Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Owner's Manual
Mode d'emploi
Thank you for choosing the Yamaha Clavinova.
In order to make the most of your Clavinova's performance potential and features, please read this Owner's Manual
thoroughly, and keep it in a safe place for later reference.
Before using the instrument, be sure to read "PRECAUTIONS" on pages 6− 7.
For information on assembling the instrument, refer to the instructions at the end of this manual.
Nous vous remercions d'avoir choisi le Yamaha Clavinova.
Afin d'exploiter votre Clavinova au maximum de ses performances et de ses fonctions, lisez attentivement ce mode
d'emploi et conservez-le pour le consulter ultérieurement.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 6 et 7.
Pour plus d'informations sur l'assemblage de l'instrument, reportez-vous aux instructions figurant à la fin de ce
manuel.
C L P - 6 8 5
C L P - 6 7 5
C L P - 6 4 5
C L P - 6 3 5
C L P - 6 9 5 GP
C L P - 6 6 5 GP
EN
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Clavinova CLP- 685

  • Page 1 For information on assembling the instrument, refer to the instructions at the end of this manual. Nous vous remercions d’avoir choisi le Yamaha Clavinova. Afin d’exploiter votre Clavinova au maximum de ses performances et de ses fonctions, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour le consulter ultérieurement.
  • Page 2 DO NOT modify this unit or commission permanent record of your purchase. others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified.
  • Page 3 Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all incorrect installation may result in overheating and bat- safety markings and instructions that accompany the tery case rupture.
  • Page 4 MEMO CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Mode d’emploi...
  • Page 5 Pour l'instrument (à l'exception du CLP-635) et l'adaptateur secteur Explication des symboles graphiques ATTENTION L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil, pouvant être suffisamment élevée ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, pour constituer un risque d'électrocution.
  • Page 6: Précautions D'usage

    • Cet adaptateur est conçu pour être utilisé uniquement avec les instruments • Lors de la configuration, assurez-vous que la prise secteur est facilement électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre usage. accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l'interrupteur d'alimentation de l'instrument et retirez l'adaptateur...
  • Page 7 Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
  • Page 8: Avis

     Manipulation • Ce produit comporte et intègre des contenus pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence • N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou...
  • Page 9: Accessoires Inclus

    (téléchargeables à partir du site Web  Garantie* spécifié) * Peut ne pas être fourni dans votre région. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre distributeur Yamaha. iPhone/iPad Connection Manual À propos des manuels (Manuel de connexion d'un iPhone/iPad) Explique comment connecter l'instrument à...
  • Page 10: Caractéristiques

    Tous les modèles proposent également des sons de piano créés avec le piano à queue de concert Yamaha CFX, instrument phare de la marque, et avec le piano à queue renommé...
  • Page 11: Table Des Matières

    Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ........6 Gestion des fichiers de morceaux ......63 Types de morceau et limites des opérations liées aux AVIS ................8 fichiers ................... 63 Informations ...............8 Principe d'utilisation des fichiers de morceaux ....64 Accessoires inclus ............9 Suppression de fichiers — Delete (Supprimer) ....65 À...
  • Page 12: Introduction

    Introduction Commandes et bornes du panneau Tableau de bord A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 Chaque touche porte le nom d'une note ; par exemple, la touche la plus basse (à l'extrême gauche) du clavier correspond à...
  • Page 13 Commandes et bornes du panneau C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 CLP-685 CLP-675, CLP-645, CLP-635 Pupitre...
  • Page 14: Mise En Route - Utilisation Du Clavinova

    Pour plus d'informations sur le branchement du cordon d'alimentation, endommagé et doit être reportez-vous aux instructions d'assemblage aux pages 115, 119, 121, 126 ou remplacé, contactez votre revendeur Yamaha. 129. L'utilisation d'un cordon de remplacement inadéquat risque de provoquer un Connecteur [AC IN] incendie ou une décharge !
  • Page 15 Mise en route — Utilisation du Clavinova Ouvrez le protège-clavier. 695GP 665GP 2-1. Tenez la poignée des deux mains, puis soulevez le protège-clavier pour l'ouvrir. 2-2. Repliez la partie supérieure du protège-clavier. ATTENTION • Ne posez pas d'objets (objets métalliques ou papier, par exemple) sur le protège-clavier.
  • Page 16 Mise en route — Utilisation du Clavinova Jouez au clavier. Tandis que vous jouez au clavier, réglez le niveau de volume à l'aide du curseur [MASTER VOLUME]. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Réglage du volume — [MASTER VOLUME], page 19. Lorsque vous avez fini d'utiliser l'instrument, appuyez sur l'interrupteur [P] (Veille/Marche) pendant une seconde ATTENTION...
  • Page 17: Pupitre

    Mise en route — Utilisation du Clavinova Fonction Auto Power Off (Mise hors tension automatique) Pour empêcher toute consommation électrique superflue, cet instrument est AVIS • Toutes les données qui ne doté d'une fonction Auto Power Off (Mise hors tension automatique), qui sont pas enregistrées sont éteint l'appareil dès qu'il n'est plus utilisé...
  • Page 18: Couvercle

    Mise en route — Utilisation du Clavinova 695GP 665GP Pour dresser le pupitre : ATTENTION Tirez le pupitre vers le haut et N'essayez pas d'utiliser le vers vous au maximum. pupitre lorsqu'il est en position semi-levée. De la même manière, Abaissez les deux supports Supports lorsque vous levez ou abaissez...
  • Page 19: Réglage Du Niveau De Volume [Master Volume]

    Mise en route — Utilisation du Clavinova Réglage du niveau de volume [MASTER VOLUME] Pour régler le volume, utilisez le curseur [MASTER Volume principal : niveau du volume sonore de VOLUME] situé à droite du panneau. Jouez au Augmente l'ensemble du clavier. clavier pour produire des sons réels tout en réglant le niveau.
  • Page 20 Mise en route — Utilisation du Clavinova Reproduction de la sensation de distance naturelle du son —Échantillonnage binaural et optimiseur stéréophonique Cet instrument comprend deux technologies avancées qui permettent de bénéficier d'un son exceptionnellement naturel et réaliste, même lors de l'utilisation d'un casque.
  • Page 21: Utilisation Des Pédales

    Mise en route — Utilisation du Clavinova Utilisation des pédales Cet instrument est équipé de trois pédales : pédale forte (droite), pédale de sostenuto (centre) et pédale douce (gauche). Pédale forte (droite) NOTE Les sonorités du groupe Lorsque vous appuyez sur la pédale forte, les notes que Piano sont contenues dans la vous jouez ont un maintien prolongé.
  • Page 22: Principe D'utilisation À L'écran

    Principe d'utilisation à l'écran Vous pouvez appeler trois fonctions principales à l'écran : Voice (Sonorité), Song (Morceau) et Demo (Démonstration). Par ailleurs, vous pouvez définir d'autres réglages afin d'ajouter de l'expressivité et d'améliorer votre performance. Sélectionnez une sonorité, un Lorsque cette barre apparaît, Sélection de sonorités morceau ou une démonstration vous pouvez parcourir l'écran...
  • Page 23 Principe d'utilisation à l'écran Sonorité : Son de la reproduction au clavier de l'instrument. Outre les sons de piano, un grand nombre de sons d'autres instruments musicaux sont disponibles. Morceau : Musique destinée à l'écoute ou à la reproduction à des fins d'exercice. Démonstration : Les démonstrations de sonorité...
  • Page 24: Opérations Principales

    Opérations principales Performance au piano Cet instrument offre les sons de deux pianos à queue de renom, le Yamaha CFX et le Bösendorfer Imperial, et également d'autres pianos, chacun ayant son propre intérêt et ses propres caractéristiques sonores qui le distinguent des autres instruments. Il vous suffit de sélectionner le son de piano souhaité en fonction de la musique que vous voulez jouer ou de préférences personnelles.
  • Page 25: Personnalisation Du Son Et De La Réponse Au Toucher Des Sonorités De Piano (Salle De Piano)

    Performance au piano Personnalisation du son et de la réponse au toucher des sonorités de piano (salle de piano) Vous pouvez ajuster les réglages détaillés des sonorités dans le groupe Piano de la salle de piano. Essayez de créer un son de piano personnalisé en ajustant les différents paramètres tels que la position du couvercle, la résonance des cordes, la résonance d'étouffoir, etc.
  • Page 26 Performance au piano Que faire dans la salle de piano Plage des Réglages Élément Icône Descriptions réglages par défaut Lid Position Détermine le degré d'ouverture du couvercle. Full Full (Entièrement (Position du (Entièrement ouvert), Half couvercle) ouvert) (Ouvert à moitié), Close (Fermé) Brightness Règle la brillance du son.
  • Page 27 Performance au piano Définition de la modélisation de résonance virtuelle La fonction de modélisation de résonance virtuelle (VRM) utilise une modélisation physique très élaborée qui simule le son de la résonance des cordes produit lorsque la pédale forte d'un piano réel est enfoncée ou que les touches sont maintenues enfoncées.
  • Page 28: Reproduction De Sons D'instruments Variés (Sonorités)

    Le système XG est une extension majeure du système GM de niveau 1 (page 39). Il a été spécialement développé par Yamaha pour offrir un plus grand nombre de sonorités et de variations, de même qu'un plus grand contrôle de Appuyez sur la touche [VOICE] pour appeler l'écran Voice...
  • Page 29 Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) NOTE Appuyez sur la touche [ Appuyez sur la touche [<] pour Les sonorités du groupe sélectionné sont répertoriées à l'écran. revenir à la liste des sonorités et sélectionner le groupe de sonorités. Sonorité Utilisez les touches [ ] pour parcourir la liste des sonorités, puis appuyez sur la touche [...
  • Page 30: Amélioration Et Personnalisation Du Son

    Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Amélioration et personnalisation du son En appliquant les effets suivants, vous disposez de grandes possibilités d'expressivité. Brillance Règle la clarté du son. Ce réglage est communément appliqué à toutes les parties (sonorités au clavier/morceau/MIDI). Appuyez sur la touche [FUNCTION] plusieurs fois pour afficher l'écran Menu System (Système), puis sélectionnez l'élément mis en surbrillance dans chaque écran,...
  • Page 31 Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Reverb (Réverbération) Cette commande renforce la réverbération du son en simulant la réverbération naturelle d'une salle de concert. Le type de réverbération le plus approprié est automatiquement sélectionné lorsque vous choisissez une sonorité ; vous pouvez néanmoins choisir n'importe quel type disponible.
  • Page 32: Reproduction Simultanée De Deux Sonorités (Dual)

    Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Reproduction simultanée de deux sonorités (Dual) Vous pouvez reproduire deux sonorités simultanément. Vous obtenez des sonorités chaudes et riches en utilisant simultanément des sonorités de différents groupes dans une couche ou en utilisant des sonorités du même groupe. 1, 4 Pour activer le mode Dual, appuyez sur la touche [DUAL/ SPLIT] une fois pour que le voyant s'allume en rouge.
  • Page 33: Partage De La Plage Du Clavier Et Reproduction De Deux Sonorités Différentes (Mode Split)

    Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Partage de la plage du clavier et reproduction de deux sonorités différentes (mode Split) Le mode Split permet de jouer deux sonorités différentes au clavier, une à la main gauche et l'autre à la main droite. 1, 3, 4 Pour activer le mode Split, appuyez sur la touche [DUAL/ SPLIT] plusieurs fois pour que le voyant s'allume en vert.
  • Page 34: Utilisation Simultanée Des Modes Dual Et Split

    Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Utilisation simultanée des modes Dual et Split 1, 4 Pour activer simultanément les modes Dual et Split, appuyez plusieurs fois sur la touche [DUAL/SPLIT] pour que le voyant s'allume en orange. Sonorité main droite 1 Éclairage Sonorité...
  • Page 35: Mode Duo

    Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Mode Duo Cette fonction permet à deux musiciens de jouer sur le même instrument, un à gauche et l'autre à droite. C'est très pratique pour s'entraîner à des duos sur la même plage d'octave. Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour afficher l'écran Menu System (Système), puis sélectionnez l'élément mis en surbrillance dans chaque écran,...
  • Page 36: Utilisation Du Métronome

    Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter l'écran Menu. En mode Duo, la touche [DUAL/SPLIT] est allumée en vert et le message [Duo] s'affiche à l'écran Voice (Sonorité). Éclairage vert Jouez au clavier. Le son de la plage à main gauche est émis depuis la gauche et le son de la plage à...
  • Page 37 Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Appuyez sur la touche [TEMPO] pour appeler l'écran Tempo. Valeur du tempo Utilisez les touches [<]/[>] pour régler le tempo. NOTE Pour plus d'informations sur Vous pouvez régler la valeur du tempo (le nombre de temps par minute) le réglage de l'indication de la mesure, reportez-vous à...
  • Page 38 Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Indication du tempo et de la plage de réglages Note type (Type de note) Longueur d'un seul temps Le tempo s'affiche sous la forme « type de note=xxx » (par exemple : =120). La sélection de l'indication de la mesure modifie les paramètres Réglages détaillés du métronome disponibles comme suit.
  • Page 39: Reproduction De Morceaux

    Le format GS a été développé par Roland Corporation. À l'instar du format XG de Yamaha, GS représente une amélioration majeure de la norme GM visant plus spécifiquement à offrir davantage de sonorités, de kits de batterie et de variations, ainsi qu'un plus grand contrôle expressif sur les...
  • Page 40: Écoute Des Démonstrations De Sonorité

    Reproduction de morceaux Écoute des démonstrations de sonorité Pour chaque groupe de sonorités, l'instrument contient plusieurs enregistrements de démonstration présentant les caractéristiques spécifiques des différentes sonorités. Pour plus d'informations sur les sonorités auxquelles correspondent des démonstrations, reportez-vous à la liste des sonorités présélectionnées, page 102. 2, 3, 4 4, 5 Appuyez sur la touche [SONG/DEMO] pour appeler...
  • Page 41: Reproduction De Morceaux

    Reproduction de morceaux Reproduction de morceaux NOTE MIDI Audio L'instrument peut sélectionner automatiquement un fichier de morceau enregistré dans le répertoire racine du lecteur 2, 3, 4 flash USB dès que ce lecteur est connecté. Pour plus d'instructions, reportez-vous à la section USB Autoload (Chargement automatique USB), page 98.
  • Page 42 Reproduction de morceaux Appuyez sur la touche [>] pour afficher les morceaux de la NOTE Appuyez sur la touche [<] pour catégorie spécifiée, puis sélectionnez le morceau souhaité retourner à la catégorie/au dossier. à l'aide des touches [ Lorsque la catégorie User (Utilisateur) ou USB est sélectionnée, les icônes indiquant les types de morceau s'affichent à...
  • Page 43 Reproduction de morceaux Appuyez de nouveau sur la touche [ ] (Lecture/Pause) NOTE Vous trouverez les fonctions pour arrêter la reproduction. très utiles de reproduction pages 44 – 50. Même si vous n'appuyez pas sur la touche [ ] (Lecture/Pause), le morceau s'arrête automatiquement lorsque sa reproduction arrive à...
  • Page 44: Reproduction De La Partie D'une Main - Fonction Part Cancel (Annulation D'une Partie) (Morceaux Midi)

    Reproduction de morceaux Reproduction de la partie d'une main — Fonction Part Cancel (Annulation d'une partie) (morceaux MIDI) MIDI Audio Certains morceaux MIDI, notamment les morceaux prédéfinis, sont divisés en partie de droite et partie de gauche. En vous aidant de ces données, vous pouvez vous entraîner à...
  • Page 45: Reproduction Répétée D'un Morceau

    Reproduction de morceaux Appuyez sur la touche [ ] (Lecture/Pause) pour arrêter la reproduction. Même si vous n'appuyez pas sur la touche [ ] (Lecture/Pause), le morceau s'arrête automatiquement lorsque sa reproduction arrive à la fin. Reproduction répétée d'un morceau Vous disposez des trois répétitions suivantes.
  • Page 46 Reproduction de morceaux Dans l'écran Repeat (Répétition), sélectionnez l'option souhaitée à l'aide des touches [ ], puis appuyez sur la touche [>]. Si vous souhaitez régler la fonction AB Repeat, sélectionnez A – B. Si vous souhaitez régler la fonction Song Repeat, sélectionnez Song (Morceau).
  • Page 47 Reproduction de morceaux Réglage de la fonction Song Repeat (Répétition de morceau) MIDI Audio Sélectionnez le type de répétition souhaitée à l'aide des touches [ ] dans l'écran Setting (Réglage). Écran Setting (Réglage) Coche • Off (Désactivation) : Désactive la reproduction répétée. •...
  • Page 48: Réglage De La Balance Du Volume

    Reproduction de morceaux Réglage de la balance du volume MIDI Audio Lorsqu'un morceau MIDI est sélectionné, vous pouvez régler la balance du volume entre la reproduction du morceau et le son que vous jouez au clavier, ou entre les parties gauche et droite du morceau sélectionné. Lorsqu'un morceau audio est sélectionné, vous pouvez ajuster le volume du morceau audio.
  • Page 49 Reproduction de morceaux Réglez la balance de volume à l'aide des touches [<]/[>]. Dans le cas de l'option Song – Keyboard (Morceau – Clavier) : Le volume de votre jeu est moins élevé. Le volume de reproduction du morceau est moins élevé. Dans le cas de l'option Song L –...
  • Page 50: Fonctions De Reproduction Utiles

    Reproduction de morceaux Fonctions de reproduction utiles MIDI Audio Démarrage/Pause de la reproduction à l'aide d'une pédale Vous pouvez attribuer la fonction Song Play/Pause (Lecture/Pause du morceau) (équivaut à la touche [ ][Lecture/Pause]) à la pédale centrale ou à la pédale de gauche du menu System (Système).
  • Page 51: Jeu Au Clavier Et Reproduction Avec Rythme

    Jeu au clavier et reproduction avec rythme Cet instrument comporte différents motifs rythmiques. Ces différents motifs vous permettent de bénéficier pleinement des performances du clavier. À propos du tempo rythmique • Le tempo rythmique équivaut au réglage du métronome (page 36). •...
  • Page 52: Enregistrement De Votre Performance

    Enregistrement de votre performance Cet instrument vous permet d'enregistrer votre performance à l'aide des deux méthodes suivantes. • Enregistrement MIDI MIDI Avec cette méthode, les performances enregistrées sont stockées sur l'instrument ou sur un lecteur flash USB sous forme de fichier MIDI SMF (format 0). Si vous souhaitez réenregistrer une section spécifique ou éditer des paramètres tels que la sonorité, utilisez cette méthode.
  • Page 53: Enregistrement Midi Rapide

    Enregistrement de votre performance NOTE Enregistrement MIDI rapide Si vous souhaitez enregistrer individuellement la partie à main droite et la partie à main gauche, reportez-vous à la MIDI section Enregistrement MIDI — Pistes indépendantes (page 55), Cette méthode est la plus rapide pour démarrer un enregistrement. car la méthode d'enregistrement présentée ici part du principe que vous enregistrer les deux...
  • Page 54 Enregistrement de votre performance Au terme de votre performance, appuyez sur la touche [REC] (Enregistrement) pour arrêter l'enregistrement. Cette opération quitte le mode Recording et affiche l'écran de stockage des données de performance enregistrées. Si vous souhaitez stocker la performance enregistrée, appuyez sur la touche [>] pour exécuter l'opération Save AVIS lorsque cette option est mise en surbrillance.
  • Page 55: Enregistrement Midi - Pistes Indépendantes

    Enregistrement de votre performance NOTE Enregistrement MIDI — Pistes indépendantes Si vous souhaitez enregistrer votre performance dans le lecteur flash USB ou ajouter MIDI l'enregistrement au morceau MIDI dans le lecteur flash USB, Avec l'enregistrement MIDI, vous pouvez créer un morceau MIDI comprenant reportez-vous à...
  • Page 56 Enregistrement de votre performance Si vous souhaitez enregistrer la performance enregistrée, appuyez sur la touche [>] pour exécuter l'opération Save AVIS AVIS (Enregistrer) lorsque cette option est mise en surbrillance. Le morceau MIDI enregistré Le morceau MIDI enregistré Lorsque l'opération Save est terminée, le message « Save Completed » sera perdu si vous passez sera perdu si vous passez à...
  • Page 57: Enregistrement Midi Sur Le Lecteur Flash Usb

    Enregistrement de votre performance NOTE Enregistrement MIDI sur le lecteur flash USB Afin de connecter un lecteur flash USB, veuillez lire la section Branchement des MIDI périphériques USB (borne USB [TO DEVICE]), page 72. Ces instructions décrivent comment enregistrer par écrasement un morceau NOTE MIDI déjà...
  • Page 58: Enregistrement Audio Sur Le Lecteur Flash Usb

    Enregistrement de votre performance Exécutez l'enregistrement et enregistrez la performance AVIS Veuillez noter que le fait enregistrée. d'enregistrer votre performance dans une piste contenant des données écrase les données • Si vous souhaitez enregistrer d'autres données dans le déjà enregistrées. morceau MIDI sélectionné...
  • Page 59: Autres Techniques D'enregistrement

    Enregistrement de votre performance Autres techniques d'enregistrement Réenregistrement d'un morceau MIDI MIDI Vous ne pouvez pas réenregistrer une plage spécifique du morceau MIDI. 1, 4, 5, 6 4, 7, 10 5, 8 Réglez les paramètres qui déterminent le début et la fin de l'enregistrement.
  • Page 60 Enregistrement de votre performance Appuyez sur la touche [SONG/DEMO] pour appeler l'écran Song List (Liste de morceaux). Sélectionnez le morceau MIDI souhaité. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la page 41. Indiquez le point de début que vous souhaitez réenregistrer. Utilisez les touches [<]/[>] pour déplacer la position de reproduction (numéro de mesure) au point souhaité.
  • Page 61 Enregistrement de votre performance Modification du tempo ou de la sonorité d'un morceau MIDI enregistré précédemment MIDI Pour les morceaux MIDI, vous pouvez changer le tempo et la sonorité après l'enregistrement afin de modifier une sensation ou pour choisir un tempo plus adapté. Pour modifier le tempo : 3, 4 Sélectionnez le morceau MIDI à...
  • Page 62 Enregistrement de votre performance Lorsque cette opération est terminée, le message Completed (Terminé) s'affiche et l'écran Tempo Change (Changement de tempo) s'affiche à nouveau après quelques instants. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter l'écran Menu Song (Morceau). Pour modifier la sonorité : Sélectionnez le morceau MIDI à...
  • Page 63: Gestion Des Fichiers De Morceaux

    (MIDI)   Morceaux MIDI avec × × × protection appliquée    Morceaux MIDI avec × × protection Yamaha propriétaire appliquée      Lecteur Morceau MIDI flash USB   Morceaux audio × ×...
  • Page 64: Principe D'utilisation Des Fichiers De Morceaux

    Gestion des fichiers de morceaux Principe d'utilisation des fichiers de morceaux Les fichiers de morceau peuvent être manipulés conformément aux instructions ci-dessous. Connectez le lecteur flash USB approprié contenant les fichiers souhaités à la borne USB [TO DEVICE]. Sélectionnez un morceau. Pour obtenir des instructions sur la sélection d'un morceau, reportez-vous à...
  • Page 65: Suppression De Fichiers - Delete (Supprimer)

    Gestion des fichiers de morceaux Suppression de fichiers — Delete (Supprimer) Pour plus d'informations sur les types de morceaux qui peuvent être supprimés, reportez-vous à la page 63. Reportez-vous à la page 64 pour obtenir des instructions sur les principes d'utilisation.
  • Page 66: Déplacement De Fichiers - Move (Déplacer)

    Gestion des fichiers de morceaux Destination de la copie : Lorsque l'option Copy (Copier) est mise en surbrillance, L'option USB s'affiche lorsque la appuyez sur la touche [>] pour afficher l'écran des réglages. destination de la copie est un lecteur flash USB et l'option User s'affiche si Destination de la copie l'instrument est la destination de la...
  • Page 67: Conversion D'un Morceau Midi En Morceau Audio Pendant La Reproduction - Midi To Audio

    Gestion des fichiers de morceaux Conversion d'un morceau MIDI en morceau audio pendant la reproduction — MIDI to AUDIO Un morceau MIDI dans la mémoire User de l'instrument ou dans un lecteur NOTE Après la conversion, le flash USB peut être converti en morceau audio, puis enregistré dans le dossier morceau MIDI reste dans USER FILES d'un lecteur flash USB.
  • Page 68: Attribution D'un Nouveau Nom Aux Fichiers - Rename (Renommer)

    Gestion des fichiers de morceaux Attribution d'un nouveau nom aux fichiers — Rename (Renommer) Pour plus d'informations sur les types de morceaux qui peuvent être renommés, reportez-vous à la page 63. Reportez-vous à la page 64 pour obtenir des instructions sur les principes d'utilisation.
  • Page 69: Connexions

    Connexions Connecteurs ATTENTION Avant de raccorder l'instrument à d'autres Pour plus d'informations sur l'emplacement de ces connecteurs, reportez-vous appareils électroniques, à la section Commandes et bornes du panneau, page 13. mettez ces derniers hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'éteindre 695GP 665GP n'importe lequel de ces composants, réglez toutes...
  • Page 70 Connexions Borne USB [TO DEVICE] NOTE Il existe deux types de bornes Cette borne permet de relier l'instrument à un lecteur flash USB ou à un USB sur l'instrument : USB [TO appareil intelligent tel qu'un iPhone/iPad. Pour plus d'informations, reportez- DEVICE] et USB [TO HOST].
  • Page 71 Connexions Prises AUX OUT [L/L+R] [R] (CLP-685, CLP-695GP) NOTE Utilisez uniquement la prise Prises AUX OUT [R] [L/L+R] (CLP-675/645/635/665GP) [L/L+R] pour connecter un périphérique monaural. Ces prises relient le Clavinova à des systèmes de haut-parleurs externes, pour AVIS une diffusion dans de grandes salles de spectacle à des volumes élevés. •...
  • Page 72: Branchement Des Périphériques Usb (Borne Usb [To Device])

    USB disponibles dans le commerce. recours à un concentrateur USB. Même si vous utilisez Yamaha ne peut garantir le bon fonctionnement des un lecteur flash USB, vous ne pouvez utiliser avec des périphériques USB que vous achetez. Avant tout achat instruments de musique qu'une seule mémoire flash...
  • Page 73: Connexion De Périphériques Midi Externes (Bornes Midi)

    MIDI. (Généralités sur la norme MIDI) téléchargeable depuis le site • MIDI [THRU] ..Relaie simplement les messages MIDI reçu sur la norme Web de Yamaha (page 9). MIDI IN. 695GP 665GP NOTE Périphérique MIDI externe Les données MIDI pouvant...
  • Page 74: Branchement Sur Un Ordinateur/Appareil Intelligent (Bornes Usb [To Host], Usb [To Device] Et Midi)

    Manual (Manuel de connexion d'un iPhone/iPad) disponibles sur le site Web Windows, le pilote USB (page 9). Yamaha Steinberg doit être installé sur l'ordinateur. Pour Si vous utilisez l'application Smart Pianist pour appareil intelligent (page 83) plus de détails, reportez-...
  • Page 75 Connexions Le menu suivant s'affiche uniquement lorsque vous connectez l'adaptateur LAN sans fil USB à la borne USB [TO DEVICE] de cet instrument. Les menus repérés par un astérisque (*) diffèrent dans les paramètres de mode LAN entre les deux modes : Infrastructure et Access Point. Le réglage par défaut du mode LAN sans fil est le mode Infrastructure.
  • Page 76 Connexions LAN sans fil en mode Access Point (Point d'accès) Pour appeler le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [>] [>] Description...
  • Page 77 Connexions Affichage de réseaux LAN sans fil et connexion à un réseau Veillez à connecter l'adaptateur LAN sans fil USB (vendu séparément) à la borne USB [TO NOTE DEVICE]. Dans le cas contraire, les écrans de configuration ci-dessous ne s'affichent pas. Si les menus affichés à...
  • Page 78 Connexions Configuration automatique par WPS Veillez à connecter l'adaptateur LAN sans fil USB (vendu séparément) à la borne USB [TO DEVICE]. Dans le cas contraire, les écrans de configuration NOTE La configuration WPS n'est pas ne s'affichent pas. disponible lorsque l'instrument est dans l'un des modes ou Si votre point d'accès prend en charge la fonction WPS, vous pouvez connecter conditions suivants :...
  • Page 79 Connexions 3-2. Sélectionnez Security (Sécurité), puis appuyez sur la touche [>] pour afficher la liste des sécurités. Sélectionnez la sécurité, puis revenez à l'écran Other (Autre) en appuyant sur la touche [<]. 3-3. Sélectionnez Password (Mot de passe), puis définissez le mot NOTE Le mot de passe ne peut pas de passe comme vous l'avez fait pour le SSID.
  • Page 80 Connexions Définissez le SSID, la sécurité, le mot de passe et le canal. 2-1. Dans l'écran Menu System (Système), sélectionnez l'élément mis en surbrillance dans chaque écran, conformément à l'illustration ci-dessous. Écran Menu System (Système) Écran Utility (Utilitaire) Écran Wireless LAN (LAN sans fil) 2-2.
  • Page 81: Utilisation Efficace D'un Ordinateur Ou D'un Appareil Intelligent Avec L'instrument

    Utilisation efficace d'un ordinateur ou d'un appareil intelligent avec l'instrument La connexion de cet instrument à un ordinateur ou à un appareil intelligent vous offre les possibilités et les avantages suivants. Ce que vous pouvez faire en connectant l'instrument à un ordinateur/appareil intelligent : •...
  • Page 82 Utilisation efficace d'un ordinateur ou d'un appareil intelligent avec l'instrument Appariement Appariement avec des dispositifs intelligents Le terme « appariement » signifie enregistrer un dispositif Si vous souhaitez connecter votre dispositif intelligent à l'instrument par équipé de la fonctionnalité sur cet instrument , le dispositif intelligent doit d'abord être apparié...
  • Page 83: Utilisation D'une Application Pour Appareil Intelligent

    Pour plus d'informations sur les applications et appareils intelligents, accédez à la page Web de chaque application sur la page suivante : AVIS L'activation de l'application http://www.yamaha.com/kbdapps/ Smart Pianist alors que l'instrument est connecté à l'appareil intelligent remplace Application pour appareil intelligent Smart Pianist les paramètres de l'instrument...
  • Page 84: Envoi/Réception De Données Audio (Fonction D'interface Audio Usb)

    Utilisation efficace d'un ordinateur ou d'un appareil intelligent avec l'instrument Envoi/Réception de données audio (fonction d'interface audio USB) En connectant un ordinateur ou un appareil intelligent à la borne USB [TO HOST] via un câble USB, les données audio peuvent être envoyées/reçues. Cette fonction d'interface audio USB fournit les avantages suivants : •...
  • Page 85: Réglages Détaillés

    Réglages détaillés Le fait d'appuyer sur la touche [FUNCTION] permet d'accéder à différents réglages importants pour les sonorités, la reproduction, le métronome, l'enregistrement des morceaux et l'intégralité du système de cet instrument. Principe d'utilisation Effectuez les réglages ou sélectionnez un morceau en fonction de vos besoins. •...
  • Page 86: Menu Voice (Sonorité)

    Menu Voice (Sonorité) Menu Voice (Sonorité) Ce menu permet de modifier ou de définir différents paramètres concernant la performance au clavier, notamment les paramètres de sonorité. Lorsque vous activez le mode Dual/Split/Duo, vous pouvez définir les réglages de chaque sonorité ou de chaque combinaison de sonorités. Lorsque vous jouez au clavier et entendez le son émis, changez la valeur du paramètre jusqu'à...
  • Page 87 Menu Voice (Sonorité) Pour appeler le paramètre souhaité : Activez le mode Dual, Split ou Duo et sélectionnez les sonorités souhaitées. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner le menu Voice (Sonorité), puis utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
  • Page 88 Menu Voice (Sonorité) Pour appeler le paramètre souhaité : Activez le mode Dual, Split ou Duo et sélectionnez les sonorités souhaitées. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner le menu Voice (Sonorité), puis utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
  • Page 89 Menu Voice (Sonorité)  Liste des types de réverbération Pas d'effet Recital Hall Simule la réverbération claire d'une salle de concert de taille moyenne idéale pour les récitals de piano. Concert Hall Simule la réverbération vive d'une salle de concert de grande taille adaptée aux performances d'orchestre.
  • Page 90: Menu Song (Morceau)

    Menu Song (Morceau) Menu Song (Morceau) Ce menu permet de régler différents paramètres concernant la reproduction des morceaux et de modifier les données des morceaux à l'aide d'une seule touche. NOTE • Les paramètres marqués d'un astérisque (*) ne sont disponibles que lorsqu'un morceau MIDI est sélectionné. Ces paramètres ne sont pas affichés lorsqu'un morceau audio est sélectionné.
  • Page 91 Menu Song (Morceau) Pour appeler le paramètre souhaité : Sélectionnez un morceau, appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner le menu Song (Morceau) et utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [>] [>] Réglage par Plage des Description...
  • Page 92 Menu Song (Morceau)  Réglage Quantize (Quantification) supplémentaire Plage des réglages Quantize (Quantification) 1/4....noire 1/6....triolet de noires 1/8....croche 1/12....triolet de croches 1/16....double croche 1/24....triolet de doubles croches 1/32....triple croche 1/8+1/12..croche + triolet de croches* 1/16+1/12..
  • Page 93: Menu Metronome/Rhythm (Métronome/Rythme)

    Menu Metronome/Rhythm (Métronome/Rythme) Menu Metronome/Rhythm (Métronome/Rythme) Ce menu permet de régler le volume et le format d'indication du tempo du métronome (page 36) ou du rythme (page 51). Vous pouvez également régler le son du carillon du métronome pour qu'il commence au premier temps, ainsi que les paramètres concernant la variation de reproduction avec rythme.
  • Page 94: Menu Recording (Enregistrement)

    Menu Recording (Enregistrement) Menu Recording (Enregistrement) Ce menu permet d'effectuer des réglages précis liés à l'enregistrement MIDI (page 52). NOTE Les réglages effectués ici n'affectent pas l'enregistrement audio. Pour appeler le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner le menu Recording (Enregistrement) et utilisez les touches ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
  • Page 95: Menu System (Système)

    Menu System (Système) Menu System (Système) Ce menu permet d'effectuer les réglages globaux appliqués à l'intégralité de l'instrument. La compatibilité est indiquée par les icônes suivantes. (Pour plus d'informations sur la compatibilité , reportez-vous à la page 138.) modèles équipés de modèles non équipés de NOTE Les paramètres marqués d'un astérisque (*) ne sont disponibles que si l'instrument est équipé...
  • Page 96 Menu System (Système) Pour appeler le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [>] [>] Réglage Plage des Description [<] [<] [<] par défaut...
  • Page 97 Menu System (Système) Pour appeler le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [>] [>] Réglage Plage des Description [<] [<] [<] par défaut...
  • Page 98 Menu System (Système) Pour appeler le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [>] [>] Réglage Plage des Description [<] [<] [<] par défaut...
  • Page 99 Menu System (Système) Pour appeler le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [>] [>] Réglage Plage des Description [<] [<] [<] par défaut...
  • Page 100 Menu System (Système)  Backup Setting (Réglage de sauvegarde)  Backup (Sauvegarde) (La sélection des paramètres est conservée même (Enregistrement du fichier de sauvegarde pour lorsque l'instrument est mis hors tension.) les données internes) Vous pouvez ainsi définir si certains réglages du paramètre Cette option permet d'enregistrer les données de la Backup Setting (Réglage de sauvegarde) (ci-dessous) sont mémoire interne sur le lecteur flash USB connecté...
  • Page 101 Menu System (Système) • Cette opération ne supprime pas les informations  Restore (Restaurer) d'appariement * (page 82). *Pour savoir si la fonctionnalité est incluse avec (Redémarrage de l'instrument à l'aide du fichier l'instrument reportez-vous à la page 138. de sauvegarde chargé) AVIS Ne mettez jamais l'instrument hors tension pendant cette Cette fonction permet de charger le fichier de...
  • Page 102: Annexe

         Studio Grand Son du piano à queue C7 de Yamaha, souvent utilisé dans les studios d'enregistrement. Son vif et clair, idéal pour la musique pop.     Bright Grand Mise en évidence du son de piano. Idéal pour se détacher des sons produits par d'autres —...
  • Page 103 Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058 J. S. Bach Les morceaux de sonorité avec () cités ci-dessus sont de brefs passages réarrangés des compositions originales. Tous les autres morceaux de démonstration sont des originaux Yamaha (© Yamaha Corporation).
  • Page 104     Upright Piano Son échantillonné sur le piano droit Yamaha SU7. Le caractère tonal est unique, plus léger et décontracté. —    ...
  • Page 105 Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058 J. S. Bach Les morceaux de sonorité avec () cités ci-dessus sont de brefs passages réarrangés des compositions originales. Tous les autres morceaux de démonstration sont des originaux Yamaha (© Yamaha Corporation).
  • Page 106: Liste Des Morceaux

    Liste des morceaux 50 Classics Morceaux de leçon N° Titre du morceau Compositeur Titre de l'album N°/Titre du morceau Compositeur Arrangements Vorschule im 1–106 F. Beyer Klavierspiel op.101 Canon D dur J. Pachelbel 25 Etudes faciles et La candeur J. F. Burgmüller Air On the G String J.
  • Page 107: Liste Des Rythmes

    Liste des rythmes Catégorie N° Pops&Rock 8Beat 16Beat Shuffle1 Shuffle2 Shuffle3 8BeatBallad 6-8SlowRock Jazz Swing SwingFast Five-Four JazzWaltz Latin Samba BossaNova Rumba Salsa Tango Kids&Holiday 2-4Kids 6-8March ChristmasSwing Christmas3-4 CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Mode d’emploi...
  • Page 108: Liste Des Messages

    Ce message s'affiche lorsqu'un lecteur flash USB incompatible est connecté. Utilisez un périphérique dont incompatible) la compatibilité a été validée par Yamaha (page 72). Internal hardware error (Erreur matérielle Un dysfonctionnement s'est produit sur l'instrument. Contactez votre revendeur ou distributeur agréé...
  • Page 109 USB avec sa propre source d'alimentation et mettez-le sous tension, ou utilisez un périphérique dont la compatibilité a été confirmée par Yamaha (page 72). Wrong device (Périphérique erroné) L'opération sur le fichier ne peut pas être effectuée sur le lecteur flash USB connecté. Les causes suivantes peuvent être envisagées.
  • Page 110: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Lorsqu'un message s'affiche, reportez-vous à la Liste des messages (page 108) pour obtenir de l'aide pour le dépistage des pannes. Problème Cause possible et solution L'instrument ne s'allume pas. L'instrument n'a pas été branché correctement. Insérez la fiche femelle dans la prise de l'instrument et la fiche mâle dans une prise secteur adéquate (page 14).
  • Page 111 Résolution des problèmes Problème Cause possible et solution Selon la sonorité sélectionnée, le Cela vient du fait que le réglage de panoramique est différent d'une sonorité à l'autre. Changez les réglages du menu Voice (Sonorité)  Voice Edit (Édition de sonorité)  Nom de la sonorité  son du clavier en mode Duo peut être émis par un seul haut-parleur.
  • Page 112: Assemblage Du Clavinova

    Assemblage du Clavinova Lors du déplacement de Précautions concernant l'assemblage l'instrument après son montage ATTENTION ATTENTION • Assemblez l'unité sur une surface dure, plane et suffisamment spacieuse. • Lorsque vous déplacez l'instrument après le montage, • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer saisissez-le toujours par le bas de l'unité...
  • Page 113 Assemblage du Clavinova Fixez les parties E et F à la partie D. Montage du CLP-685 Déballez tous les éléments et vérifiez qu'il n'en manque aucun. Panneau de connexions Coussinets en mousse de polystyrène Retirez les coussinets en mousse de polystyrène de l'emballage, placez-les au sol et posez la partie A dessus.
  • Page 114 Assemblage du Clavinova 2-2. Alignez la partie B sur la partie avant des Fixez la partie A. parties D, E et F, puis fixez-la, et alignez les plus grands trous des supports de la partie B sur les vis de la partie D. 2-3.
  • Page 115 Assemblage du Clavinova 6-2. Branchez le cordon du haut-parleur. Fixez les supports de cordon sur l'instrument, puis insérez-y le cordon. À ce stade, assurez-vous que le cordon de la pédale n'est pas lâche entre la prise et le support de cordon. 6-3.
  • Page 116 Assemblage du Clavinova Fixez le crochet de suspension du casque. Utilisez les deux vis fines (4 × 10 mm) pour fixer le crochet de suspension comme illustré sur le schéma. 8-2. Crochet C avec orifices sur les vis fixées à l'étape 8-1. 8-3.
  • Page 117 Assemblage du Clavinova Fixez la partie C à D et E. Montage du CLP-675 Déballez tous les éléments et vérifiez qu'il n'en manque aucun. Coussinets en mousse de polystyrène Retirez les coussinets en mousse de polystyrène de l'emballage, placez-les au sol et posez la partie A dessus. Positionnez les coussinets de manière à...
  • Page 118 Assemblage du Clavinova 2-1. Alignez les trous des vis situés sur la partie Fixez la partie A. supérieure de B sur les orifices du support présents sur D et E, puis fixez les coins supérieurs de B à D et E en serrant deux vis minces (4 ×...
  • Page 119 Assemblage du Clavinova Branchez le cordon de la pédale et le Fixez le crochet de suspension du cordon d'alimentation. casque. Utilisez les deux vis fines (4 × 10 mm) pour fixer le crochet de suspension comme illustré sur le schéma. 5-1.
  • Page 120 Assemblage du Clavinova Fixez la partie C à D et E. Montage du CLP-645 et du CLP-635 Déballez tous les éléments et vérifiez qu'il n'en manque aucun. Coussinets en mousse de polystyrène Retirez les coussinets en mousse de polystyrène de l'emballage, placez-les au sol et posez la partie A dessus.
  • Page 121 Assemblage du Clavinova 2-1. Alignez les trous des vis situés sur la partie Fixez la partie A. supérieure de B sur les orifices du support présents sur D et E, puis fixez les coins supérieurs de B à D et E en serrant deux vis minces (4 ×...
  • Page 122 Assemblage du Clavinova 5-1. 5-3. Insérez la fiche du cordon de la pédale Si le cordon de la pédale est trop long, dans le connecteur correspondant. repliez-le et attachez-le avec le lien en vinyle. 5-4. Connectez l'une des extrémités du cordon Insérez le cordon de la pédale.
  • Page 123 Assemblage du Clavinova Appuyez l'unité principale contre le Montage du CLP-695GP mur, comme indiqué ci-dessous. Déballez tous les éléments et vérifiez qu'il n'en ATTENTION manque aucun. Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts ! Panneau de Panneau de connexions connexions Unité...
  • Page 124 Assemblage du Clavinova Fixez les trois pieds et les trois Fixez les supports de lyre. traverses. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour vérifier l'orientation des pieds. Pied arrière Pied avant Pied avant 2-1. Placez et vissez quatre vis sur chaque pied, en commençant par l'un des pieds avant.
  • Page 125 Assemblage du Clavinova 5-4. Placez le cordon dans la rainure sur Installez le pédalier. l'instrument et fixez la partie arrière du pédalier à l'aide de deux vis de fixation 5-1. Retirez l'attache et le ruban qui fixent le (6 x 20 mm), puis serrez soigneusement les cordon de la pédale à...
  • Page 126 Assemblage du Clavinova 5-6. Introduisez le cordon Insérez la fiche du cordon de la pédale dans d'alimentation dans le connecteur le connecteur de la pédale. Insérez la fiche en orientant le côté sur lequel est imprimée [AC IN]. une flèche vers l'avant (vers le clavier). Si vous éprouvez des difficultés à...
  • Page 127 Assemblage du Clavinova Appuyez l'unité contre le mur, Montage du CLP-665GP comme indiqué ci-dessous. Déballez tous les éléments et vérifiez qu'il n'en ATTENTION manque aucun. Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts! Panneau de connexions Unité principale Pour éviter d'endommager le panneau de connexions situé au bas de l'unité...
  • Page 128 Assemblage du Clavinova 3-2. Fixez les deux pieds avant et un pied Alignez le cordon sur la rainure de l'unité arrière. et fixez le pédalier à l'aide de quatre vis. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour vérifier l'orientation des pieds. Pied arrière Vis de fixation de 6 ×...
  • Page 129 Assemblage du Clavinova Mettez l'unité en position debout. Fixez le crochet de suspension du casque. Servez-vous des pieds avant comme d'un support pour redresser l'unité. Fixez le crochet de suspension du casque à l'aide de deux vis minces (4 × 10 mm) comme illustré. ATTENTION Prenez garde à...
  • Page 130: Caractéristiques Techniques

    Anglais Meuble Style de protège-clavier Repliable Coulissant Pupitre Supports de partition Sonorités Génération de Son de piano Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial sons Échantillonnage Oui (sonorité CFX Grand uniquement) binaural Effets de piano Modélisation de résonance virtuelle Échantillonnage avec désactivation des touches Relâchement en...
  • Page 131 Caractéristiques techniques Éléments CLP-685 CLP-675 CLP-645 CLP-635 Effets Types Reverb (Réverbération) 6 types Chorus (Chœur) 3 types Brillance 7 types Effet 11 types Intelligent Acoustic Control (IAC) Optimiseur stéréophonique Fonctions Dual Split Morceaux Morceaux Nombre de 21 morceaux de 19 morceaux de démonstration de sonorités + 50 morceaux prédéfinis morceaux prédéfinis démonstration de...
  • Page 132 * Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. Étant donné que les caractéristiques techniques, les équipements et les accessoires vendus séparément varient d'un pays à...
  • Page 133 Langue Anglais Meuble Style de protège-clavier Coulissant Pupitre Supports de partition Sonorités Génération de Son de piano Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial sons Échantillonnage Oui (sonorité CFX Grand uniquement) binaural Effets de piano Modélisation de résonance virtuelle Échantillonnage avec désactivation des touches Relâchement en...
  • Page 134 Caractéristiques techniques Éléments CLP-695GP CLP-665GP Effets Types Reverb (Réverbération) 6 types Chorus (Chœur) 3 types Brillance 7 types Effet 11 types Intelligent Acoustic Control (IAC) Optimiseur stéréophonique Fonctions Dual Split Morceaux Morceaux Nombre de 21 morceaux de démonstration de sonorités 19 morceaux de démonstration de sonorités prédéfinis morceaux prédéfinis...
  • Page 135 Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. Étant donné que les caractéristiques techniques, les équipements et les accessoires vendus séparément varient d’un pays à...
  • Page 136: Index

    Index Nombres Dual ..................32 Duo ..................35 50 Classics ..............41, 106 Écran ..................22 AB Repeat ................46 Edit (Édition) (Morceau) ..........91 Access point (Point d'accès) ...........79 Effect Depth (Profondeur de l'effet) ......87 Accord de gamme ............99 Effets ..................31 Adaptateur secteur ............14 Enregistrement ..............52 Alimentation ..............14 Enregistrement (fichier de sauvegarde) ......100...
  • Page 137 Index Reverb (Réverbération) ..........26, 31 Rythme ................51 Master Tune (Accord général) ........26 MASTER VOLUME ............19 Menu Metronome/Rhythm (Métronome/Rythme) ..93 Salle de piano ..............25 Menu Recording (Enregistrement) .......94 Sauvegarde ..............100 Menu Song (Morceau) ............90 Song Repeat ..............47 Menu System (Système) ..........95 Sonorité...
  • Page 138: À Propos De La Fonctionnalité Bluetooth

    • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cette unité et les dispositifs compatibles avec la fonctionnalité...
  • Page 139 MEMO...
  • Page 140 For U.S.A. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. For CANADA This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 141 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [CLP- Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP- 685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El 695GP, CLP-665GP] típusú...
  • Page 142 Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
  • Page 144 Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Manual Development Group Yamaha Downloads © 2017 Yamaha Corporation http://download.yamaha.com/ ZY94030 Published 04/2018 MWMA*.*- **C0 ZY94030...

Table des Matières