Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Basic Operation Guide
EN
- for use without a computer -
Guide des opérations de base
FR
- pour l'utilisation sans l'aide d'un ordinateur -
Benutzerhandbuch - Grundlagen
DE
- für die Verwendung ohne Computer -
Basishandleiding
NL
- voor gebruik zonder computer -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson Stylus Photo PX710W Serie

  • Page 1 Basic Operation Guide - for use without a computer - Guide des opérations de base - pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur - Benutzerhandbuch - Grundlagen - für die Verwendung ohne Computer - Basishandleiding - voor gebruik zonder computer -...
  • Page 2 About This Guide À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding Follow these guidelines as you read your instructions: Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions : Beachten Sie Folgendes beim Lesen der Anweisungen: Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen: &...
  • Page 3 Getting More Information Informations complémentaires Hier erhalten Sie weitere Informationen Meer informatie User’s Guide Guide d’utilisation Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Options Options Optionen Opties The Auto Duplexer is bundled depending on the area. Selon le pays, ils est possible que l’Auto Duplexer soit fourni. Der Auto Duplexer ist je nach Land/Region im Lieferumfang enthalten.
  • Page 4: Table Des Matières

    Contents Table des matières Handling Media Gestion des supports Selecting Paper ..............................16 Sélection du papier ............................16 Loading Paper ..............................18 Chargement du papier ...........................18 Loading a CD/DVD ............................22 Chargement d’un CD/DVD ..........................22 Inserting a Memory Card ..........................24 Insertion d’une carte mémoire ........................24 Placing Originals ...............................26 Mise en place des originaux .........................26 Copying...
  • Page 5 Inhalt Inhoud Handhabung von Medien Media gebruiken Papier auswählen ..............................16 Papier selecteren ...............................16 Einlegen von Papier ............................18 Papier laden ................................18 Einlegen einer CD/DVD ..........................22 Cd/dvd laden ..............................22 Einsetzen einer Speicherkarte........................24 Geheugenkaart plaatsen ..........................24 Originale einlegen ............................26 Originelen plaatsen ............................26 Kopieren Kopiëren Dokumente kopieren ............................30 Documenten kopiëren ............................30...
  • Page 6 Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Wichtige Sicherheitshinweise Belangrijke veiligheidsvoorschriften Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the power cord that Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit meets all relevant local safety outlet where the power cord...
  • Page 7 Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge If ink gets on your skin, wash that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not after opening their packages;...
  • Page 8 Guide to Control Panel Guide du panneau de contrôle Erläuterungen zum Bedienfeld Bedieningspaneel Home Turns on/off printer. Eject and close the CD/DVD tray. Returns to the top menu. When Changes the view of photos or Switches View PhotoEnhance On & 12 on the top menu, switches crops the photos.
  • Page 9 Control panel design varies by area. La conception du panneau de contrôle varie d’un pays à l’autre. Bedienfeldaufbau variiert je nach Land/Region. Het bedieningspaneel kan per land verschillen. l, u, r, d, OK The status indicator light shows the The LCD screen displays a preview of the Displays detailed settings for each mode.
  • Page 10 +, - Cancels/returns to the previous Sets the number of copies. Starts copying/printing. Stops copying/printing or reset Lowers the control panel. menu. settings. & 11 Permet d’annuler/de retourner Permet de définir le nombre de Permet de lancer la copie/ Permet d’arrêter la copie/ Permet d’abaisser le panneau de au menu précédent.
  • Page 11 Adjusting Angle of Control Panel Attaching the optional rear cover Réglage de l’angle du panneau de contrôle Installation du capot arrière en option Einstellung des Bedienfeldwinkels Anbringen der optionalen hinteren Abdeckung Bedieningspaneel verzetten Het optionele klepje aan de achterzijde aanbrengen Raise manually.
  • Page 12 Using the LCD Screen Utilisation de l’écran LCD Verwenden der LCD-Anzeige Display gebruiken Use Copies + or - to set Press l or r to set the Press u or d to select Press r to open the Press l or r to change the number of copies for density.
  • Page 13 After 13 minutes of inactivity, the The PhotoEnhance function automatically corrects color and improves the quality of your images. You can preview the adjusted screen turns black to save energy. images by pressing the button and changing View PhotoEnhance to On. Press any button (except P On) to icon is displayed on a cropped image.
  • Page 14 The actual screen display may When you have more than 999 photos on your memory card, the LCD screen displays a differ slightly from those shown in message to let you select a group. Images are sorted by the date they were taken. To select this guide.
  • Page 15: Handling Media

    Handling Media Gestion des supports Handhabung von Medien Media gebruiken...
  • Page 16: Selecting Paper

    Photo Paper Papier photo glacé Epson Die Verfügbarkeit von Spezialpapier Epson Photo Paper Photo variiert je nach Land/Region. Paper Papier photo Epson Papier ph De beschikbaarheid van speciaal Epson Ultra Glossy Ultra Papier photo ultra- Ultra-glacé papier verschilt per land.
  • Page 17 Normalpap. [12 mm] Haupt Gewoon papier *¹ Gewoon [12 mm] Hoofd *² *³ pap. *² *³ Epson Photo Quality Ink Jet Epson Normalpapier *¹ Normalpap. 120 *³ Haupt Epson Gewoon Gewoon 120 *³ Hoofd Paper pap. inkjetpapier Epson Weißes Normalpap. 100 *³...
  • Page 18: Loading Paper

    Loading Paper Chargement du Close the output tray if it is ejected. papier Fermez le bac de sortie s’il est déployé. Schließen Sie das Ausgabefach, falls es herausgezogen ist. Einlegen von Papier Sluit de uitvoerlade als deze naar buiten zit. Papier laden Flip down.
  • Page 19 & 16 Slide and raise. Pinch and slide to the sides. Load printable side DOWN. Faites glisser et soulevez. Appuyez et faites glisser sur les Chargez le côté imprimable vers le côtés. BAS. Schieben und hochstellen. Zusammendrücken und zu den Mit bedruckbarer Seite nach UNTEN Uitschuiven en omhoog klappen.
  • Page 20 & 16 Close. Pinch and slide to the sides. Load printable side DOWN. Slide to the edges of the paper. Fermez. Appuyez et faites glisser sur les Chargez le côté imprimable vers le Faites glisser contre les bords du côtés. BAS.
  • Page 21 See the online User’s Guide when Do not use paper with binder Do not pull out or insert the using Legal size paper. holes. paper cassette while the printer is operating. N’utilisez pas de papier perforé. Lors de l’utilisation de papier au format Legal, reportez-vous au Ne retirez et n’insérez pas l’unité...
  • Page 22: Loading A Cd/Dvd

    Loading a CD/DVD & 11 Chargement d’un CD/DVD Einlegen einer CD/ Cd/dvd laden Close. Raise as far as it will go. Eject the CD/DVD tray. Fermez. Soulevez autant que possible. Éjectez le plateau CD/DVD. Schließen. So weit wie möglich nach oben Den CD/DVD-Träger ausfahren.
  • Page 23 Place. Do not pull the CD/DVD tray. Press gently. Close the CD/DVD tray. Insérez. Ne tirez pas sur le plateau Appuyez délicatement. Fermez le plateau CD/DVD. CD/DVD. Leicht drücken. CD/DVD-Fach schließen. CD/DVD einlegen. Nicht am CD/ Voorzichtig aandrukken. Cd-/dvd-lade sluiten. DVD-Träger ziehen.
  • Page 24: Inserting A Memory Card

    Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Insertion d’une carte fully inserted. mémoire N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans Einsetzen einer l’emplacement. Elle ne doit pas Speicherkarte être insérée complètement.
  • Page 25 xD-Picture Card CompactFlash xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H Microdrive SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * *Adapter required MMCmicro * *Adaptateur requis *Adapter erforderlich *Adapter nodig miniSD * miniSDHC * microSD * microSDHC * If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
  • Page 26: Placing Originals

    Placing Originals Mise en place des originaux Originale einlegen Originelen plaatsen Place face-down horizontally. Slide to the corner. Placez horizontalement, face vers Faites glisser dans le coin. le bas. In die Ecke schieben. Einlegen (Druckseite nach unten). In de hoek schuiven. Horizontaal leggen met de afdrukzijde naar beneden.
  • Page 27 You can print two pages of a book on a single side of one sheet. Select Book/-up or Book/-Sided as the layout and place the book as shown on the left. Vous pouvez imprimer deux pages d’un livre sur un côté d’une feuille. Sélectionnez la disposition Livre//1 ou Livre recto/verso et placez le livre comme indiqué...
  • Page 29: Copying

    Copying Copie Kopieren Kopiëren...
  • Page 30: Copying Documents

    Copying Documents & 18 & 26 Copie de documents Dokumente kopieren Documenten kopiëren Select Copy. Load paper. Place original horizontally. Chargez du papier. Placez l’original horizontalement. Sélectionnez Copie. Papier einlegen. Original horizontal einlegen. Kopie wählen. Papier laden. Origineel horizontaal leggen. Kop.
  • Page 31 & 36 Make sure you set the Paper Size and Paper Type. Vérifiez que les paramètres Taille pap et Type pap ont été définis. Achten Sie darauf, die Pap.größe und die Pap.sorte einzustellen. U moet Pap.form. en Pap.soort instellen. Select Paper and Copy Settings. Select the appropriate copy settings.
  • Page 32: Copy/Restore Photos

    Copy/Restore Photos & 18 & 26 Copier/restaurer ph Fotos kopier./ wiederh. Foto’s kop./herst. Select Copy. Load paper. Place original horizontally. Chargez du papier. Placez l’original horizontalement. Sélectionnez Copie. Papier einlegen. Original horizontal einlegen. Kopie wählen. Papier laden. Origineel horizontaal leggen. Kop.
  • Page 33 If you scanned two photos, repeat step H for the second photo. Si vous numérisez deux photos, répétez l’étape H pour la deuxième photo. Wenn Sie zwei Fotos gescannt haben, wiederholen Sie Schritt H für das zweite Foto. Als u twee foto’s hebt gescand, Set the number of copies.
  • Page 34: Copying A Cd/Dvd

    Copying a CD/DVD & 26 Copie d’un CD/DVD Kopieren einer CD/ Cd/dvd kopiëren Select Copy. Place original. Enter copy menu. Placez l’original. Sélectionnez Copie. Activez le menu de copie. Vorlage einlegen. Kopie wählen. Kopiermenü aufrufen. Origineel plaatsen. Kop. selecteren. Kopieermenu activeren. Select Copy to CD/DVD.
  • Page 35 If you print on the colored areas shown on the right If you want to print a test sample on paper, select Test print on A (the units are in mm), the disk or CD/DVD tray may be stained with ink. paper.
  • Page 36: Copy Mode Menu List

    Copy Mode Menu List Print settings for Copy Mode Liste de menus du Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *⁵, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided mode Copie *² 2-Sided Printing *² Off, On Kopiemodus- Reduce/Enlarge Actual, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18- Menüpunkte >10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Paper Size...
  • Page 37 Paramètres d’impression du mode Copie Param papier et copie Dispo. Marge, Ss marges *⁴, Copie 2 en 1, Livre/2/1, Livre recto/verso *² Impression recto/verso *² Non, Oui Zoom Réel, Ajuster page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18- >10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Taille pap A4, 13×18cm (5×7”), 10×15cm (4×6”), A5 Type pap Papier ordinaire, Ultra-glacé, Glacé...
  • Page 38 Druckeinstellungen für den Modus Kopie Papier- und Kopiereinst. Layout Rand, Randlos *⁵, 2-fach Kopie, Buch/2x, Buch/2-seitig *² 2-seitiger Druck *² Aus, Ein Zoom Akt., Auto-Seit.anp, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18- >10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Pap.größe A4, 13×18cm(5×7”), 10×15cm(4×6”), A5 Pap.sorte Normalpap., Ultra Glossy, Prem.Glossy, Glossy, Matte, Photo Paper Dokument Text , Grafiken, Foto Qualit.
  • Page 39 Afdrukinstellingen van de Kop.modus Papier- en kopieerinst. Lay-out Met rand, Randloos *⁵, Kop. 2-op-1, Boek/2>1, Boek/dubbel *² Dubbelzijdig *² Uit, Aan Zoom Werk., Aut.voll.pag., 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18- >10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Pap.form. A4, 13×18cm(5×7in), 10×15cm(4×6in), A5 Pap.soort Gewoon pap., Ultra Glossy, Prem.Glossy, Glossy, Matte, Photo Paper Document Tekst, Illustr., Foto...
  • Page 41: Print Photos Mode

    Print Photos Mode Mode Impr photos Modus Fotos drucken Foto’s afdr.modus...
  • Page 42: Printing Photos

    Printing Photos & 18 & 24 Impression de photos Fotos drucken Foto’s afdrukken Select Print Photos. Load photo paper. Insert a memory card. Chargez du papier photo. Insérez une carte mémoire. Sélectionnez Impr photos. Fotopapier einlegen. Speicherkarte einsetzen. Fotos drucken wählen. Fotopapier laden.
  • Page 43 After step F, you can crop and enlarge your photo. Press make the settings. Vous pouvez rogner et agrandir la photo après l’étape F. Appuyez sur et définissez les paramètres. Nach Abschluss von Schritt F können Sie das Foto zuschneiden oder vergrößern.Drücken Sie Select Print Settings.
  • Page 44: Printing In Various Layouts

    Printing in Various & 18 & 24 Layouts Différentes dispositions d’impression Drucken mit verschiedenen Layouts Select Print Photos. Load paper. Insert a memory card. Afdrukken in Chargez du papier. Insérez une carte mémoire. Sélectionnez Impr photos. verschillende lay- Papier einlegen. Speicherkarte einsetzen.
  • Page 45 If you select Place photos manually, place photos as shown in (1) or leave a blank as shown in (2). Si vous sélectionnez Placer ph. à la main, placez les photos comme indiqué sous (1) ou laissez un espace comme indiqué sous (2). Wenn Sie Fotos manuell platzieren wählen, setzen Sie Fotos Proceed.
  • Page 46: Printing On A Cd/Dvd

    Printing on a CD/ & 24 Impression sur un CD/DVD Auf CD/DVD drucken Afdrukken op een cd/dvd Select Print Photos. Select Print on CD/DVD. Insert a memory card. Insérez une carte mémoire. Sélectionnez Impr photos. Sélectionnez Imprimer sur CD/DVD. Speicherkarte einsetzen. Fotos drucken wählen.
  • Page 47 To select more photos, repeat step G. Répétez l’étape G pour sélectionner d’autres photos. Möchten Sie weitere Fotos auswählen, wiederholen Sie Schritt G. Herhaal stap G als u nog meer foto’s wilt selecteren. Proceed. Select a photo. Poursuivez. Sélectionnez une photo. Weiter.
  • Page 48 & 22 If you want to print a test sample To make optional print settings, on paper, select Test print on A press x. paper. Pour définir les paramètres Si vous souhaitez imprimer un test d’impression en option, appuyez sur papier, sélectionnez Imprimer sur x.
  • Page 49: Printing Photo Greeting Cards

    Printing Photo You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the Greeting Cards template to print your cards. Vous pouvez créer des cartes personnalisées avec des messages manuscrits à Impression de cartes l’aide d’un modèle A4.
  • Page 50 Proceed. Select the photo to print. Select a setting menu. Select a settings menu. Poursuivez. Sélectionnez la photo à imprimer. Sélectionnez un menu de Sélectionnez un menu de paramétrage. paramètres. Weiter. Das Foto wählen, das gedruckt werden soll. Ein Einstellungsmenü wählen. Ein Einstellungsmenü...
  • Page 51 & 26 Select the style of the text. Select the type. Write a message or drawing. Place the template face-down. Sélectionnez le style du texte. Sélectionnez le type. Rédigez un message ou tracez un Placez le modèle face à imprimer dessin.
  • Page 52: Printing Photos From An Index Sheet

    Printing Photos from You can print photos using an A4 Index sheet. First print an index sheet, mark the photos that you want to print, and then scan the index sheet to print your an Index Sheet photos. Vous pouvez imprimer des photos à l’aide d’une feuille d’index au format A4. Impression de D’abord, imprimez une feuille d’index, marquez les photos que vous souhaitez photos à...
  • Page 53 Select Print Index Sheet. Select the range of photos. Print the index sheet. Sélectionnez Imp feuille index. Sélectionnez la série de photos. Imprimez la feuille d’index. Indexblatt dr. wählen. Zu druckende Fotos auswählen. Indexblatt drucken. Index afdrukken selecteren. Serie foto’s selecteren. Index afdrukken.
  • Page 54 & 26 Select to print with a date stamp. Select the number of copies. Place the index sheet face-down. Print photos from the index sheet. Sélectionnez une impression avec ou Indiquez le nombre de copies. Placez la feuille d’index face à Imprimez les photos à...
  • Page 55: Print Photos Mode Menu List

    Print Photos Mode Menu List Print Photos Liste de menus du View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout mode Impr photos Sheet, Print on CD/DVD, Print Index Sheet, Print Proof Sheet, Slide Show Fotos drucken- Photos Menu Modus Menüpunkte Select Photos...
  • Page 56 Impr photos Fotos drucken Affichage et impression, Imprimer toutes les photos, Impr carte de voeux photo, Anzeigen und drucken, Alle Fotos drucken, Foto/Grußkarte drucken, Foto-Layout- Feuille dispo ph., Imprimer sur CD/DVD, Imp feuille index, Imprimer feuille de Blatt, CD/DVD-Druck, Indexblatt dr., Korrekturabzug drucken, Diashow vérification, Animation Menü...
  • Page 57 Foto’s afdr. Weergeven en afdr., Alle foto’s afdrukken, Fotowenskaart afdrukken, Fotolay-outvel, Cd/dvd bedr., Index afdrukken, Proefvel afdrukken, Diavoorstelling Menu Foto afdr. Foto’s sel. Alle foto’s sel., Sel. op datum, Fotoselectie annuleren Afdrukinst. Pap.form., Pap.soort, Randloos *², Kwal., Vergrot. *³, Datum, Afdrukgegevens *⁴, Kadervull.
  • Page 59: Other Mode

    Other Mode Autre mode Sonstige Modi Overige modi...
  • Page 60: Printing Ruled Paper

    Printing Ruled Paper You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background. Impression sur du Vous pouvez procéder à l’impression sur du papier réglé ou millimétré avec ou sans photo en arrière-plan. papier réglé...
  • Page 61 To rotate the frame, press d. If you select a format without a background image, go to G. Pour faire pivoter le cadre, appuyez sur d. Si vous sélectionnez un format sans image d’arrière-plan, passez à Um den Rahmen zu drehen, l’étape G.
  • Page 62: Printing A Coloring Sheet

    Printing a Coloring You can create a coloring sheet from your photos or line drawings. Vous pouvez créer une feuille colorée à partir de vos photos ou de dessins au Sheet trait. Impression d’une Sie können von Fotos oder Strichzeichnungen eine Malvorlage drucken. feuille colorée U kunt een kleurplaat afdrukken op basis van uw foto’s of lijntekeningen.
  • Page 63 If you are printing from a memory card, press l r to select the photo you want to print, then press OK. Si vous imprimez à partir d’une carte mémoire, appuyez sur l r pour sélectionner la photo que vous souhaitez imprimer, puis sur OK. Wenn Sie von einer Speicherkarte drucken, wählen Sie das zu druckende Foto mit l r aus und drücken Sie anschließend OK.
  • Page 64: Scanning To A Memory Card

    Scanning to a & 24 & 26 Memory Card Numérisation vers une carte mémoire Auf eine Speicherkarte scannen Scannen en Select Scan. Insert a memory card. Place original horizontally. opslaan op een Insérez une carte mémoire. Placez l’original horizontalement. Sélectionnez Numériser. geheugenkaart Speicherkarte einsetzen.
  • Page 65: Scanning To A Computer

    Scanning to a & 26 Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Numérisation vers Vérifiez que le logiciel de l’imprimante est installé sur l’ordinateur et que la un ordinateur connexion a été...
  • Page 66: Backup To External Storage Device

    Backup to External Storage Device Sauvegarde vers un périphérique de stockage externe Sicherung auf externes Speichergerät Select Backup Data. Select Backup Memory Card. Insert and connect. Gegevens kopiëren Insérez et connectez. Sélectionnez Données svg. Sélectionnez Sauveg carte mém. naar een extern Einsetzen und anschließen.
  • Page 67: Other Mode Menu List

    Other Mode Menu List Scan Mode Mode Numériser Liste de menus de Scan to Memory Format JPEG, Num. vers carte Format JPEG, l’autre mode Card mém. Scan Area Auto Cropping, Zone de Rognage auto, Sonstige Modi- Max Area numérisation Zone max Menüpunkte Document Text,...
  • Page 68: Scanmodus

    Scanmodus Scanmodus Scan auf Sp.- Format JPEG, Scannen naar Type JPEG, karte kaart Scanber. Auto-Beschn., Scangeb. Auto. bijsn., Max.Ber. Max. geb Dokument Text, Document Tekst, Foto Foto Qualit. Standard, Kwal. Standaard, Beste Best Speicherkap. Geh. vrij Scan-to-PC Scannen naar pc Scan-to-PDF Scannen naar PDF Scan-to-Email...
  • Page 69: Setup Mode (Maintenance)

    Setup Mode (Maintenance) Mode Config (Maintenance) Setup-Modus (Wartung) Inst.modus (Onderhoud)
  • Page 70: Checking The Ink Cartridge Status

    Checking the Ink Cartridge Status Vérification de l’état de la cartouche d’encre Status der Tintenpatronen prüfen Select Setup. Select Ink Levels. Finish. Cartridgestatus Sélectionnez Config. Sélectionnez Niv. encre. Terminez. controleren Setup wählen. Füllstände wählen. Beenden. Inst. selecteren. Inktniveau selecteren. Voltooien. Cyan Yellow Light Cyan...
  • Page 71 Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not be displayed. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. Si des encres non d’origine sont installées, il est possible que leur état ne s’affiche pas.
  • Page 72: Checking/Cleaning The Print Head

    Checking/Cleaning & 18 the Print Head Print head cleaning uses ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. Vérification/ Le nettoyage de la tête d’impression consomme de l’encre. Par conséquent, nettoyage de la tête ne nettoyez la tête que si la qualité d’impression décline. d’impression Da bei der Druckkopfreinigung Tinte aus allen Patronen verbraucht wird, reinigen Sie den Druckkopf nur, wenn die Druckqualität nachlässt.
  • Page 73 Si la qualité de l’impression ne s’améliore pas à l’issue de quatre nettoyages, mettez l’imprimante hors tension pendant au moins six heures. Nettoyez ensuite de nouveau la tête d’impression. Si la qualité d’impression ne s’améliore toujours pas, contactez le service d’assistance de Epson.
  • Page 74: Aligning The Print Head

    Aligning the Print & 18 Head Alignement de la tête d’impression Druckkopf ausrichten Printkop uitlijnen Select Setup. Select Maintenance. Load A4 size paper. Chargez du papier A4. Sélectionnez Config. Sélectionnez Maintenance. A4-Papier einlegen. Setup wählen. Wartung wählen. A4-papier laden. Inst. selecteren. Onderhoud selecteren.
  • Page 75 Select the pattern number. Enter the number. Finish aligning the print head. Repeat G and H for all patterns. Sélectionnez le numéro du motif. Saisissez le numéro. Finalisez l’alignement de la tête Répétez les étapes G et H pour tous d’impression.
  • Page 76: Pictbridge Setup

    PictBridge Setup Configuration PictBridge Setup Pictbridge PictBridge- instellingen Select Setup. Select PictBridge Setup. Remove. Retirez. Sélectionnez Config. Sélectionnez Param Pictbridge. Entfernen. Setup wählen. Setup Pictbridge wählen. Verwijderen. Inst. selecteren. PictBridge inst. selecteren. & 78 Select Print Settings. Select appropriate print settings. Connect and turn on the camera.
  • Page 77 Compatibility PictBridge File Format JPEG Depending on the settings on this printer and the digital camera, some combinations of paper type, size, and layout may not be supported. Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels Selon les paramètres de l’imprimante et de l’appareil photo numérique, il est possible que certaines associations de types de papier, de tailles de Compatibilité...
  • Page 78: Setup Mode Menu List

    Setup Mode Menu List Setup Mode Liste de menus du Ink Levels mode Config Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment, Automatic Head Maintenance *¹ Setup-Modus Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *², Screen Saver Settings, Menüpunkte Display Format *³, Language Network Settings See your online User’s Guide for details.
  • Page 79 Mode Config Setup-Modus Niv. encre Füllstände Maintenance Vérif. buses, Nettoy. tête, Align. tête, Maintenance auto tête *¹ Wartung Düsentest, Kopfreinigung, Kopfausricht., Autom. Druckkopfwartung *¹ Config. imprimante CD/DVD, Adhesif, Pap. épais *², Param économiseur, Format affichage *³, Langue/Language Setup Drucker CD/DVD, Aufkleber, Dickes Pap. *², Bildschirmschoner, Displayformat *³, Sprache/Language Param réseau Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d’utilisation en...
  • Page 80 Inst.modus Inktniveau Onderhoud Spuitkan. contr., Printkop rein., Printkop uitl., Autom. printkoponderhoud *¹ Printer inst. Cd/dvd, Stickers, Dik papier *², Schermbeveil. inst., Weergave *³, Taal/Language Netwerkinst. Zie de online-Gebruikershandleiding voor meer informatie. Bluetooth-instellingen Zie de online-Gebruikershandleiding voor meer informatie. PictBridge inst. Afdrukinst.
  • Page 81: Solving Problems

    Solving Problems Résolution des problèmes Problemlösung Problemen oplossen...
  • Page 82: Error Messages

    Contact Epson support to replace ink pads before the end of their service life. Please contact Epson Support. service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing. The printer’s ink pads are at the end of their service life.
  • Page 83 Tampons encre imprimante quasiment en fin de vie. Contactez l’assistance de Epson pour remplacer les tampons d’encre Contactez l’assistance Epson. avant la fin de leur durée de vie. Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante s’arrête et vous devez faire appel à...
  • Page 84 Scanprogramm auf dem Computer installiert ist und die Programmeinstellungen richtig sind. Die Tintenkissen im Drucker sind fast verbraucht. Bitte Wenden Sie sich an den Epson-Support, um die Tintenkissen zu ersetzen, den Epson-Support verständigen. bevor diese verbraucht sind. Wenn die Tintenkissen voll sind, stoppt der Drucker und Sie müssen sich an den Epson-Kundendienst wenden, um...
  • Page 85 Inktkussentjes van printer bijna aan eind levensduur. Laat de inktkussentjes tijdig vervangen. Wanneer ze helemaal verzadigd Neem contact op met Epson Support. zijn, doet de printer het niet meer en hebt u Epson nodig om nog te kunnen afdrukken. Inktkussentjes van printer aan eind levensduur. Neem Neem contact op met Epson voor vervanging van het inktkussentje.
  • Page 86: Replacing Ink Cartridges

    Epson cannot guarantee the quality Nous vous recommandons d’utiliser des cartouches or reliability of non-genuine ink. The use of d’origine Epson. Epson ne peut garantir la qualité ou la Cartridges non-genuine ink may cause damage that is not fiabilité des encres non d’origine. La garantie Epson ne vervangen covered by Epson’s warranties, and under certain...
  • Page 87 Zuverlässigkeit von Tinte von Drittanbietern gebruik van niet-originele cartridges kan leiden tot nicht garantieren. Fremdprodukte können schade die niet onder de garantie van Epson valt. Schäden verursachen, die von der Epson-Garantie Bovendien kan het gebruik van dergelijke producten ausgenommen sind, und können unter bestimmten...
  • Page 88 Check the color to replace. Select Replace now. Open. Identifiez la couleur à remplacer. Sélectionnez Rempl imméd. Ouvrez. Zu ersetzende Farbe prüfen. Jetzt ersetzen wählen. Öffnen. Controleren welke kleur moet Nu vervangen selecteren. Openen. worden vervangen. Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge.
  • Page 89 Remove the yellow tape. Insert and push. Close. Ink charging starts. Retirez la bande adhésive jaune. Insérez et poussez. Fermez. Le chargement de l’encre démarre. Gelben Streifen entfernen. Einsetzen und drücken. Schließen. Aktivierung des Gele tape verwijderen. Plaatsen en aandrukken. Tintensystems beginnt.
  • Page 90: Paper Jam

    Paper Jam & 91 Paper Jam. Open the scanner unit. Bourrage Ouvrez module scanner. Bourrage papier Papierstau. Scannereinheit öffnen. Papierstau Papier vast. Open scanner. Vastgelopen papier & 92 Paper out or paper jam in the main tray, or the paper size is incorrect. Check the paper size settings or clear the jam.
  • Page 93 If an error message cannot be cleared, try the following steps. Si le message d’erreur ne s’efface pas, procédez comme suit. Wenn eine Fehlermeldung nicht beseitigt werden kann, versuchen Turn off Sie die folgenden Schritte. Mettre hors Probeer de volgende stappen als tension een foutmelding niet kan worden Ausschalten...
  • Page 94 Turn off Mettre hors tension Ausschalten Uitzetten Do not turn off the printer. Ne pas mettre l’imprimante hors tension. Drucker nicht ausschalten. Zet de printer niet uit.
  • Page 95: Printer Error

    If the protective material is in its original position, remove it and install it as shown on the right. Finally, turn the printer back on. If the error message still appears, contact Epson support. Si les matériaux de protection sont en position initiale, retirez-les et installez-les comme indiqué...
  • Page 96: Print Quality/Layout Problems

    Use up ink cartridge within six months of opening vacuum package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
  • Page 97 La cartouche d’encre doit être utilisée dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage sous vide. Utilisez des cartouches d’encre d’origine Epson et du papier recommandé par Epson. Si un motif moiré apparaît sur votre copie, modifiez le paramètre Zoom ou la position de votre document original.
  • Page 98 Eine Tintenpatrone innerhalb von sechs Monaten nach dem Öffnen der Vakuumverpackung verbrauchen. Möglichst Original-Tintenpatronen von Epson sowie von Epson empfohlenes Papier verwenden. Wenn ein Moirémuster (Schraffur) auf der Kopie erscheint, ändern Sie die Einstellung Zoom oder die Position der Vorlage.
  • Page 99 Verbruik de cartridges binnen zes maanden na opening van de vacuümverpakking. Gebruik bij voorkeur originele Epson-cartridges en papier dat door Epson wordt aanbevolen. Als u moiré (een afwijkend rasterpatroon) ziet in uw kopie, moet u de instelling bij Zoom wijzigen of het origineel verschuiven.
  • Page 100: Other Problems

    Other Problems In some cases, such as when the scanner unit is left open for a certain period of time, the printer may stop printing halfway and the paper or CD/DVD may be ejected. If the scanner unit is open, close it. The printer may resume printing, but if it does not, try printing Autres problèmes again.
  • Page 101: Contacting Customer Support

    Contacting If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact customer support services for assistance. You can Customer Support get the contact information for customer support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
  • Page 103: Index

    Index Symbols sepia print ..................36.55 Sharpness ....................55 2-Sided Printing ................31.36 Index Sheet .....................52 Slide Show ....................55 ink cartridge, replacing ..............86 support paper..................16 Aligning the Print Head ..............74 ink cartridge status ................70 Auto Duplexer ..................11 Ink levels ....................78 Thick Paper .....................78 Auto Head Maintenance ..............78 thumbnail index, printings ...............55 Jams, paper .....................90...
  • Page 104: Index

    Index Touches, panneau de contrôle ............ 8.12 Tps séch ....................37 Affichage ....................12 Langue, changement ................79 Aff PhotoEnhance ................13 Livre/2/1 ....................27.37 Unité recto-verso ..................11 Aj. cadre ....................56 Livre/RV ....................27.37 Alignement de la tête d’impression ..........74 Livre color....................62 Vérif. des buses ..................79 Amélioration ..................37.56 Luminosité...
  • Page 105: Index

    Index Symbols Sp.-karte sichern ................66.68 Speicherkarte..................24 2-seitiger Druck ................31.38 Hauptpapierfach ..................18 Sprache, ändern ..................79 Helligkeit ....................56 Stau, Papier .....................90 Alle Fotos drucken ................56 Hintere Abdeckung ................11 SW-Druck ...................38.56 An Rahmen anp..................56 Anzeige ....................12 Indexblatt ....................52 Tasten, Bedienfeld ................8.12 Anzeigefeld ....................12 Tintenfüllstände ..................79 Auto-Korr.
  • Page 106: Index

    Index klepje achterzijde .................11 Kleurboek ....................62 Afdrukken op datum ................57 Vastgelopen papier ................90 Kleuren herstellen ................32 Afdrukpositie op cd/dvd, aanpassen ..........35 Veiligheidsvoorschriften ..............6 Knoppen, Bedieningspaneel ............8.12 Alle foto’s afdrukken ................57 Verbet....................39.57 kopiëren, verkleurde foto’s herstellen ..........32 Autom. printkoponderhoud ............80 Vergrot.
  • Page 107 Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
  • Page 108 De capaciteit waarin de cartridges beschikbaar zijn, verschilt per land. *2 For the TX710W Series, the ink cartridge numbers between the parenthesis may be displayed depending on the area. *1 Pour les imprimantes PX710W Series, Epson recommande les cartouches d’encre T080 Epson T0801...

Ce manuel est également adapté pour:

Stylus photo tx710w serie

Table des Matières