Butées De Course; Fixation De La Lance; Port De Fixation De Manomètre; Fixation De La Poignée - TFT TORNADO Instructions D'installation, D'utilisation Sure Et D'entretien

Canon à eau
Table des Matières

Publicité

4.2.1 BUTÉES DE COURSE
Des boulons d'arrêt et des disques d'ajustage peuvent installés pour limiter la course du moniteur dans l'un ou l'autre sens de course.
Des instructions pour comment installer les boulons d'arrêt et les disques d'ajustement sont données ci-dessous.
Enlevez la vis et mettez un boulon d'arrêt
pour obtenir les limites de course voulues.
Le modèle RC sans boulons d'arrêt mis à une
limite de course de 185° vers la droite et vers
la gauche.
Le modèle à poignée de type charrue a une
rotation horizontale continue de 360°. Les
boulons d'arrêt ne sont pas utilisés sur le
modèle à poignée de type charrue.
METTEZ UN BOULON D'ARRÊT No Y4145
ICI POUR LIMITER LA COURSE HORIZONTALE
À 90° VERS LA GAUCHE ET A 90° VERS
LA DROITE POUR LE MODÈLE RC.
ENLEVEZ VIS À TÊTE CYLINDRIQUE SIX
PANS CREUX No VT37-24SH500 ou LA VIS
VT37-24SS375 SI NÉCESSAIRE.

4.3 FIXATION DE LA LANCE

La lance est simplement vissée sur le fi letage de la sortie du canon à eau. Si la lance est fi xée à un Tornado RC (avec moteurs
électriques) assurez-vous que le raccord de la lance n'entre pas en contact avec le logement du moteur d'entrainement horizontal
et d'actionneur quand le canon à eau est à son élévation la plus basse.
The nozzle threads must match the threads of the Tornado monitor in both size and type.
PRUDENCE
Mismatched or damaged threads may cause the nozzle to leak or uncouple under pressure and
could cause injury.
Do not connect aluminum to brass or brass to aluminum. Dissimilar metals coupled together
PRUDENCE
can cause galvanic corrosion that will freeze the threaded joint or cause complete loss of thread
engagement. If dissimilar metals must be coupled together, the eff ects of corrosion can be greatly
delayed by various coatings on the metal such as powder paint, hard anodizing, or silicone grease.
4.4 PORT DE FIXATION DE MANOMÈTRE
Un trou à fi letage NPT femelle de 1/4 po est situé à l'arrière du canon à eau et du coude de sortie. Ces trous sont bouchés d'usine.
Si un manomètre est voulu, dévissez le bouchon et mettez le manomètre en utilisant un enduit d'étanchéité pour conduite. Assurez-
vous que le manomètre n'interfère pas avec le fonctionnement.
4.5 FIXATION DE LA POIGNÉE
La poignée de type charrue est expédiée détachée du canon à
eau et doit être fi xée pour compléter le processus d'installation.
Lors de la fi xation de la poignée de type charrue assurez-vous de
recouvrir les fi lets de la vis de fi xation avec la Loctite fournie dans
le paquet de boulonnerie.
©Copyright Task Force Tips LLC 2008-2019
METTEZ UN BOULON D'ARRÊT
No Y4145 ICI POUR LIMITER L'ÉLÉVATION
COURSE DE 90° AU-DESSUS ET
DE 39° EN-DESSOUS POUR
LE MODELE RC.
Fig 4.2.1 Utilisation de boulon d'arrêt
LE DISQUE D'AJUSTAGE No Y3146 SE MET DE
CE CÔTÉ DU BOULON D'ARRÊT POUR
RÉDUIRE LA COURSE VERS LA DROITE
D'ENVIRON 13°
POUR CHAQUE DISQUE MIS. METTEZ LES
DISQUES DE L'AUTRE CÔTÉ POUR LIMITER
LA COURSE VERS A GAUCHE.
Fig 4.5 Fixation de la poignée de type charrue
13
LE DISQUE D'AJUSTAGE No Y3146
SE MET DE CE CÔTÉ DU BOULON
D'ARRÊT POUR RÉDUIRE LA COURSE
VERS LE BAS D'ENVIRON 13° POUR
CHAQUE DISQUE MIS.
METTEZ LES DISQUES DE L'AUTRE
CÔTÉ POUR LIMITER LA COURSE
VERS LE HAUT
Vis de fixation
LIY-300-FRA August 12, 2019 Rev17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tornado oscTornado rcTornado lt

Table des Matières