Télécharger Imprimer la page

Yamaha WR450F 2005 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 643

Publicité

3.
Monter:
• Entretoise épaulée 1
Sur la bielle 2.
N.B.:
Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur l'entretoise épaulée et les
lèvres des bagues d'étanchéité.
4.
Monter:
• Bielle 1
• Boulon (bielle) 2
• Rondelle pleine 3
• Ecrou (bielle) 4
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
Sur le bras relais 5.
N.B.:
Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur le boulon.
5.
Monter:
• Bras relais 1
• Boulon (bras relais) 2
• Rondelle pleine 3
• Ecrou (bras relais) 4
Sur le bras oscillant.
N.B.:
• Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur la circonférence du
boulon et la partie filetée.
• Ne pas encore serrer l'écrou.
BRAS OSCILLANT
3.
Montieren:
• Distanzhülse 1
(am Übertragungshebel 2)
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf die Distanz-
hülse und Dichtringlippen auftragen.
4.
Montieren:
• Übertragungshebel 1
• Übertragungshebel-Schraube
2
• Beilagscheibe 3
• Übertragungshebel-Mutter 4
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
(am Umlenkhebel 5)
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett
auf
Schraube auftragen.
5.
Montieren:
• Umlenkhebel 1
• Umlenkhebel-Schraube 2
• Beilagscheibe 3
• Umlenkhebel-Mutter 4
(an der Schwinge)
HINWEIS:
• Molybdändisulfidfett auf Schrau-
benschaft und -gewinde auftragen.
• Die Mutter noch nicht festziehen.
5 - 58
SCHWINGE
CHAS
BASCULANTE
3.
Instalar:
• Casquillo 1
A la biela 2.
NOTA:
Aplique grasa de disulfuro de molibdeno
al casquillo y a los labios de la junta de
aceite.
4.
Instalar:
• Biela 1
• Tornillo (biela) 2
• Arandela plana 3
• Tuerca (biela) 4
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
A la barra de unión 5.
NOTA:
Aplique grasa de disulfuro de molibdeno
die
al tornillo.
5.
Instalar:
• Barra de unión 1
• Tornillo (barra de unión) 2
• Arandela plana 3
• Tuerca (barra de unión) 4
Al basculante.
NOTA:
• Aplique grasa de disulfuro de molib-
deno a la circunferencia y a la rosca
del tornillo.
• No apriete todavía la tuerca.

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr450v 2005