Télécharger Imprimer la page

Tigrip THM 120 Traduction De Mode D'emploi page 8

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Español
INTRODUCCIÓN
Los productos de CMCO Industrial Products
GmbH han sido fabricados de acuerdo con
los estándares de ingeniería más avanzados.
Sin embargo, un manejo incorrecto de los
productos puede originar peligro de muerte
o de lesiones en los miembros en el usuario
o en terceras personas asi como dañar el
polipasto u otra propiedad.
La compañía usuaria es responsable de
la instrucción adecuada y profesional del
personal usuario. Para este propósito, todos
los operarios deben leer detenidamente estas
instrucciones de funcionamiento antes del
primer uso.
Estas instrucciones de funcionamiento preten-
den familiarizar al usuario con el producto y
permitirle usarlo al máximo de su capacidad.
Las instrucciones de funcionamiento con-
tienen información importante sobre como
manejar el producto de forma segura, correcta
y económica. Actuar de acuerdo a estas
instrucciones ayuda a evitar peligros, reduce
costos de reparación y tiempos de parada e
incrementa la fi abilidad y la vida útil del pro-
ducto. Las instrucciones de funcionamiento
deben estar siempre disponibles en el lugar
donde se está manejando el producto. Aparte
de las instrucciones de funcionamiento y las
regulaciones para prevención de accidentes
válidas en el país o zona respectiva en la que
ese está usando el producto, deben ser res-
petadas las normas comúnmente aceptadas
para un trabajo seguro y profesional.
El personal responsable del manejo, y el
mantenimiento o reparación del producto
debe leer y comprender estas instrucciones
de funcionamiento.
Las medidas de protección indicadas sólo
darán la seguridad necesaria, si el producto
es operado, instalado y mantenido de acuerdo
a estas instrucciones. La compañía usuaria
debe comprometerse a asegurar un manejo
seguro y sin problemas del producto.
USO CORRECTO
- Esta garra es utilizada para transportar de
forma segura planchas de acero en posición
vertical y horizontal, elevar placas, sacar
planchas de acero de estanterías, así como
para transportar piezas planas de acero
magnetizable.
Cualquier uso diferente o excesivo
es considerado como incorrecto.
Columbus McKinnon Industrial Pro-
ducts GmbH no aceptará ninguna
responsabilidad por cualquier daño re-
8 von 16
ES
sultante de este tipo de uso. El riesgo
es asumido solamente por el usuario/
empresa usuaria.
- Esta garra es adecuada para grosores de
chapa de 1 – 5 mm. Está libre de mante-
nimiento y dispone de su fuerza magnética
sin límite de tiempo.
- La capacidad de carga indicada en la unidad
es su carga máxima útil (CMU).
- No permita al personal permanecer o pasar
bajo una carga suspendida.
- Una carga elevada o sujeta por la garra no
debe ser dejada desatendida o permanecer
en ese estado por un periodo largo de
tiempo.
- El operario debe empezar a mover la carga
sólo después de que haya sido amarrada de
forma correcta y todas las personas estén
fuera de la zona de peligro.
- Antes del uso del equipo de elevación en
ambientes especiales (alta humedad, sali-
nidad, ambiente cáustico o alcalino) o en la
manipulación de materiales peligrosos (por
ejemplo materiales fundidos, materiales
radioactivos) consulte con el fabricante.
- Este dispositivo de elevación puede ser
utilizado en temperaturas ambiente de entre
–10 °C y +60 °C y una humedad ambiental
máxima del 80%. En este caso la temperatu-
ra de la carga no debe superar los +60 °C,
ya que los metales pierden sus propiedades
magnéticas a altas temperaturas. Consulte
con el fabricante en caso de condiciones de
trabajo extremas.
- Si se van a transportar vigas o perfi les largos,
recomendamos el uso de dos o más garras
manuales.
- Transporte siempre la carga lentamente, con
cuidado y cerca del suelo.
- Para manipular las cargas, los límites para la
elevación y el manejo manual de cargas por
parte de una persona han de ser respetados.
- En caso de un mal funcionamiento, deje de
usar la garra inmediatamente.
USO INCORRECTO
(lista incompleta)
- No exceda la carga máxima útil (CMU) de la
unidad.
ATENCIÓN: La información en las Tablas 1,
2 y 3 con respecto a la carga, el material y el
entorno de la carga así como los límites para
la elevación y transporte de cargas debe ser
siempre tenida en cuenta.
- Elevar esta garra utilizando otro dispositivo
de elevación está prohibido. Sólo debe ser
usada para el transporte manual.
- Para prevenir que la carga se suelte, se
vuelque o se suelte, la garra debe estar
conectada lo más cerca posible al centro
de gravedad de la carga.
- Está prohibida cualquier modifi cación en la
unidad.
- Está prohibido el uso de la garra para el
transporte de personas.
- Cuando se transporten cargas asegúrese
que no se balancean (Fig. 1) o que no entran
en contacto con otros objetos.
- Sólo se puede transportar una carga cada
vez con este dispositivo de elevación.
- No utilice el dispositivo de elevación en la
proximidad de campos electromagnéticos
fuertes.
- No utilice el dispositivo de elevación en la
proximidad de equipo médico, como por
ejemplo, marcapasos o bombas de insulina,
ya que el campo magnético puede afectar a
su funcionamiento.
- Está prohibido aplicar fuerzas laterales al
dispositivo de elevación (Fig. 2).
- La propia unidad no debe ser usada para
amarrar cables, cadenas o eslingas.
- No permita que la unidad caiga desde una
gran altura.
- La unidad no debe ser utilizada en atmósfe-
ras potencialmente explosivas.
INSPECCIÓN ANTES DEL PRIMER USO
De acuerdo a las normativas nacionales e
internacionales de prevención de accidentes
los dispositivo de elevación se deben
inspeccionar:
• de acuerdo con la evaluación de riesgo de
la empresa usuaria,
• antes del primer uso,
• antes de que la unidad sea puesta en
servicio otra vez después de una parada,
• después de cambios sustanciales,
• de todas formas, por lo menos una vez al
año, por una persona cualifi cada.
ATENCIÓN: Las condiciones de funciona-
miento reales (por ejemplo, uso en zonas de
galvanizado) pueden dictaminar intervalos
más breves entre las inspecciones.
Los trabajos de reparación sólo pueden ser
llevados a cabo por un taller especializado que
utilice piezas de repuesto originales TIGRIP.
La inspección (consistente principalmente
en una comprobación visual y funcional)
debe determinar que todos los dispositivos de
seguridad funcionan plenamente y debe com-
probar el estado de la unidad, la suspensión,
el equipamiento y la estructura de soporte
con respecto a daños, desgaste, corrosión y
otras alteraciones.
El funcionamiento inicial y las inspecciones
recurrentes deben ser documentadas (por
ejemplo en el certifi cado de conformidad de
CMCO). Si es solicitado los resultados de las
inspecciones y de las reparaciones han de
ser verifi cados.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Thm 170