
  • Page 55 Sie sich an den Epson-Kundendienst. Als de afdrukkwaliteit na vier keer reinigen niet is verbeterd, laat u de printer minstes zes uur ingeschakeld. Reinig de printkop vervolgens opnieuw. Neem contact op met de afdeling Ondersteuning van Epson als de kwaliteit niet is verbeterd.
  • Page 56: Aligning The Print Head

    Aligning the Print & 16 Head Alignement de la tête d'impression Justieren des Druckkopfes Printkop uitlijnen Select Maintenance. Load a A4-size plain paper. Enter the Setup mode. Chargez du papier ordinaire de Accédez au mode Config. Sélectionnez Maintenance. format A4. Setup-Modus aufrufen.
  • Page 57 Enter the number. Finish aligning the print head. Repeat G and H for all patterns. Saisissez le numéro. Finalisez l’alignement de la tête Répétez les étapes G et H pour tous d’impression. les motifs. Nummer eingeben. Druckkopfausrichtung abschließen. Schritt G und H für alle Muster Nummer invoeren.
  • Page 58: Pictbridge Setup

    PictBridge Setup & 20 Config PictBridge PictBridge-Setup PictBridge- instellingen Select PictBridge Setup. Remove. Enter the Setup mode. Retirez. Accédez au mode Config. Sélectionnez Config PictBridge. Entfernen. Setup-Modus aufrufen. PictBridge-Setup auswählen. Verwijderen. De modus Instellen activeren. PictBridge-instellingen selecteren. & 61 Make appropriate copy settings. Connect and turn on the camera.
  • Page 59 Compatibility PictBridge Kompatibilität PictBridge File Format JPEG Dateiformat JPEG Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels Bildgröße 80 × 80 Pixel bis 9200 × 9200 Pixel Compatibilité PictBridge Compatibiliteit PictBridge Format du fichier JPEG Bestandsindeling JPEG Taille de l'image 80 ×...
  • Page 60: Backup To External Storage Device

    Backup to External Storage Device Sauvegarde vers un dispositif de stockage externe Sicherung auf externe Speichergeräte Select Backup Memory Card. Insert and connect. Enter the Setup mode. Kopie opslaan Insérez et branchez. Accédez au mode Config. Sélectionnez Sauveg carte mém. op extern Einsetzen und anschließen.
  • Page 61: Setup Mode Menu List

    Setup Mode Menu List Setup Mode Mode Config Config Liste des Ink Levels État ctche menus de mode Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Maintenance Vérif. b., Nettoy. tête, Align. tête, Alignment, Change Ink Cartridge, Remplacer ctche, Pap. épais *, Langue, Menüliste Setup Thick Paper *, Language, Screen Saver Param économiseur...
  • Page 62 Setup-Modus Modus Instellen Füllstände Inktniveau Wartung Düsentest, Kopfreinigung, Onderhoud Spuitk.ctrl., Printkop rein., Printkop uitl., Kopfausrichtung, Tintenpatrone Cartridge vervangen, Dik papier *, Taal, wechseln, Dickes Papier *, Sprache, Schermbeveil. inst. Bildschirmschoner Positie van de cd/ Cv/dvd, Stickers CD/Aufkl.-Position CD/DVD, Aufkl. stickers PictBridge-Setup Einzelheiten zu den Einstellungen PictBridge-...
  • Page 63: Solving Problems

    Solving Problems Résolution des problèmes Beheben von Problemen Problemen oplossen...
  • Page 64: Error Messages

    Epson support. The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Contact Epson support to replace ink pads before the end of Contact Epson Support. their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
  • Page 65 Epson. Tampons encre imprimante quasiment en fin de vie. Contactez Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre avant l'assistance Epson. la fin de leur durée de vie. Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante cesse de fonctionner et il est nécessaire de faire appel à...
  • Page 66 Epson Support. Die Tintenkissen im Drucker sind fast verbraucht. Bitte den Epson- Wenden Sie sich an den Epson-Support, um die Tintenkissen zu ersetzen, bevor diese verbraucht sind. Support verständigen. Wenn die Tintenkissen voll sind, stoppt der Drucker, und Sie müssen sich an den Epson-Kundendienst wenden, um weiterdrucken zu können.
  • Page 67 Zie documentatie. klantenservice van Epson als de foutmelding blijft terugkomen. Scannerfout. Zie documentatie. Zet de printer uit en weer aan. Neem contact op met de klantenservice van Epson als de foutmelding blijft terugkomen. Inktkussentjes van printer bijna aan eind levensduur. Neem Neem contact op met de klantenservice van Epson om de inktkussentjes op tijd te contact op met Epson Support.
  • Page 68: Replacing Ink Cartridges

    Nous vous recommandons d'utiliser des cartouches cartridges. Epson cannot guarantee the quality d'origine Epson. Epson ne peut garantir la qualité ou la or reliability of non-genuine ink. The use of fiabilité des encres non d'origine. La garantie Epson ne non-genuine ink may cause damage that is not pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par...
  • Page 69 Tintenpatronen zu verwenden. Epson kann die Qualität gebruik van niet-originele cartridges kan leiden tot und Zuverlässigkeit von Tinte von Drittanbietern schade die niet onder de garantie van Epson valt. nicht garantieren. Fremdprodukte können Schäden Bovendien kan het gebruik van dergelijke producten...
  • Page 70 Be careful not to touch the flat cable inside the printer. Veillez à ne pas toucher le câble plat situé à l'intérieur de l'imprimante. Achten Sie darauf, dass Sie das Flachbandkabel im Inneren des Druckers nicht berühren. Zorg ervoor dat u de platte kabel Check the color to replace.
  • Page 71 Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Veillez à ne pas casser les crochets situés sur le côté de la cartouche d'encre. Achten Sie darauf, dass die Haken seitlich an der Tintenpatrone nicht abbrechen.
  • Page 72 If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Si vous devez remplacer une cartouche d'encre au cours d'une opération de copie, pour garantir la qualité...
  • Page 73: Paper Jam

    Paper Jam Bourrage papier Papierstau Vastgelopen papier Open. Remove. Ouvrez. Retirez. Öffnen. Entfernen. Openen. Verwijderen. If paper still remains near the rear feeder, gently pull it out. S’il reste du papier à proximité du chargeur arrière, retirez-le doucement. Wenn sich noch Papier im hinteren Einzug befindet, ziehen Sie es vorsichtig heraus.
  • Page 74: Print Quality/Layout Problems

    Use up ink cartridge within six months of opening vacuum package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Zoom setting or shift the position of your original.
  • Page 75 La cartouche d’encre doit être utilisée dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage sous vide. Utilisez des cartouches d'encre d'origine Epson et du papier recommandé par Epson. Si un effet de moiré (des hachures) apparaît sur la copie, modifiez le paramètre Zoom ou déplacez l’original.
  • Page 76 Eine Tintenpatrone innerhalb von sechs Monaten nach dem Öffnen der Vakuumverpackung verbrauchen. Möglichst Original-Tintenpatronen von Epson sowie von Epson empfohlenes Papier verwenden. Wenn ein Moirémuster (Schraffur) auf der Kopie erscheint, ändern Sie die Einstellung Zoom oder verschieben Sie das Original.
  • Page 77 Verbruik de cartridges binnen zes maanden na opening van de vacuümverpakking. Gebruik bij voorkeur originele Epson-cartridges en papier dat door Epson wordt aanbevolen. Als u moiré (een afwijkend rasterpatroon) ziet in uw kopie, moet u de instelling bij Zoom wijzigen of het origineel verschuiven.
  • Page 78: Contacting Customer Support

    Contacting If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact customer support services for assistance. You can Customer Support get the contact information for customer support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
  • Page 80: Index

    Index Symbols 2-up Copy ....................28 Nozzle Check ..................54.61 Aligning the Print Head ..............56 P.I.M......................38.48 Panel ..................... 8.10 B&W print ..................28.38.48 Paper, jams ....................73 backup memory card ................60 Paper, loading ..................16 Bidirectional ................38.48.74 Paper Size ..................28.38.48 Bluetooth Settings ................61 Paper Type ..................14.28.38 Borderless/With Border ............28.38.48 PhotoEnhance .................38.48 Brightness ..................38.48...
  • Page 81 Index Affichage des miniatures ..............8 P.I.M......................39.49 Afficheur ....................11 Panneau ....................8.10 Agrandissement (rognage) ..........8.12.33.45 panneau de commande ..............8.11 Aj. cadre .....................39.49 Pap. épais ....................61 Alignement de la tête d’impression ..........56 Papier, bourrages .................73 Amélioration ..................39.49 Papier, chargement ................16 Animation ....................39 Papier pris en charge ................14 Appareil photo numérique, impression à...
  • Page 82: Index

    Index Symbole 2-fach Kopie ..................29 Miniaturansicht ..................8 An Rahmen anpassen ..............39.49 Nach Datum auswählen (Foto) ............39 Anzeige ....................11 Anzeigeformat ..................8 P.I.M......................39.49 Autokorrektur ..................39.49 Papier, einlegen ..................16 Papier, Stau .....................73 Bedienfeld ..................8.10.11 Papierformat ................29.39.49 Bidirektional ................39.49.76 Papiersorte..................15.29.39 Bildschirmschoner ................62 PhotoEnhance .................39.49 Blasse Fotos wiederherstellen ...........42.49 PictBridge-Setup ................58.62...
  • Page 83 Index afdrukgebied cd/dvd, aanpassen ..........27.44 Paneel ....................8.10 Afdrukken op datum (foto) ...............40 Pap.form..................30.40.50 afdrukpositie cd/dvd, aanpassen ........27.46.77 Pap.soort..................15.30.40 Papier, laden ...................16 Bedieningspaneel ................8.11 PhotoEnhance .................40.50 Bidirect..................40.50.77 PictBridge-instellingen..............58.62 Bluetooth-instellingen ...............62 PIM .......................40.50 Printkop uitlijnen ..................56 cartridge, vervangen ................68 Problemen oplossen ................63 Cartridgestatus ..................52 Randloos/Met rand ..............30.40.50...
  • Page 84 Available ink cartridge sizes vary by area. *1 For the PX650 Series, Epson recommends the T080 ink cartridges for normal print usage. Les tailles des cartouches d'encre disponibles varient d'un pays à l'autre. *2 For the TX650 Series, the ink cartridge numbers Die verfügbaren Tintenpatronengrößen variieren je nach Land/Region.

Ce manuel est également adapté pour:

Stylus photo tx650 serie

Table des Matières