Lamborghini Caloreclima MEGA 92 Notice D'installation, Utilisation Et Entretien
Lamborghini Caloreclima MEGA 92 Notice D'installation, Utilisation Et Entretien

Lamborghini Caloreclima MEGA 92 Notice D'installation, Utilisation Et Entretien

Chaudières pressurisées en acier
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001:2000
CALDAIE PRESSURIZZATE IN ACCIAIO
PRESSURISED STEEL BOILERS
CHAUDIÈRES PRESSURISÉES EN ACIER
CALDERAS PRESURIZADAS DE ACERO
MEGA
LIBRETTO DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
OPERATING, INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lamborghini Caloreclima MEGA 92

  • Page 1 AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001:2000 CALDAIE PRESSURIZZATE IN ACCIAIO PRESSURISED STEEL BOILERS CHAUDIÈRES PRESSURISÉES EN ACIER CALDERAS PRESURIZADAS DE ACERO MEGA LIBRETTO DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE OPERATING, INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO...
  • Page 3 Leggere attentamente questo libretto che fornisce importanti indicazioni riguar- danti la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manutenzione della caldaia. Conservarlo con cura per ogni ulteriore consultazione. L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato in conformità alle norme tecniche, alla legislazione nazionale e locale in vigore e alle indicazioni ripor- tate nel libretto di istruzione fornito a corredo dell’apparecchio.
  • Page 4 ... per l’ottima scelta. La ringraziamo per la preferenza accordata ai nostri prodotti. LAMBORGHINI CALORECLIMA è un'Azienda quotidianamente impegnata nella ricerca di soluzioni tecniche innova- tive, capaci di soddisfare ogni esigenza. La presenza costante dei nostri prodotti sul mercato italiano e internazio- nale, è...
  • Page 5 GENERALE INDICE GENERALE AVVERTENZE E REGOLE DI SICUREZZA Pag. 6 NORMATIVE “ DESCRIZIONE “ PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO “ IDENTIFICAZIONE “ STRUTTURA COMPONENTI PRINCIPALI “ DATI TECNICI “ SCHEMA ELETTRICO “ QUADRO COMANDI “ INSTALLAZIONE COLLEGAMENTO PANNELLO ELETTRICO Pag. 13 RICEVIMENTO DEL PRODOTTO “...
  • Page 6 GENERALE AVVERTENZE E REGOLE DI SICUREZZA • Il manuale istruzioni è parte integrante del prodotto e fornisce una descrizione di tutto ciò che deve essere osservato in fase di installazione, uso e manutenzione. • Questo apparecchio deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente previsto. •...
  • Page 7 GENERALE DESCRIZIONE La tipologia costruttiva delle caldaie serie MEGA garantisce potenzialità e rendimenti elevati con basse temperature fumi, si otten- gono così emissioni inquinanti ridotte. La costruzione segue la norma EN 303 parte 1ª. Gli elementi tecnici principali della progettazione sono: - lo studio accurato delle geometrie, per ottenere un rapporto ottimale tra i volumi di combustione e le superfici di scambio - la scelta dei materiali utilizzati, per una lunga durata della caldaia.
  • Page 8 GENERALE IDENTIFICAZIONE La caldaia è identificabile attraverso: - Busta documenti contenente: MANUALE TECNICO CERTIFICATO DI GARANZIA ETICHETTE CON CODICE A BARRE TARGHETTA TECNICA CERTIFICATO DI COSTRUZIONE (attestante il buon esito della prova idraulica) ADESIVO MEGA - Targhetta Tecnica Riporta i dati tecnici e le prestazioni dell’apparecchio). È...
  • Page 9 GENERALE STRUTTURA COMPONENTI PRINCIPALI MEGA 92÷1060 Quadro comandi T1 Mandata riscaldamento Flangia attacco bruciatore T2 Ritorno riscaldamento Portina di pulizia camera fumo T3 Attacco vaso espansione Spia controllo fiamma T4 Scarico caldaia T5 Attacco camino T6 Attacco bruciatore DATI TECNICI...
  • Page 10 GENERALE MEGA 1250÷3600 Quadro comandi T1 Mandata riscaldamento Flangia attacco bruciatore T2 Ritorno riscaldamento Portina di pulizia camera fumo T3 Attacco vaso espansione Spia controllo fiamma T4 Scarico caldaia T5 Attacco camino T6 Attacco bruciatore DATI TECNICI DESCRIZIONE 1250 1480 1890 2360 3000 3600 Potenza utile 1229 1535...
  • Page 11 GENERALE SCHEMA ELETTRICO Legenda Pompa impianto Interruttore generale Interruttore Pompa impianto Termostato sicurezza 100°C TR1-TR2 Termostato 2 stadi 1°- 2° fiamma Termostato di minima pretarato a 45°C (30°-90°C Δt 1°- 2° fiamma = 7°C) Termostato ambiente F /K Collegamento Interruttore bruciatore Termoregolazione RVP Spia blocco bruciatore Spia di linea...
  • Page 12 GENERALE QUADRO COMANDI Il pannello strumenti in dotazione, realizzato in materiale plastico con grado di protezione IP40, accoglie la strumentazione di regolazione e di sicurezza. È necessario collegare la caldaia ad una rete di alimentazione 230V - 50Hz monofase + terra rispettando le indicazioni seguenti. - L’impianto deve essere conforme alle VIGENTI NORME di sicurezza.
  • Page 13 INSTALLAZIONE COLLEGAMENTO PANNELLO ELETTRICO MEGA 92-300 MEGA 350-1060 - 13 -...
  • Page 14 INSTALLAZIONE RICEVIMENTO DEL PRODOTTO Le caldaie MEGA vengono fornite complete di porta, camera fumo e isolamento installati, mentre i pannelli sono contenuti in un imballo di cartone a parte. La documentazione e il materassino di fibra ceramica per il boccaglio bruciatore si trovano all’interno della camera di combustio- ne, mentre il quadro comandi viene fornito in un imballo a parte.
  • Page 15 INSTALLAZIONE MEGA 1250 1480 1890 2360 3000 3600 (mm) 1430 1430 1660 1660 1850 1850 (mm) 2460 2710 2724 3014 3366 3666 (mm) 1580 1580 1810 1810 2000 2000 (mm) (mm) (mm) 1005 1005 1100 1100 (mm) (mm) 2967 3217 3241 3531 3893...
  • Page 16 INSTALLAZIONE LOCALE DI INSTALLAZIONE Le caldaie MEGA vanno installate in locali ad uso esclusivo, rispondenti alle Norme Tecniche e alla Legislazione vigente e dotati di aperture di aerazione adeguatamente dimensionate. Le aperture di aerazione dovranno essere permanenti, comunicanti diretta- mente con l’esterno e posizionate a livello alto e basso in conformità con le normative vigenti. L’ubicazione delle aperture di aerazione, i circuiti di adduzione del combustibile, di distribuzione dell’energia elettrica e di illumi- nazione dovranno rispettare le disposizioni di legge vigenti in relazione al tipo di combustibile impiegato.
  • Page 17 INSTALLAZIONE SCARICO DEI PRODOTTI DELLA COMBUSTIONE Il canale da fumo e il raccordo alla canna fumaria devono essere realizza- ti in conformità alle Norme e alla Legislazione vigente, con condotti rigi- di, resistenti alla temperatura, alla condensa, alle sollecitazioni meccani- che e a tenuta.
  • Page 18 INSTALLAZIONE SCHEMA DI PRINCIPIO La scelta e l’installazione dei componenti dell’impianto è demandata per competenza all’installatore, che dovrà operare secondo le regole della buona tecnica e della Legislazione vigente. Gli impianti caricati con antigelo obbligano l’impiego di disconnettori idrici. Si ricorda che lo schema in figura è uno schema di principio. Nel caso di impianti diversi, Vi preghiamo contattare il nostro Servizio Post Vendita che Vi fornirà...
  • Page 19 INSTALLAZIONE ACQUA DI ALIMENTAZIONE Le caratteristiche chimiche dell’acqua dell’impianto e di reintegro, sono fondamentali per il buon funzionamento e la sicurezza della caldaia, vanno condizionate con opportuni sistemi di trattamento. Come valori di riferimento possono essere considerati quel- li riportati nella tabella. DUREZZA TOTALE ALCALINITA’...
  • Page 20 INSTALLAZIONE POMPA DI RICIRCOLO La condensazione del vapore d’acqua contenuto nei fumi di scarico della caldaia (condensa) si presenta quando la temperatura dell’acqua di ritorno è minore di 55°C ed è rilevante soprattutto durante l’accensio- ne mattutina, dopo che la caldaia è rimasta spenta tutta la notte. La con- densa è...
  • Page 21 INSTALLAZIONE PORTA ANTERIORE Per i modelli MEGA 92÷1060 l’incernieramento, il fissaggio e l’inversione della porta avvengono secondo la figura. A tale scopo si rendono necessarie le seguenti operazioni: - La porta viene montata con quattro cerniere uguali, i perni (pos. 3) sono inseriti sia a destra che a sinistra sul supporto (pos.
  • Page 22 INSTALLAZIONE MONTAGGIO DEL BRUCIATORE Il montaggio del bruciatore alla porta della caldaia, deve garantire una perfetta tenuta ai prodotti della combustione. Installato il bruciatore sulla caldaia, lo spazio tra il boccaglio del bruciatore e il materiale refrattario del portellone deve essere riempito con il materassino ceramico (A) fornito a cor- redo.
  • Page 23 INSTALLAZIONE MONTAGGIO PANNELLATURA MOD. 92÷300 Sequenza: a) Posizionare i pannelli laterali (pos. 1 e 2) agganciandoli ai supporti della caldaia. Per determinare quale dei due fianchi sia il destro o il sinistro, fare riferimento al foro per la piastrina passacavi (pos. 6), che deve essere rivolta sul davanti della caldaia. b) Fissare il pannello comandi al pannello superiore (pos.
  • Page 24 INSTALLAZIONE MOD. 350÷1060 Sequenza: a) Posizionare i pannelli laterali (pos.1-2 e 3-4) agganciandoli ai supporti della caldaia. Per determinare quale dei due fianchi sia il destro o il sinistro, fare riferimento al foro per la piastrina passacavi (pos. 10), che deve essere rivolta sul davanti della caldaia. b) Montare il sostegno (pos.
  • Page 25 USO E MANUTENZIONE CONTROLLI PRELIMINARI Eseguiti i collegamenti combustibile-caldaia oltre che quelli elettrici e idraulici, verificare prima dell'avviamento che: - Il vaso di espansione e la valvola di sicurezza (se necessaria) siano collegati in maniera corretta e non siano in alcun modo intercettabili.
  • Page 26 USO E MANUTENZIONE MANUTENZIONE ORDINARIA NORME GENERALI La manutenzione periodica è essenziale per la sicurezza, il rendimento e la durata dell’apparecchio.Tutte le operazioni devono esse- re eseguite da personale qualificato. Ogni operazione di pulizia e di manutenzione deve essere preceduta dalla chiusura dell’ali- mentazione combustibile, dopo aver tolto la tensione elettrica.
  • Page 27 USO E MANUTENZIONE PULIZIA DELLA CALDAIA Per effettuare la pulizia procedere nel seguente modo: - Aprire il portello anteriore (1) ed estrarre i turbolatori (2). - Pulire le superfici interne della camera di combustione e del percorso fumi utilizzando uno scovolo (3) o altri utensili adeguati allo scopo.
  • Page 28 USO E MANUTENZIONE Nel caso si verifichino anomalie di accensione o di funzionamento la caldaia effettuerà un “ARRESTO DI BLOCCO” segnalato dalla spia rossa posta sul bruciatore e dalla segnalazione rossa del quadro di comando. Dopo un “ARRESTO DI BLOCCO”attendere circa 30 secon- di prima di ripristinare le condizioni di avviamento.
  • Page 29 USO E MANUTENZIONE IRREGOLARITÁ DI FUNZIONAMENTO Anomalia Causa Rimedio Il generatore si sporca facilmente - Bruciatore mal regolato - Controllare regolazione bruciatore (analisi fumi) - Canna fumaria intasata - Pulire percorso fumi e canna fumaria - Percorso aria bruciatore sporco - Pulire voluta aria bruciatore Il generatore non va in temperatura - Corpo generatore sporco...
  • Page 31 This manual has been prepared to provide you with information, warnings and sug- gestions on the installation, correct use and maintenance of the boiler. Please therefore read it thoroughly and keep it with care for future reference. The installation and maintenance operations must be performed according to the standards in force, the instructions shown in the booklet supplied with the applian- ce and must be carried out by professionally qualified personnel.
  • Page 32 ... on this excellent choice. Thank you for having chosen our products. LAMBORGHINI CALORECLIMA is a company that is committed to constantly searching for innovative technical solu- tions that can satisfy all requirements. The constant availability of our products on the Italian and international markets is guaranteed by an extensive network of Agents and Dealers.
  • Page 33: Table Des Matières

    GENERAL CONTENTS GENERAL WARNINGS AND SAFETY RULES Page 34 STANDARDS “ DESCRIPTION “ OPERATING PRINCIPLE “ IDENTIFICATION “ LAYOUT OF THE MAIN COMPONENTS “ TECHNICAL SPECIFICATIONS “ WIRING DIAGRAM “ CONTROL PANEL “ INSTALLATION ELECTRICAL PANEL CONNECTION Page 41 RECEIVING THE PRODUCT “...
  • Page 34: General

    GENERAL WARNINGS AND SAFETY RULES • This instruction manual is an integral part of the product, and provides important instructions for installation, operation and maintenance. • This appliance must only be used for the purposes it has been specifically designed for. •...
  • Page 35: Description

    GENERAL DESCRIPTION The construction of the MEGA series boilers guarantees high output and efficiency at low flue gas temperatures, thus ensuring reduced polluting emissions. The appliances are made according to the EN 303 standard, part 1. The main technical elements of the design are: - the careful design of the shapes, to ensure an optimum ratio between the combustion volumes and the heat exchange surfaces - the choice of materials used, for the long life of the boiler.
  • Page 36: Identification

    GENERAL IDENTIFICATION The boiler can be identified from the: - Document envelope containing: TECHNICAL MANUAL WARRANTY CERTIFICATE LABELS WITH BARCODE RATING LABEL CONSTRUCTION CERTIFICATE (certifying that the water pressure tests have been passed) MEGA LABEL - Rating label This describes the technical specifications and the performance of the appliance). It is included in the document envelope and MUST BE APPLIED by the installer, when installation is complete, to the top front part of one of the side panels of the casing, in a visible position.
  • Page 37: Layout Of The Main Components

    GENERAL LAYOUT OF THE MAIN COMPONENTS MEGA 92÷1060 Control panel T1 Central heating flow outlet Burner attachment flange T2 Central heating return inlet Smokebox cleaning door T3 Expansion vessel attachment Flame inspection window T4 Boiler drain T5 Flue attachment T6 Burner attachment fitting...
  • Page 38: Technical Specifications

    GENERALE MEGA 1250÷3600 Control panel T1 Central heating flow outlet Burner attachment flange T2 Central heating return inlet Smokebox cleaning door T3 Expansion vessel attachment Flame inspection window T4 Boiler drain T5 Flue attachment T6 Burner attachment fitting TECHNICAL SPECIFICATIONS DESCRIPTION 1250 1480 1890 2360 3000 3600 Heat output...
  • Page 39: Wiring Diagram

    GENERAL WIRING DIAGRAM System pump Main switch System pump switch Safety thermostat, 100°C TR1-TR2 2-stage thermostat 1 flame Minimum thermostat set to 45°C (30°-90°C Δt 1 flame = 7°C) Room thermostat F /K Connection Burner switch for RVP temperature controller Burner lockout indicator light Power indicator light Terminals on connection...
  • Page 40: Control Panel

    GENERAL CONTROL PANEL The instrument panel supplied, made from plastic with index of protection IP40, holds the control and safety instruments. The boiler must be connected to 230V - 50Hz single-phase + earth mains power, in compliance with the following requirements. - The system must be compliant with the SAFETY STANDARDS IN FORCE.
  • Page 41: Installation

    INSTALLATION ELECTRICAL PANEL CONNECTION MEGA 92-300 MEGA 350-1060 - 41 -...
  • Page 42: Receiving The Product

    INSTALLATION RECEIVING THE PRODUCT The MEGA boilers are supplied complete with door, smokebox and insulation already installed, while the panels are contained in a separate cardboard box. The documents and the layer of ceramic fibre for the burner draught tube are placed inside the combustion chamber, while the control panel is supplied in separate packaging.
  • Page 43: Handling

    INSTALLATION MEGA 1250 1480 1890 2360 3000 3600 (mm) 1430 1430 1660 1660 1850 1850 (mm) 2460 2710 2724 3014 3366 3666 (mm) 1580 1580 1810 1810 2000 2000 (mm) (mm) (mm) 1005 1005 1100 1100 (mm) (mm) 2967 3217 3241 3531 3893...
  • Page 44: Boiler Room

    INSTALLATION BOILER ROOM The MEGA boilers should be installed in rooms exclusively used for this purpose, in accordance with the technical standards and legislation in force and featuring adequately sized ventilation openings. The ventilation openings must be permanent, directly communicating with the outside and located in both a high and low position, in compliance with the standards in force. The location of the ventilation openings, the fuel supply, power and lighting circuits must comply with the legislation in force in relation to the type of fuel used.To assist the cleaning of the flue gas circuit, free space must be left at the front of the boiler no less than the length of the boiler body and, in any case, never less than 1300 mm, checking that with the door open at 90°...
  • Page 45: Discharge Of The Products Of Combustion

    INSTALLATION DISCHARGE OF THE PRODUCTS OF COMBUSTION The flue and the flue stack fitting must be made in compliance with the standards and the legislation in force, using rigid pipes that are resistant to high temperatures, condensate and mechanical stress, and are air- tight.
  • Page 46 INSTALLATION PRINCIPLE DIAGRAM The choice and installation of the components making up the system is left to the expertise of the installer, who must operate in a workmanlike manner and according to the legislation in force.The systems loaded with antifreeze require the use of water discon- necting devices.
  • Page 47 INSTALLATION SUPPLY WATER The chemical characteristics of the supply and top-up water are fundamental for the correct operation and the safety of the boiler. The water should be treated using suitable systems. The values shown in the table below can be used as references. TOTAL HARDNESS ALKALINITY mg/l CaCO...
  • Page 48: Recirculating Pump

    INSTALLATION RECIRCULATING PUMP The condensation of the water vapour contained in the flue gas leaving the boiler (condensate) occurs when the return water temperature is less than 55°C and is significant above all when starting in the morning, after the boiler has been off all night. This condensate is acidic and corrosive and, over time, attacks the metal plate on the boiler.
  • Page 49: Front Door

    INSTALLATION FRONT DOOR For the MEGA models 92-1060, the door is hinged, fastened and reversed as shown in the figure. The following operations are required: - The door is fitted with four equal hinges, the pins (pos. 3) are inserted either on the right or the left of the support (pos. 1). For the direction of opening, remove the pins on the right or the left, and then fasten the door with the screws (pos.
  • Page 50: Assembling The Burner

    INSTALLATION ASSEMBLING THE BURNER The assembly of the burner to the door of the boiler must ensure perfect tightness to the products of combustion. Once having installed the burner on the boiler, the space between the burner draught tube and the refractory material on the door must be filled with the layer of ceramic fibre (A) supplied.
  • Page 51: Assembling The Panels

    INSTALLATION ASSEMBLING THE PANELS MOD. 92÷300 Sequence: a) Position the bottom side panels (pos. 1 and 2), hooking them to the supports on the boiler. To know which of the two sides is the right or the left, refer to the hole for the cable gland plate (pos. 6), which must be facing the front of the boiler. b) Fasten the control panel to the top panel (pos.
  • Page 52 INSTALLATION MOD. 350÷1060 Sequence: a) Position the side panels (pos. 1-2 and 3-4) hooking them to the supports on the boiler. To know which of the two sides is the right or the left, refer to the hole for the cable gland plate (pos. 10), which must be facing the front of the boiler. b) Fit the support (pos.
  • Page 53: Operation And Maintenance

    OPERATION AND MAINTENANCE PRELIMINARY CHECKS Once having completed the water, electrical and fuel connections to the boiler, before starting, check that: - The expansion vessel and the safety valve (if required) are connected correctly and cannot be shut-off - The bulbs of the thermostats and the thermometer are secured inside the corresponding sheaths. - The turbulators are positioned in all the flues.
  • Page 54: Routine Maintenance

    OPERATION AND MAINTENANCE ROUTINE MAINTENANCE GENERAL INSTRUCTIONS Periodical maintenance is essential for the safety, efficiency and long life of the appliance. All the operations must be carried out by qualified personnel. All cleaning and maintenance operations must be performed after having closed the fuel supply and disconnected the power supply.
  • Page 55: Cleaning The Boiler

    OPERATION AND MAINTENANCE CLEANING THE BOILER To clean the boiler, proceed as follows: - Open the front door (1) and remove the turbulators (2). - Clean the inside surfaces of the combustion chamber and the flue gas path using a brush (3) or other suitable implements. - Remove the deposits accumulated in the smokebox by opening the inspection door (4).
  • Page 56: Checking The Operation Of The Burner

    OPERATION AND MAINTENANCE If problems occur during ignition or operation, the boiler will “LOCKOUT” , as signalled by the red light on the burner and the red indicator on the control panel. After a “LOCKOUT” , wait around 30 seconds before restoring the ignition conditions. To restore the ignition conditions, press the burner “button/light”...
  • Page 57: Troubleshooting

    OPERATION AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING Fault Cause Solution The boiler dirties quite easily - Burner poorly adjusted - Check the burner adjustment (flue gas analysis) - Flue stack blocked - Clean the flue gas path and the flue stack - Burner air intake path dirty - Clean the burner air intake The boiler does not reach - Boiler body dirty...
  • Page 59 Lire attentivement cette notice qui fournit des indications importantes pour la sécurité, l'installation, l'utilisation et l'entretien de la chaudière. La conserver avec soin pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. L'installation doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux normes techniques, à la législation nationale et locale en vigueur et aux indications données dans la notice d'instructions fourni avec l'appareil.
  • Page 60 Nous vous remercions de la préférence que vous avez accordé à nos produits. LAMBORGHINI CALORECLIMA recherche constamment des solutions techniques innovantes, permettant de répondre à tous les besoins. Grâce à un vaste réseau d'Agents et de Concessionnaires, nos produits sont présents sur le marché ita- lien et international.
  • Page 61 GENERALITES TABLE DES MATIERES GENERALITES RECOMMANDATIONS ET REGLES DE SECURITE Page 62 RÉGLEMENTATION “ DESCRIPTION “ PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT “ IDENTIFICATION “ STRUCTURE PRINCIPAUX COMPOSANTS “ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES “ SCHEMA ELECTRIQUE “ TABLEAU DES COMMANDES “ INSTALLATION RACCORDEMENT PANNEAU ELECTRIQUE Page 69 RECEPTION DU PRODUIT “...
  • Page 62: Generalites

    GENERALITES RECOMMANDATIONS ET REGLES DE SECURITE • La notice d'instructions fait partie intégrante du produit et décrit tout ce qui doit être fait au moment de l'installation, utilisa- tion et entretien. • Cet appareil doit être réservé exclusivement à l'usage pour lequel il a été conçu. •...
  • Page 63: Description

    GENERALITES DESCRIPTION La construction des chaudières série MEGA garantit un rendement élevé avec des basses températures des fumées, afin d'ob- tenir moins de rejets polluants. La construction est conforme à la norme EN 303 partie 1. Les principaux éléments techniques de la conception sont: - l'étude soignée des géométries, pour obtenir un rapport optimal entre les volumes de combustion et les surfaces d'échange - le choix des matériaux utilisés, pour une longévité...
  • Page 64: Identification

    GENERALITES IDENTIFICATION La chaudière peut être identifiée grâce à: - Enveloppe documents contenant: NOTICE TECHNIQUE CERTIFICAT DE GARANTIE ETIQUETTES AVEC CODE-BARRE PLAQUETTE TECHNIQUE CERTIFICAT DE CONSTRUCTION (attestant le bon résultat de l'essai hydraulique) ETIQUETTE MEGA - Plaquette technique Indique les caractéristiques techniques et les performances de l'appareil. Elle se trouve dans l'enveloppe des documents et DOIT OBLIGATOIREMENT ETRE APPLIQUEE, par l'installateur de l'appareil, lorsque l'installation est terminée, en haut d'un des panneaux latéraux de la jaquette, de façon visible.
  • Page 65: Structure Principaux Composants

    GENERALITES STRUCTURE PRINCIPAUX COMPOSANTS MEGA 92÷1060 Tableau des commandes T1 Départ chauffage Bride de fixation brûleur T2 Retour chauffage Trappe de ramonage boîte à fumées T3 Raccord vase d'expansion Viseur contrôle flamme T4 Vidange chaudière T5 Raccord cheminée T6 Raccord brûleur...
  • Page 66 GENERALITES MEGA 1250÷3600 Tableau commandes T1 Départ chauffage Bride de fixation brûleur T2 Retour chauffage Trappe de ramonage boîte à fumées T3 Raccord vase d'expansion Viseur contrôle flamme T4 Vidange chaudière T5 Raccord cheminée T6 Raccord brûleur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION 1250 1480 1890 2360 3000 3600 Puissance utile 1229...
  • Page 67: Schema Electrique

    GENERALITES SCHEMA ELECTRIQUE Légende Pompe installation Interrupteur général Interrupteur Pompe installation Thermostat sécurité 100°C TR1-TR2 Thermostat 2 étages 1 ère ème flamme Thermostat seuil minimal pré-réglé à 45°C (30°-90°C Δt 1 ère ème flamme = 7°C) Thermostat d'ambiance F /K Raccordement Interrupteur brûleur Régulation de température RVP...
  • Page 68: Tableau Des Commandes

    GENERALITES TABLEAU DES COMMANDES Le panneau instruments fourni, réalisé en matière plastique, degré de protection IP 40, abrite l'instrumentation de réglage et de sécurité. La chaudière doit être branchée sur un réseau d'alimentation électrique 230V – 50Hz monophasé + terre en respectant les indi- cations suivantes.
  • Page 69: Installation

    INSTALLATION RACCORDEMENT PANNEAU ELECTRIQUE MEGA 92-300 MEGA 350-1060 - 69 -...
  • Page 70: Reception Du Produit

    INSTALLATION RECEPTION DU PRODUIT Les chaudières MEGA sont livrées avec: porte, boîte à fumées et isolation installées, alors que la jaquette est contenue dans un emballage en carton à part. La documentation et le matelas de fibre céramique pour la tuyère brûleur se trouvent à l'intérieur de la chambre de combustion, alors que le tableau de commande est fourni dans un emballage à...
  • Page 71: Manutention

    INSTALLATION MEGA 1250 1480 1890 2360 3000 3600 (mm) 1430 1430 1660 1660 1850 1850 (mm) 2460 2710 2724 3014 3366 3666 (mm) 1580 1580 1810 1810 2000 2000 (mm) (mm) (mm) 1005 1005 1100 1100 (mm) (mm) 2967 3217 3241 3531 3893...
  • Page 72: Local D'installation

    INSTALLATION LOCAL D'INSTALLATION Les chaudières MEGA doivent être installées dans des locaux réservés à cet usage, conformes aux Normes techniques et à la Réglementation en vigueur et munis d'ouvertures d'aération suffisamment dimensionnées. Les ouvertures d'aération doivent être permanentes, communiquant directement avec l'extérieur et placées en haut et en bas conformément aux réglementations en vigueur.
  • Page 73: Evacuation Des Produits De Combustion

    INSTALLATION EVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION Le conduit de fumée et le raccord au conduit de cheminée doivent être réalisés conformément aux Normes et Réglementation en vigueur, avec des conduits rigides, résistant à la température, à la condensation, aux con- traintes mécaniques et étanches.
  • Page 74 INSTALLATION SCHEMA DE PRINCIPE Les composants de l'installation doivent être choisis et montés par l'installateur, selon les règles de l'art et la réglementation en vigueur. Les installations chargées avec de l'antigel exigent l'emploi de disconnecteurs hydrauliques. Nous rappelons que ce schéma est un schéma de principe. En cas d'installations différentes, nous vous prions de contacter notre SAV qui vous four- nira tous les renseignements nécessaires.
  • Page 75 INSTALLATION EAU D'ALIMENTATION Les caractéristiques chimiques de l'eau de l'installation et de l'eau d'appoint sont fondamentales pour le bon fonctionnement et la sécurité de la chaudière, elles doivent être traitées avec des systèmes de traitement adaptés. Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être considérées comme des valeurs de référence. DURETE TOTALE ALCALINITE mg/l CaCO...
  • Page 76: Pompe De Recirculation

    INSTALLATION POMPE A RECIRCULATION La condensation de la vapeur d'eau contenue dans les fumées d'évacua- tion de la chaudière (condensats) se produit quand la température de l'eau de retour est inférieure à 55°C et est importante surtout pendant le démarrage le matin, quand la chaudière a été arrêtée toute la nuit. La con- densation est acide et corrosive, et avec le temps elle attaque les tôles de la chaudière.
  • Page 77: Porte Avant

    INSTALLATION PORTE AVANT Pour les modèles MEGA 92÷1060 le montage des charnières, la fixation et l'inversion de la porte se font selon la fig. Les opérations nécessaires sont les suivantes: - La porte est montée avec quatre charnières identiques, les gonds (pos.
  • Page 78: Montage Du Bruleur

    INSTALLATION MONTAGE DU BRULEUR Le montage du brûleur sur la porte de la chaudière doit garantir une parfaite étanchéité aux produits de la combu- stion. Lorsque le brûleur est installé sur la chaudière, l'espace entre la tuyère du brûleur et le matériau réfractaire de la porte doit être rempli avec le matelas céramique (A) fourni avec la chaudière.
  • Page 79 INSTALLATION MONTAGE JAQUETTE MOD. 92÷300 Ordre: a) Placer les panneaux latéraux (pos. 1 et 2) en les accrochant sur les supports de la chaudière. Pour déterminer quel est le côté droit et quel est le gauche, se baser sur le trou pour la plaque passe-câble (pos. 6) qui doit être tournée vers l'avant de la chaudière. b) Fixer le panneau commandes au panneau supérieur (pos.
  • Page 80 INSTALLATION MOD. 350÷1060 Ordre: a) Positionner les panneaux latéraux supérieurs (pos.1-2 et 3-4 ) en les accrochant aux supports de la chaudière. Pour déterminer quel est le côté droit et quel est le gauche, se baser sur le trou pour la plaque passe-câble (pos. 10) qui doit être tournée vers l'avant de la chaudière.
  • Page 81: Utilisation Et Entretien

    UTILISATION ET ENTRETIEN CONTROLES PRELIMINAIRES Lorsque les raccordements combustible-chaudière et les branchements électriques et hydrauliques sont terminés, et avant la mise en marche vérifier que: - Le vase d'expansion et la vanne de sécurité (si nécessaire) sont raccordés correctement et ne peuvent pas être fermés. - Les bulbes des thermostats de fonctionnement, de sécurité, de température minimale et du thermomètre sont bloqués dans leurs doigts de gant.
  • Page 82: Entretien Courant

    UTILISATION ET ENTRETIEN ENTRETIEN COURANT NORMES GENERALES L'entretien périodique est essentiel pour la sécurité, le rendement et la longévité de l'appareil. Toutes les opérations doivent être exécutées par un chauffagiste qualifié. Avant toute opération de nettoyage et d'entretien fermer l'alimentation en combustible, après avoir coupé...
  • Page 83: Nettoyage De La Chaudiere

    UTILISATION ET ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA CHAUDIERE Pour nettoyer la chaudière procéder comme suit: - Ouvrir la porte avant (1) et retirer les turbulateurs (2). - Nettoyer l'intérieur de la chambre de combustion et du parcours fumées à l'aide d'un goupillon ( 3) ou tout autre outil adapté. - Éliminer les dépôts qui se sont accumulés dans la boîte à...
  • Page 84: Vérification Du Fonctionnement Du Brûleur

    UTILISATION ET ENTRETIEN Si des anomalies d'allumage ou de fonctionnement se produisent la chaudière effectue un "ARRET AVEC BLOCAGE" signalé par le voyant rouge placé sur le brûleur et par le voyant rouge sur le tableau de commandes.Après un "ARRET AVEC BLOCAGE" attendre environ 30 secon- des avant de rétablir les conditions de mise en marche.
  • Page 85: Mauvais Fonctionnement

    UTILISATION ET ENTRETIEN MAUVAIS FONCTIONNEMENT Anomalie Cause Remède La chaudière s'encrasse facilement - Brûleur mal réglé - Contrôler le réglage brûleur (analyses fumées) - Conduit de cheminée bouché - Nettoyer le parcours fumées et le conduit de cheminée - Parcours air brûleur sale - Nettoyer volute air brûleur La chaudière ne monte pas - Corps chaudière sale...
  • Page 87 Lea atentamente este manual que da importantes indicaciones respecto a la segu- ridad, instalación, uso y mantenimiento de la caldera. Guárdelo cuidadosamente para posteriores consultas. La instalación deberá ser realizada por personal cualificado de acuerdo con las nor- mas técnicas, las legislaciones nacionales y locales vigentes y las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones proporcionado con el aparato.
  • Page 88 ... por la elección óptima. le agradecemos la preferencia concedida a nuestros productos. LAMBORGHINI CALORECLIMA es una empresa siempre comprometida en la búsqueda de soluciones técnicas innovadoras, capaces de satisfacer cualquier exigencia. Una amplia red de Agentes y Concesionarios garantiza la presencia constante de nuestros productos en el mercado italiano e internacional.
  • Page 89 GENERAL ÍNDICE GENERAL ADVERTENCIAS Y REGLAS DE SEGURIDAD Pág. 90 NORMATIVAS “ DESCRIPCIÓN “ PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO “ IDENTIFICACIÓN “ ESTRUCTURA COMPONENTES PRINCIPALES “ DATOS TÉCNICOS “ ESQUEMA ELÉCTRICO “ CUADRO DE MANDOS “ INSTALACIÓN CONEXIÓN PANEL ELÉCTRICO Pág. 97 RECEPCIÓN DEL PRODUCTO “...
  • Page 90 GENERAL ADVERTENCIAS Y REGLAS DE SEGURIDAD • El manual de instrucciones forma parte del producto y proporciona una descripción de todo aquello que se debe observar en la fase de instalación, uso y mantenimiento. • Este aparato debe destinarse sólo al uso para el que ha sido expresamente previsto. •...
  • Page 91 GENERAL DESCRIPCIÓN DEL APARATO El tipo de construcción de las calderas de la serie MEGA garantiza potencia y elevados rendimientos con bajas temperaturas de humos, obteniéndose así escasas emisiones contaminantes. La fabricación sigue la norma EN 303 parte 1. Los principales elementos técnicos del diseño son: - el cuidadoso estudio de las geometrías, para obtener una relación óptima entre los volúmenes de combustión y las superficies de intercambio - la elección de los materiales usados, para una larga duración de la caldera.
  • Page 92 GENERAL IDENTIFICACIÓN La caldera se puede identificar mediante: - Sobre documentos que contiene: MANUAL TÉCNICO CERTIFICADO DE GARANTÍA ETIQUETAS CON CÓDIGO DE BARRAS; PLACA TÉCNICA CERTIFICADO DE FABRICACIÓN (que atestigua el buen resultado de la prueba hidráulica) ADHESIVO MEGA - Placa técnica En la placa técnica figuran los datos técnicos y las prestaciones del aparato).
  • Page 93 GENERAL ESTRUCTURA COMPONENTES PRINCIPALES MEGA 92÷1060 Cuadro de mandos T1 Entrada calefacción Brida conexión quemador T2 Retorno calefacción Puerta de limpieza caja de humos T3 Conexión vaso de expansión Piloto control llama T4 Descarga caldera T5 Conexión chimenea T6 Conexión quemador DATOS TÉCNICOS...
  • Page 94 GENERAL MEGA 1250÷3600 Cuadro de mandos T1 Entrada calefacción Brida conexión quemador T2 Retorno calefacción Puerta de limpieza caja de humos T3 Conexión vaso de expansión Piloto control llama T4 Descarga caldera T5 Conexión chimenea T6 Conexión quemador DATOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN 1250 1480 1890 2360 3000 3600 Potencia útil...
  • Page 95 GENERAL ESQUEMA ELÉCTRICO Bomba instalación Interruptor general Interruptor bomba instalación Termostato seguridad 100°C TR1-TR2 Termostato 2 fases 1ª- 2ª llama Termostato de mínima pretarado a 45°C (30°-90°C Δt 1ª- 2ª llama = 7°C) Termostato ambiente F /K Conexión Interruptor quemador Termorregulación RVP Piloto bloqueo quemador Piloto de línea...
  • Page 96 GENERAL CUADRO DE MANDOS El panel de instrumentos suministrado, realizado en plástico con un grado de protección IP40, acoge la instrumentación de regu- lación y de seguridad. Es necesario conectar la caldera a una red de suministro eléctrico 230V - 50Hz monofásica + tierra respetando las siguientes indicaciones. - La instalación debe ser conforme a las NORMAS de seguridad VIGENTES.
  • Page 97 INSTALACIÓN CONEXIÓN PANEL ELÉCTRICO MEGA 92-300 MEGA 350-1060 - 97 -...
  • Page 98 INSTALACIÓN RECEPCIÓN DEL PRODUCTO Las calderas MEGA se entregan con puerta, caja de humos e aislamiento instalados, mientras que los paneles se hallan en un emba- laje de cartón aparte. La documentación y el colchón de fibra cerámica para la tobera del quemador se hallan dentro de la cáma- ra de combustión, mientras que el cuadro de mandos se entrega en un embalaje aparte.
  • Page 99 INSTALACIÓN MEGA 1250 1480 1890 2360 3000 3600 (mm) 1430 1430 1660 1660 1850 1850 (mm) 2460 2710 2724 3014 3366 3666 (mm) 1580 1580 1810 1810 2000 2000 (mm) (mm) (mm) 1005 1005 1100 1100 (mm) (mm) 2967 3217 3241 3531 3893...
  • Page 100 INSTALACIÓN LOCAL DE INSTALACIÓN Las calderas MEGA se instalarán en locales para su uso exclusivo, que respondan a las Normas técnicas y a la Legislación vigente y provistos de aperturas de ventilación de medidas adecuadas. La aperturas de ventilación deberán ser permanentes, comunican- do directamente con el exterior y situadas a nivel alto y bajo de acuerdo con las normativas vigentes.
  • Page 101 INSTALACIÓN EVACUACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE COMBUSTIÓN El conducto de humos y la conexión al humero deben realizarse de acuer- do con las Normas y la Legislación vigente, con conductos rígidos, resisten- tes a la temperatura, el agua de condensación, los esfuerzos mecánicos y la estanquidad.
  • Page 102 INSTALACIÓN ESQUEMA DE PRINCIPIO La elección e instalación de los componentes de la instalación se deja en manos del instalador, que deberá trabajar de modo pro- fesional y de acuerdo con la legislación vigente. Las instalaciones cargas con antihielo obligan al uso de llaves de corte hidráulicas Se recuerda que el esquema de la figura es un esquema de principio En caso de que se trate de otro tipo de instalación, le roga- mos que se pongan en contacto con nuestro Servicio Posventa que le proporcionará...
  • Page 103 INSTALACIÓN AGUA DE ALIMENTACIÓN Las características químicas del agua de la instalación y de reabastecimiento, son fundamentales para el buen funcionamiento y la seguridad de la caldera; se aplicarán al agua los oportunos sistemas de tratamiento. Como valores de referencia se pueden considerar los que figuran en la tabla. DUREZA TOTAL ALCALINIDAD mg/l CaCO...
  • Page 104 INSTALACIÓN BOMBA DE RECIRCULACIÓN La condensación del vapor de agua contenida en los humos de evacua- ción de la caldera (agua de condensación) se presenta cuando la tem- peratura del agua de retorno es inferior a 55ºC y es considerable sobre- todo cuando se enciende por la mañana después que la caldera ha per- manecido apagada durante toda la noche.
  • Page 105 INSTALACIÓN PUERTA ANTERIOR Para los modelos MEGA 92÷1060 el encaje en las bisagras, la fijación y la inversión de la puerta se realizan de acuerdo con la figura. Para ello es necesario realizar las siguientes operaciones: - La puerta viene montada con cuatro bisagras iguales, los per- nos (pos.
  • Page 106 INSTALACIÓN MONTAJE DEL QUEMADOR El montaje del quemador a la puerta de la caldera, debe garantizar una perfecta estanquidad a los productos de la combustión. Instalado el quemador sobre la caldera, el espa- cio entre la tobera del quemador y el material refractario de la puerta debe rellenarse con el colchón cerámico (A) sumi- nistrado.
  • Page 107 INSTALACIÓN MONTAJE REVESTIMIENTO DE PANELES MOD. 92÷300 Secuencia: a) Coloque los paneles laterales (pos.1 y 2) enganchándolos a los soportes de la caldera.Para determinar cuál de los dos lados es el dere- cho o el izquierdo, referirse al orificio para la placa pasacables (pos. 6), que debe hallarse en la parte delantera de la caldera. b) Fije el panel de mandos al panel superior (pos.
  • Page 108 INSTALACIÓN MOD. 350÷1060 Secuencia: a) Coloque los paneles laterales superiores (pos. 1-2 y 3-4) enganchándolos a los soportes de la caldera. Para determinar cuál de los dos lados es el derecho o el izquierdo, referirse al orificio para la placa pasacables (pos. 10), que debe hallarse en la parte delantera de la caldera.
  • Page 109 USO Y MANTENIMIENTO CONTROLES PRELIMINARES Realizadas las conexiones combustible-caldera además de los eléctricos e hidráulicos, antes de la puesta en marcha compruebe que: - El vaso de expansión y la válvula de seguridad (si es necesaria) estén correctamente conectados y no se puedan interceptar en modo alguno.
  • Page 110 USO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ORDINARIO NORMAS GENERALES El mantenimiento periódico es esencial para la seguridad, el rendimiento y la duración del aparato. Todas las operaciones deben ser realizadas por personal cualificado. Cada operación de limpieza y de mantenimiento deberá ir precedida del cierre de la alimen- tación de combustible, después de haber quitado la tensión eléctrica.
  • Page 111 USO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA CALDERA Para realizar la limpieza proceder del siguiente modo: - Abrir la puerta anterior (1) y extraer los tubos vórtex (2). - Limpiar las superficies internas de la cámara de combustión y del recorrido de los humos usando un escobillón (3) u otro utensi- lio adecuado para dicho fin.
  • Page 112 USO Y MANTENIMIENTO En caso de que se produzcan anomalías de encendido o de funcionamiento la caldera realizará un “PARO DE BLOQUEO” señalado por el piloto rojo situado sobre el quemador y la señalización roja del cuadro de mando. Después de un “PARO DE BLOQUEO” espe- rar aproximadamente 30 segundos antes de restablecer las condiciones de puesta en marcha.
  • Page 113 USO Y MANTENIMIENTO IRREGULARIDAD DE FUNCIONAMIENTO Anomalía Causa Solución El generador se ensucia fácilmente - Quemador mal regulado - Controlar la regulación del quemador (análisis de humos) - Humero obstruido - Limpiar el recorrido de los humos y el humero - Recorrido del aire quemador sucio - Limpiar voluta aire quemador El generador no consigue subir...
  • Page 116 BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più...

Table des Matières