rotork GP Série Manuel D'installation, De Mise En Service Et De Maintenance
rotork GP Série Manuel D'installation, De Mise En Service Et De Maintenance

rotork GP Série Manuel D'installation, De Mise En Service Et De Maintenance

Actionneur pneumatique
Table des Matières

Liens rapides

GP
Gamme
Actionneur pneumatique
Configuration simple effet et double effet
Manuel d'installation, de mise en service
et de maintenance
Keeping the World Flowing
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour rotork GP Série

  • Page 1 Gamme Actionneur pneumatique Configuration simple effet et double effet Manuel d'installation, de mise en service et de maintenance Keeping the World Flowing...
  • Page 2: Table Des Matières

    à l'installation, l'utilisation être réalisé à l'aide de l'imprimé fourni avec l'unité. ou l'entretien de votre équipement. Rotork Fluid Systems se réserve le droit de modifier et d’améliorer ce manuel sans préavis. Manuel d'installation, de mise en service et de maintenance...
  • Page 3: Introduction

    à la gamme d'actionneurs GP. Les informations européenne ont été conçus, fabriqués et testés selon le Système générales sur les actionneurs Rotork Fluid Systems sont décrites de contrôle de la qualité, conformément à la norme EN ISO 9001: dans le manuel d'utilisation, fourni séparément.
  • Page 4: Informations Générales

    Avant d’installer l’équipement, vérifiez qu’il est adapté à l’application d’installer, d’utiliser et d'entretenir les actionneurs à simple effet et prévue. En cas de doute, consultez Rotork Fluid Systems. double effet GP de Rotork Fluid Systems (GP/S et GP/D) Risques résiduels L’installation mécanique doit être effectuée conformément aux instructions de ce manuel et aux normes nationales et codes de Risques résiduels résultant de l'évaluation des risques liés aux...
  • Page 5: Risques Magnétiques

    L'étiquette suivante se trouve sur la partie externe de l'actionneur: pièces (RES_08). Mesures préventives Ne démontez pas l'actionneur en cas de dysfonctionnement. Suivez les instructions du présent manuel et contactez Rotork Fluid Systems. Mesures préventives Prévoyez une procédure de maintenance périodique pour vérifier le serrage.
  • Page 6: Limites De Fonctionnement

    Limites de fonctionnement Tableau des couples de serrage Températures: -30 à +100 °C pour les applications standards -20 à +100 °C pour les applications DESP COUPLE DE SERRAGE RECOMMANDÉ -40 à +160 °C pour les applications basses (boulons de classe 8.8) températures Taille du -60 à...
  • Page 7: Manutention Et Levage

    Manutention et levage • L'angle β doit être compris entre 0 ° et 45°, comme indiqué Seul le personnel formé et expérimenté doit ci-dessous. manipuler/soulever l'actionneur. L'actionneur est livré emballé sur des palettes conçues pour une manutention simple. Manipulez l'actionneur avec précaution. N'empilez jamais les palettes.
  • Page 8 Manutention et levage Fig 7.3 Levage (actionneur à simple effet taille 200 - 350) Fig 7.2 Levage (actionneur à double effet jusqu'à la taille 161) Fig 7.4 Levage (actionneur à double effet taille 200 - 350) Manuel d'installation, de mise en service et de maintenance...
  • Page 9: Stockage À Long Terme

    Stockage Stockage à long terme Les actionneurs Rotork Fluid Systems ont été entièrement testés Si un stockage à long terme est nécessaire, des mesures avant de quitter l'usine. supplémentaires doivent être prises pour conserver l'actionneur en bon état de fonctionnement: Afin de conserver l'actionneur en bon état jusqu'à...
  • Page 10: Installation Sur La Vanne

    Dans ce cas, l'actionneur doit être de fonctionnement et les numéros d'identification. soulevé et la bride de raccordement doit rester en position horizontale Consultez Rotork Fluid Systems pour plus d’informations. • Si le montage est effectué à l'aide d'un raccord et d'un joint 10.1 Étapes préliminaires...
  • Page 11: Démontage Actionneur/Vanne

    Le démontage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié, portant/utilisant des équipements de protection individuelle adaptés. Ne retirez pas l'actionneur si la vanne est bloquée en position intermédiaire. Contactez le service client de Rotork Fluid Systems. Pour démonter l'actionneur de la vanne, procédez comme suit: •...
  • Page 12: Fonctionnement

    • Un mécanisme «scotch yoke» (bielle-manivelle) qui et de l'utilisation des produits Rotork. Lisez et conservez ces transforme le mouvement linéaire du vérin pneumatique en instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir ce produit.
  • Page 13 12.0 Fonctionnement Les principaux composants des actionneurs GP/S sont présentés Les actionneurs GP/D sont des actionneurs pneumatiques à sur les figures 12.1, 12.2 et 12.3. double effet spécialement conçus pour offrir efficacité et fiabilité dans les applications difficiles. Les caractéristiques générales de l'actionneur sont les mêmes que celles de la version à...
  • Page 14: Description Du Fonctionnement

    12.0 Fonctionnement 12.2 Description du fonctionnement Veuillez vous référer au schéma de fonctionnement fourni avec l'actionneur. En cas d'utilisation des actionneurs GP/D dans des applications SIL, l'intégrateur système doit satisfaire à toutes les exigences indiquées au par. 11.2.11 de la norme IEC61511-1. N'utilisez pas l'actionneur en dehors de la plage de fonctionnement de 90 °...
  • Page 15: Actionneur À Simple Effet Avec Commande Manuelle Mécanique

    12.0 Fonctionnement 12.4 Actionneur à simple effet avec commande Les instructions pour activer ou désactiver la commande sont indiquées sur la plaque située sur la commande manuelle: manuelle mécanique La commande manuelle mécanique peut être de trois types: • Type M: Avec un vérin à vis visible •...
  • Page 16: Actionneur À Double Effet Avec Commande Manuelle Mécanique

    12.0 Fonctionnement Les instructions pour activer ou désactiver la commande sont Lorsque la commande manuelle est désactivée, le volant est indiquées sur la plaque située sur la commande manuelle: en position neutre et l'actionneur peut être actionné via la commande pneumatique. Les instructions sont indiquées sur la plaque située sur la commande manuelle: Fig 12.9...
  • Page 17: Réglage De La Course Angulaire

    12.0 Fonctionnement 12.7 Réglage de la course angulaire Certaines vannes sont équipées de leurs propres butées. Pour ce type de vannes, il est recommandé que la position des boulons d’arrêt de l’actionneur coïncide avec la position des butées de la vanne. Contactez le fabricant de la vanne pour régler les butées mécaniques de la vanne.
  • Page 18 12.0 Fonctionnement 12.7.2 Réglage du boulon d'arrêt du vérin des actionneurs Pour diminuer la course angulaire, tournez la tige de réglage à simple effet avec commande manuelle de type M (7) dans le sens horaire Effectuez les opérations suivantes comme premier réglage. Éliminez la pression Réglez la tige de réglage située au niveau de la commande K.
  • Page 19 12.0 Fonctionnement 12.7.3 Réglage du boulon d'arrêt du vérin des actionneurs E. Desserrez l’écrou d'arrêt (6) à simple effet avec commande manuelle de type MH Mettez progressivement le vérin sous pression pour détacher et MHD le boulon d’arrêt du piston Effectuez les opérations suivantes comme premier réglage.
  • Page 20 12.0 Fonctionnement 12.7.4 Réglage du boulon d'arrêt du vérin des actionneurs à simple effet avec commande manuelle de type Effectuez les opérations suivantes comme premier réglage. Réglez le boulon d’arrêt situé sur la bride inférieure du vérin hydraulique comme suit: A.
  • Page 21: Réglage Du Boulon D'arrêt Du Carter Du Ressort Des Actionneurs À Simple Effet

    12.0 Fonctionnement 12.7.5 Réglage du boulon d'arrêt du carter du ressort des H. Pour diminuer la course angulaire, tournez le boulon d'arrêt actionneurs à simple effet (7) dans le sens horaire Éliminez la pression Effectuez ce réglage après avoir réglé le boulon d'arrêt du vérin. Vérifiez la nouvelle position angulaire obtenue en effectuant Réglez le boulon d’arrêt vissé...
  • Page 22: Réglage Du Boulon D'arrêt Du Vérin Des Actionneurs À Double Effet

    12.0 Fonctionnement 12.7.6 Réglage du boulon d'arrêt du vérin des actionneurs H. Vérifiez la nouvelle position angulaire obtenue en à double effet effectuant une course Effectuez les opérations suivantes comme premier réglage. Répétez les étapes A à H jusqu'à obtenir l'angle souhaité Réglez le boulon d’arrêt situé...
  • Page 23 12.0 Fonctionnement 12.7.7 Réglage du boulon d'arrêt de la bride de fermeture O. Maintenez le boulon d’arrêt (7) avec une clé et serrez du carter principal des actionneurs à double effet doucement l’écrou d’arrêt (6) Effectuez les opérations suivantes après le réglage du boulon d’arrêt du vérin.
  • Page 24 12.0 Fonctionnement 12.7.8 Réglage du boulon d'arrêt du vérin des actionneurs à E. Vérifiez la nouvelle position angulaire obtenue en effectuant double effet avec commande manuelle de type HP1 une course Effectuez les opérations suivantes comme premier réglage. Répétez les étapes A à E jusqu'à obtenir l'angle souhaité Réglez le boulon d’arrêt situé...
  • Page 25 12.0 Fonctionnement 12.7.9 Réglage du boulon d'arrêt des actionneurs à double H. Pour diminuer la course angulaire, tournez le boulon d'arrêt effet avec commande manuelle de type MD (7) dans le sens horaire Effectuez les opérations suivantes après le réglage du boulon Éliminez la pression d’arrêt du vérin.
  • Page 26 12.0 Fonctionnement D. Vérifiez la nouvelle position angulaire obtenue en Replacez la rondelle d'étanchéité (2) et vérifiez qu'elle est effectuant une course correctement positionnée. Serrez l'écrou borgne (1) E. Répétez les étapes A à E jusqu'à obtenir l'angle souhaité F. Pour diminuer la course angulaire, tournez le boulon d'arrêt (5) dans le sens horaire G.
  • Page 27: Alimentation Pneumatique

    12.0 Fonctionnement 12.8 Alimentation pneumatique Vérifiez les pressions d'alimentation autorisées sur l'étiquette de l'actionneur. Orifice d'entrée Vérifiez la composition du fluide. Contactez Rotork Fluid Systems pour vérifier la compatibilité avec le fluide d'alimentation. 12.9 Raccords pneumatiques Opérations préliminaires A. Vérifiez la taille des tuyaux et des raccords conformément aux spécifications de l'installation...
  • Page 28: Connexions Électriques

    12.0 Fonctionnement 12.10 Connexions électriques 12.11 Démarrage Lors du démarrage de l'actionneur, il convient de vérifier si: Avant le démarrage, vérifiez la tension d'alimentation des composants électriques. • La pression d'alimentation du fluide est conforme aux informations fournies L'accès aux conducteurs électriques sous tension est interdit dans les zones dangereuses, sauf permis spécial.
  • Page 29: Démontage Et Élimination

    Une fois que le carter du ressort a été retiré du carter principal, il doit être renvoyé au fabricant, avec l'accord de Rotork Fluid Certains actionneurs ont une liste unique de pièces de rechange. Systems.
  • Page 30: Dépannage

    • Remplacez les joints conformément aux instructions • Fuite du vérin fournies dans les documents PM-GP-006 et PM-GP-007 Pour tout autre problème, veuillez contacter le service client de Rotork Fluid Systems. Manuel d'installation, de mise en service et de maintenance...
  • Page 31: Maintenance Périodique

    16.0 Maintenance périodique Rotork Fluid Systems recommande d'effectuer les vérifications suivantes pour vous conformer aux règles et réglementations du pays où est située l'installation: Évacuez la pression avant de procéder aux opérations de maintenance, déchargez les accumulateurs ou les réservoirs (si inclus), sauf indication contraire Calendrier de maintenance périodique...
  • Page 32 16.0 Maintenance périodique PM-GP-001 Page: 1/1 Composant: Actionneur à simple effet Tâche: Nettoyage Actionneur à double effet Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Compresseur d'air Documentation du projet (pressions de conception et de fonctionnement) Opérations préliminaires: Description: Avant de continuer, coupez l'alimentation électrique et pneumatique. 1.
  • Page 33 16.0 Maintenance périodique PM-GP-002 Page: 1/1 Composant: Actionneur à simple effet Tâche: Test de fonctionnement Actionneur à double effet Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Chronomètre Documentation du projet (temps de course requis) Opérations préliminaires: Description: NOTE: L'actionneur doit être connecté à l'alimentation pneumatique pour effectuer le test suivant. 1.
  • Page 34 16.0 Maintenance périodique PM-GP-003 Page: 1/1 Composant: Commande manuelle Tâche: Test de fonctionnement de la commande manuelle Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Documentation du projet Opérations préliminaires: Description: Opération d'ouverture 1. Vérifiez qu'aucun élément n'est sous pression 2. Vérifiez que l'actionneur est en position de sécurité, que le ressort est détendu (pour les actionneurs à simple effet) 3.
  • Page 35 16.0 Maintenance périodique PM-GP-004 Page: 1/1 Composant: Composants électriques (si inclus) Tâche: Vérification des composants électriques (si inclus) et des connexions de mise à la terre Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Documentation du projet Opérations préliminaires: Description: Coupez l'alimentation électrique avant de travailler sur les dispositifs électriques. Lisez et suivez les consignes de sécurité...
  • Page 36 16.0 Maintenance périodique PM-GP-005a Page: 1/1 Composant: Commande manuelle hydraulique des actionneurs à simple Tâche: Remplacement de l'huile hydraulique effet Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Documentation du projet Clé Opérations préliminaires: Description: Ces tâches doivent être exécutées avec le réservoir en position verticale et l'actionneur en position de sécurité. Vérifiez qu'aucune pression pneumatique n'est appliquée Le niveau d'huile correct est d'environ 25 mm (1") sous l'orifice de remplissage/reniflard.
  • Page 37 16.0 Maintenance périodique PM-GP-005b Page: 1/1 Composant: Commande manuelle hydraulique des actionneurs à Tâche: Remplacement de l'huile hydraulique double effet Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Documentation du projet Clé Opérations préliminaires: Description: Ces tâches doivent être exécutées avec le réservoir en position verticale. Vérifiez qu'aucune pression pneumatique n'est appliquée.
  • Page 38 16.0 Maintenance périodique PM-GP-006 Page: 1/17 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin pneumatique et du carter principal Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne Description: Note: les instructions suivantes s'appliquent à...
  • Page 39 16.0 Maintenance périodique PM-GP-006 Page: 2/17 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin pneumatique et du carter principal Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 11.
  • Page 40 16.0 Maintenance périodique PM-GP-006 Page: 3/17 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin pneumatique et du carter principal Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne Instructions valables uniquement pour les ACTIONNEURS À...
  • Page 41 16.0 Maintenance périodique PM-GP-006 Page: 4/17 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin pneumatique et du carter principal Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne Instructions valables pour les ACTIONNEURS À...
  • Page 42 16.0 Maintenance périodique PM-GP-006 Page: 5/17 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin pneumatique et du carter principal Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 30.
  • Page 43 16.0 Maintenance périodique PM-GP-006 Page: 6/17 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin pneumatique et du carter principal Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 32.
  • Page 44 16.0 Maintenance périodique PM-GP-006 Page: 7/17 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin pneumatique et du carter principal Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 34.
  • Page 45 16.0 Maintenance périodique PM-GP-006 Page: 8/17 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin pneumatique et du carter principal Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 36.
  • Page 46 16.0 Maintenance périodique PM-GP-006 Page: 9/17 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin pneumatique et du carter principal Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 39.
  • Page 47 16.0 Maintenance périodique PM-GP-006 Page: 10/17 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin pneumatique et du carter principal Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 44.
  • Page 48 16.0 Maintenance périodique PM-GP-006 Page: 11/17 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin pneumatique et du carter principal Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 54.
  • Page 49 16.0 Maintenance périodique PM-GP-006 Page: 12/17 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin pneumatique et du carter principal Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 59.
  • Page 50 16.0 Maintenance périodique PM-GP-006 Page: 13/17 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin pneumatique et du carter principal Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 63.
  • Page 51 16.0 Maintenance périodique PM-GP-006 Page: 14/17 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin pneumatique et du carter principal Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 67.
  • Page 52 16.0 Maintenance périodique PM-GP-006 Page: 15/17 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin pneumatique et du carter principal Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne Instructions valables uniquement pour les ACTIONNEURS À...
  • Page 53 16.0 Maintenance périodique PM-GP-006 Page: 16/17 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin pneumatique et du carter principal Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 76.
  • Page 54 16.0 Maintenance périodique PM-GP-006 Page: 17/17 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin pneumatique et du carter principal Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 80.
  • Page 55 16.0 Maintenance périodique PM-GP-007 Page: 1/9 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin hydraulique de la commande manuelle Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne Description: Note: les instructions suivantes s'appliquent à...
  • Page 56 16.0 Maintenance périodique PM-GP-007 Page: 2/9 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin hydraulique de la commande manuelle Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 11.
  • Page 57 16.0 Maintenance périodique PM-GP-007 Page: 3/9 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin hydraulique de la commande manuelle Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 16.
  • Page 58 16.0 Maintenance périodique PM-GP-007 Page: 4/9 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin hydraulique de la commande manuelle Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 19.
  • Page 59 16.0 Maintenance périodique PM-GP-007 Page: 5/9 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin hydraulique de la commande manuelle Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 23.
  • Page 60 16.0 Maintenance périodique PM-GP-007 Page: 6/9 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin hydraulique de la commande manuelle Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 29.
  • Page 61 16.0 Maintenance périodique PM-GP-007 Page: 7/9 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin hydraulique de la commande manuelle Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 34.
  • Page 62 16.0 Maintenance périodique PM-GP-007 Page: 8/9 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin hydraulique de la commande manuelle Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 38.
  • Page 63 16.0 Maintenance périodique PM-GP-007 Page: 9/9 Composant: Actionneur à simple effet / Actionneur à double effet Tâche: Remplacement des joints du vérin hydraulique de la commande manuelle Équipements, outils, matériaux: Avertissements: Joints de rechange Clé Outils de levage Documentation du projet Opérations préliminaires: Démontage actionneur/vanne 41.
  • Page 64: Liste Des Pièces

    17.0 Liste des pièces Carter principal (fonte) taille 085 Fig 17.1 Carter principal (fonte) (taille de l'actionneur 085) N° DESCRIPTION QUANTITÉ N° DESCRIPTION QUANTITÉ Joint torique ● Bague de la barre de guidage Bague de la bielle Vis de réglage Bague de la bielle Circlip Bloc coulissant...
  • Page 65 17.0 Liste des pièces Carter principal (fonte) taille 130 Fig 17.2 Carter principal (fonte) (taille de l'actionneur 130) N° DESCRIPTION QUANTITÉ N° DESCRIPTION QUANTITÉ Joint torique ● Indicateur de position Système bielle-manivelle Joint d'étanchéité de l'indicateur de position Bague inférieure ●...
  • Page 66 17.0 Liste des pièces Carter principal (soudé) Taille 65-85-100-130-161-350 Fig 17.3 Carter principal (soudé) (taille de l'actionneur 065, 85, 100, 130, 161, 350) N° DESCRIPTION QUANTITÉ N° DESCRIPTION QUANTITÉ Joint torique ● Indicateur de position Système bielle-manivelle Joint d'étanchéité de l'indicateur de position Bague inférieure ●...
  • Page 67 17.0 Liste des pièces Carter principal (fonte) taille 161 Fig 17.4 Carter principal (fonte) (taille de l'actionneur 161) N° DESCRIPTION QUANTITÉ N° DESCRIPTION QUANTITÉ Joint torique ● Rondelle Goupille Joint de l'indicateur de position Joint torique ● ● Bague de la barre de guidage Joint torique ●...
  • Page 68 17.0 Liste des pièces Carter principal (soudé) Taille 200-201-270-271 Fig 17.5 Carter principal (soudé) (taille de l'actionneur 200, 201, 270, 271) N° DESCRIPTION QUANTITÉ N° DESCRIPTION QUANTITÉ Bague de la barre de guidage Goupille de la bielle Rondelle Insert Joint d'étanchéité de l'indicateur de position Bloc de guidage ●...
  • Page 69: Vérin Pneumatique

    17.0 Liste des pièces Vérin pneumatique Fig 17.6 Vérin pneumatique N° DESCRIPTION QUANTITÉ N° DESCRIPTION QUANTITÉ Bride supérieure Joint torique Support du joint de la bride ● Bride inférieure Joint torique ● Écrou borgne Joint torique ● Rondelle d'étanchéité/joint torique (**) Bague ●...
  • Page 70 17.0 Liste des pièces Vérin pneumatique Fig 17.7 Vérin pneumatique N° DESCRIPTION QUANTITÉ N° DESCRIPTION QUANTITÉ Bride supérieure Joint torique Support du joint de la bride ● Bride inférieure Joint torique ● Écrou borgne Joint torique ● Rondelle d'étanchéité/joint torique (**) Bague ●...
  • Page 71 17.0 Liste des pièces Carter du ressort Fig 17.8 Carter du ressort N° DESCRIPTION QUANTITÉ Joint d'étanchéité Bride supérieure Bague Bride d'entraînement du ressort Goupille élastique Boulon d'arrêt Tige Rondelle Écrou Bride inférieure Rondelle d'étanchéité/joint torique ● Bouchon Carter du ressort Ressort ●...
  • Page 72 17.0 Liste des pièces Bride de fermeture du carter principal Fig 17.9 Bride de fermeture du carter principal N° DESCRIPTION QUANTITÉ Écrou borgne Rondelle d'étanchéité/joint torique ● Écrou d'arrêt Écrou Boulon d'arrêt Bride Bouchon du bloc de guidage Joint/Joint torique ●...
  • Page 73: Vérin Hydraulique De La Commande Manuelle

    17.0 Liste des pièces Vérin hydraulique de la commande manuelle Fig 17.10 Vérin hydraulique de la commande manuelle N° DESCRIPTION QUANTITÉ N° DESCRIPTION QUANTITÉ Écrou borgne Bague Rondelle d'étanchéité/joint torique Bride supérieure ● Écrou d'arrêt Boulon à tête hexagonale Boulon d'arrêt Bride d'adaptation (*) Bride inférieure Vis (*)
  • Page 74: Commande Manuelle Mécanique M-Mh

    17.0 Liste des pièces Commande manuelle mécanique M-MH Fig 17.11 Commande manuelle mécanique M-MH N° DESCRIPTION QUANTITÉ Volant (**) Vérin à vis 1(*) Vis + rondelle Écrou Tige de réglage Joint torique ● Bride d'adaptation Support arrière Roulement Goupille fendue Support avant Joint torique ●...
  • Page 75: Commande Manuelle Mécanique Mhd

    17.0 Liste des pièces Commande manuelle mécanique MHD Fig 17.12 Commande manuelle mécanique MHD N° DESCRIPTION QUANTITÉ N° DESCRIPTION QUANTITÉ Écrou borgne Plaque signalétique Rondelle d'étanchéité Volant Écrou d'arrêt Écrou de blocage Boulon d'arrêt Segment racleur ● Moyeu Joint torique ●...
  • Page 76: Pièces De Rechange Pour La Commande Manuelle Mécanique Md

    17.0 Liste des pièces Pièces de rechange pour la commande manuelle mécanique MD Fig 17.13 Pièces de rechange pour la commande manuelle mécanique MD N° DESCRIPTION QUANTITÉ N° DESCRIPTION QUANTITÉ Écrou borgne Came Rondelle d'étanchéité Vis à tête hexagonale Écrou d'arrêt Goupille Boulon d'arrêt Bride...
  • Page 77: Spécifications De La Graisse Et De L'huile Hydraulique

    En général, il n’est pas nécessaire de lubrifier l’actionneur, car son mécanisme est lubrifié à vie. La graisse standard utilisée pour les actionneurs « scotch yoke » de Rotork Fluid Systems est indiquée ci-dessous. Si une graisse alternative a été spécifiée et/ou fournie, veuillez vous reporter à...
  • Page 78: Huile Hydraulique

    Point de goutte (IP396): 180 °C 18.2 Huile hydraulique Spécifications standards de l'huile pour la commande manuelle hydraulique et les vérins hydrauliques Rotork Fluid Systems fonctionnant à une température comprise entre -20 °C et +100 °C pour les applications ATEX ou non. Fabricant:...
  • Page 79 18.0 Spécifications de la graisse et de l'huile hydraulique Spécifications standards de l'huile pour la commande manuelle hydraulique et les vérins hydrauliques Rotork Fluid Systems fonctionnant à une température comprise entre -40 °C et +100 °C pour les applications ATEX ou non.
  • Page 80 +44 (0)1225 333467 E-mail mail@rotork.com Tous les actionneurs de Rotork Fluid Systems sont fabriqués dans le cadre d’un programme d’assurance qualité certifié ISO9001 par un organisme tiers. Comme nous développons continuellement nos produits, leur conception peut être modifiée sans préavis.

Table des Matières