Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Owner's Manual
Mode d'emploi
Thank you for purchasing this Yamaha Digital Piano!
This instrument provides exceptionally high-quality sound and expressive control for your playing enjoyment.
In order to make the most of your Clavinova's performance potential and features, please read this Owner's Manual
thoroughly, and keep it in a safe place for later reference.
Before using the instrument, be sure to read "PRECAUTIONS" on pages 4− 6.
For information on assembling the instrument, refer to the instructions at the end of this manual.
Merci d'avoir choisi ce piano numérique de Yamaha !
Cet instrument offre une qualité de son et une expressivité exceptionnelles pour votre plus grand plaisir.
Afin d'exploiter votre Clavinova au maximum de ses performances et de ses fonctions, lisez entièrement ce mode
d'emploi et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4−6.
Pour plus d'informations sur l'assemblage de l'instrument, reportez-vous aux instructions figurant à la fin de ce
manuel.
C L P - 7 8 5
C L P - 7 7 5
C L P - 7 4 5
C L P - 7 3 5
C L P - 7 9 5 G P
C L P - 7 6 5 G P
EN
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Clavinova CLP- 785

  • Page 1 For information on assembling the instrument, refer to the instructions at the end of this manual. Merci d'avoir choisi ce piano numérique de Yamaha ! Cet instrument offre une qualité de son et une expressivité exceptionnelles pour votre plus grand plaisir.
  • Page 2 MEMO...
  • Page 3 Adaptateur secteur Explication des symboles graphiques L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un A T TE N T I ON triangle équilatéral est destiné à attire l'attention de l'utilisateur sur la presence d'une « tension RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR dangereuse »...
  • Page 4: Précautions D'usage

    • L'adaptateur secteur est conçu pour être utilisé exclusivement avec les • Lors de l'installation, assurez-vous que la prise secteur est facilement accessible. instruments de musique électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement usage.
  • Page 5 électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha. • Ne maltraitez pas le tabouret et ne montez pas dessus. L'utilisation du tabouret à d'autres fins que celles prévues (comme escabeau, par exemple) - Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
  • Page 6 • N'introduisez pas vos mains dans les fentes des parties amovibles. Vous pouvez vous coincer les mains dans les composants et vous blesser. Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
  • Page 7: Avis

     Manipulation • Ce produit comporte et intègre des contenus pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence • Ne reliez pas ce produit à un réseau Wi-Fi public et/ou à d'utilisation des droits d'auteur de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 8: Accessoires Inclus

    Smart Device Connection Manual * Peut ne pas être fourni dans votre région. Renseignez- (Manuel de connexion d'un appareil vous à ce sujet auprès de votre distributeur Yamaha. intelligent) Explique comment connecter l'instrument à un appareil intelligent tel qu'un smartphone ou À...
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ........4 Autres techniques d'enregistrement ........61 AVIS ................7 Gestion des fichiers de morceaux ......65 Informations ...............7 Principe d'utilisation des fichiers de morceaux ....66 Accessoires inclus ............8 Suppression de fichiers — Delete (Supprimer) ....67 À...
  • Page 10: Caractéristiques

    Tous les modèles proposent des sons créés avec des échantillons du piano à queue de concert Yamaha CFX, instrument phare de la marque, et du piano à queue renommé de la marque viennoise Bösendorfer. Le son du Yamaha CFX est puissant et pétillant, et offre une résonance de basses riche.
  • Page 11 Fonctions pratiques pour la performance Pistes de rythme page 42 Tous les modèles disposent de vingt motifs rythmiques simples (accompagnement de batterie et de basse) qui sont parfaitement adaptés à de nombreux types de musiques généralement jouées sur un piano. Ces motifs décuplent le potentiel de la performance.
  • Page 12: Introduction

    Introduction Commandes et bornes du panneau Sur le CLP-785/775/795GP, le panneau de commande s'allume lorsque l'appareil est sous tension et vous pouvez le contrôler en appuyant sur ses différentes indications et icônes. Veuillez lire la section Mise sous tension ou hors tension, page 15, puis mettez l'instrument sous tension et consultez le panneau. Panneau de commandes (page 24) 795GP 765GP...
  • Page 13 Commandes et bornes du panneau C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 Chaque touche porte le nom d'une note ;...
  • Page 14 Commandes et bornes du panneau Vues générales, prises et bornes CLP-785 Pupitre (page 18) Protège-clavier Supports de partition (page 18) (page 15) Prises Panneau des [PHONES] bornes (page 21) (page 71) Borne [TO DEVICE] Prise DC IN (Entrée CC) (page 15) (page 74) Pédales (page 23) CLP-775, 745, 735...
  • Page 15: Mise En Route - Utilisation Du Clavinova

    Mise en route — Utilisation du Clavinova Cette section explique comment configurer et utiliser le Clavinova. La configuration est tellement simple que vous pouvez commencer à jouer immédiatement. Mise sous tension ou hors tension AVERTISSEMENT Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 136 ou page 138).
  • Page 16 Mise en route — Utilisation du Clavinova 795GP 765GP Relevez le couvercle légèrement, puis poussez-le et faites-le glisser complètement. ATTENTION Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts lors de l'ouverture et de la fermeture du protège-clavier. Utilisez le curseur [MASTER VOLUME] (Volume principal) situé...
  • Page 17 Mise en route — Utilisation du Clavinova Lorsque vous avez fini d'utiliser l'instrument, appuyez sur ATTENTION l'interrupteur [P] (Veille/Marche) pendant une seconde Notez que lorsque l'interrupteur [P] (Veille/ pour le mettre hors tension. Marche) est en position de veille, une faible quantité de Le témoin d'alimentation de l'interrupteur [P] (Veille/Marche) est éteint.
  • Page 18: Pupitre

    Mise en route — Utilisation du Clavinova Pupitre 795GP 765GP Repliez la partie supérieure du protège-clavier (reportez-vous à l'étape 2 page 15) lorsque vous utilisez le pupitre. Déploiement du pupitre : AVIS Ne placez rien de lourd sur le Déployez le pupitre qui se trouve à l'intérieur du protège-clavier. pupitre pendant de longues périodes.
  • Page 19 Mise en route — Utilisation du Clavinova 795GP 765GP Pour dresser le pupitre : Tirez le pupitre vers le haut et ATTENTION vers vous au maximum. N'essayez pas d'utiliser Abaissez les deux supports le pupitre lorsqu'il est en position semi-levée. De la métalliques à...
  • Page 20: Couvercle

    Mise en route — Utilisation du Clavinova Couvercle 795GP 765GP Pour ouvrir le couvercle : AVERTISSEMENT • Ne laissez pas les enfants Soulevez et tenez la partie droite du ouvrir ou fermer le couvercle (par rapport à l'extrémité couvercle. Prenez garde de ne pas vous coincer les du clavier de l'instrument).
  • Page 21: Réglage Du Niveau De Volume [Master Volume]

    Mise en route — Utilisation du Clavinova Réglage du niveau de volume [MASTER VOLUME] Pour régler le volume, utilisez le curseur [MASTER Volume principal : niveau du volume sonore de l'ensemble VOLUME] situé à droite du clavier. Jouez au clavier Augmente du clavier.
  • Page 22 Mise en route — Utilisation du Clavinova AVIS Vous pouvez accrocher le casque sur l'instrument lorsque vous ne l'utilisez pas. Évitez de pendre autre chose Installez le crochet de suspension du casque conformément aux instructions que le casque au crochet de qui figurent en fin de manuel.
  • Page 23: Utilisation Des Pédales

    Mise en route — Utilisation du Clavinova Utilisation des pédales Cet instrument est équipé de trois pédales : pédale forte (droite), pédale de sostenuto (centre) et pédale douce (gauche). Pédale forte (droite) NOTE Les sonorités du groupe Lorsque vous appuyez sur la pédale forte, les notes Piano sont contenues dans que vous jouez ont un maintien prolongé.
  • Page 24: Principe D'utilisation

    Principe d'utilisation Vous pouvez appeler trois fonctions principales à l'écran : Voice (Sonorité), Song (Morceau) et Demo (Démonstration). Par ailleurs, vous pouvez définir d'autres réglages afin d'ajouter de l'expressivité et d'améliorer votre performance. 795GP FUNCTION EXIT Sélection de sonorités Appuyez sur la touche [ ] ou [ pour sélectionner un groupe de sonorités.
  • Page 25 Principe d'utilisation Sonorité : son de la reproduction au clavier de l'instrument. Outre les sons de piano, un grand nombre de sons d'autres instruments musicaux sont disponibles. Morceau : musique destinée à l'écoute ou à la reproduction à des fins d'exercice. Démonstration : les démonstrations de sonorité...
  • Page 26: Opérations Principales

    Opérations principales Performance au piano Cet instrument offre les sons de deux pianos à queue de renom, le Yamaha CFX et le Bösendorfer Imperial, et également d'autres pianos, chacun ayant son propre intérêt et ses propres caractéristiques sonores qui le distinguent des autres instruments.
  • Page 27: Personnalisation Du Son Et De La Réponse Au Toucher Des Sonorités De Piano (Salle De Piano)

    Performance au piano Personnalisation du son et de la réponse au toucher des sonorités de piano (Salle de piano) Vous pouvez ajuster les réglages détaillés des sonorités dans le groupe Piano de NOTE la salle de piano. Essayez de créer un son de piano personnalisé en ajustant les Les sonorités du groupe Piano sont contenues dans le groupe différents paramètres tels que la position du couvercle, la résonance des cordes,...
  • Page 28 Performance au piano Paramètres que vous pouvez régler dans la salle de piano Plage des Réglage par Élément Icône Description réglages défaut Lid Position Recrée les différences de son en fonction de la hauteur d'ouverture Full Full (Position du du couvercle du piano à queue (virtuel). (Complètement (Complètement couvercle)
  • Page 29 Performance au piano Plage des Réglage par Élément Icône Description réglages défaut Grand Expression Sélectionne le type d'effet Modélisation d'expression pour piano à Dynamic Dynamic, Static (Modélisation queue qui simule les transitions sonores physiques d'un véritable d'expression pour piano. Lorsque cette fonctionnalité est réglée sur Dynamic piano à...
  • Page 30: Reproduction De Sons D'instruments De Musique Variés (Sonorités)

    Le système XG est une extension majeure du système GM de niveau 1 (page 43). Il a été spécialement développé par Yamaha pour offrir un plus grand nombre de sonorités et de variations, de même qu'un plus grand contrôle de l'expression des sonorités et...
  • Page 31 Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) > NOTE Appuyez sur la touche [ Appuyez sur la touche [<] pour Les sonorités du groupe sélectionné sont répertoriées à l'écran. revenir à la liste des sonorités et sélectionner le groupe de sonorités.
  • Page 32: Écoute Des Démonstrations De Sonorité

    Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) Écoute des démonstrations de sonorité Plusieurs enregistrements de démonstration ont été conçus spécifiquement pour mettre en valeur les caractéristiques exceptionnelles des sonorités correspondantes. Pour plus d'informations sur les sonorités disponibles dans ces démonstrations, reportez-vous à...
  • Page 33: Amélioration Et Personnalisation Du Son

    Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) Amélioration et personnalisation du son En appliquant les effets suivants, vous disposez de grandes possibilités d'expressivité. Brillance Permet de régler la clarté du son ou de créer vos propres réglages d'EQ personnalisés. Ce réglage est communément appliqué à toutes les parties (sonorités au clavier/morceau/MIDI).
  • Page 34 Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) Réglage de l'égaliseur de l'utilisateur Sélectionnez User (Utilisateur) dans l'écran Brilliance (Brillance) (étape 1-5 page 33), puis appuyez sur la touche [>]. Un écran apparaît ; il vous permet de régler le gain des trois bandes de fréquences. Utilisez les touches [<]/[>] pour sélectionner une bande, Réglage par défaut : 0 dB puis les touches [...
  • Page 35: Reproduction Simultanée De Deux Sonorités (Dual)

    Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) Reproduction simultanée de deux sonorités (Dual) Vous pouvez reproduire deux sonorités simultanément. Vous obtenez des sonorités chaudes et riches en utilisant simultanément des sonorités de différents groupes dans une couche ou en utilisant des sonorités du même groupe. 795GP 765GP Appuyez sur la touche [DUAL/SPLIT] pour passer en...
  • Page 36: Partage De La Plage Du Clavier Et Reproduction De Deux Sonorités Différentes (Mode Split)

    Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) Partage de la plage du clavier et reproduction de deux sonorités différentes (mode Split) Le mode Split permet de jouer deux sonorités différentes au clavier, une à la main gauche et l'autre à la main droite. 795GP 765GP Appuyez sur la touche [DUAL/SPLIT] pour passer en...
  • Page 37: Utilisation Simultanée Des Modes Dual Et Split

    Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) « C » central Appuyez sur la touche [DUAL/SPLIT] pour quitter le mode Split. (CLP-785/775/795GP) La touche [DUAL/SPLIT] redevient blanche. (CLP-745/735/765GP) Le témoin de la touche [DUAL/SPLIT] s'éteint. Utilisation simultanée des modes Dual et Split Appuyez trois fois sur la touche [DUAL/SPLIT] pour activer les modes Dual et Split.
  • Page 38: Mode Duo

    Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) Mode Duo Cette fonction permet à deux musiciens de jouer sur le même instrument, un à gauche et l'autre à droite. C'est très pratique pour s'entraîner à des duos sur la même plage d'octave. 795GP 765GP FUNCTION...
  • Page 39: Utilisation Du Métronome

    Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter l'écran Menu. Le réglage [Duo] s'affiche à l'écran Voice (Sonorité) lorsque le mode Duo est activé. Jouez au clavier. NOTE Vous pouvez écouter les sons Par défaut, le son de la plage à...
  • Page 40 Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) Appuyez sur la touche [TEMPO] pour appeler l'écran Tempo. Valeur du tempo Utilisez les touches [<]/[>] pour régler le tempo. NOTE Pour plus d'informations sur le Vous pouvez régler la valeur du tempo (le nombre de temps par minute) réglage de l'indication de la mesure, reportez-vous à...
  • Page 41 Reproduction de sons d'instruments de musique variés (sonorités) Utilisez les touches [ ] pour sélectionner l'indication de la mesure souhaitée. Plage de réglages : 2/2, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8 Réglage par défaut : 4/4 (La sélection d'un morceau MIDI change le tempo et utilise celui des données du morceau MIDI sélectionné.) Indication du tempo et de la plage de réglages...
  • Page 42: Jeu Au Clavier Et Reproduction Avec Rythme

    Jeu au clavier et reproduction avec rythme Cet instrument comporte différents motifs rythmiques qui vous permettent d'utiliser un rythme dynamique pendant votre performance. Les rythmes prédéfinis se composent d'un accompagnement de percussions et de basses. 795GP 765GP À propos du tempo rythmique •...
  • Page 43: Reproduction De Morceaux

    Le format GS a été développé par Roland Corporation. À l'instar du format XG de Yamaha, GS représente une amélioration majeure de la norme GM visant plus spécifiquement à offrir davantage de sonorités, de kits de batterie et de variations, ainsi qu'un plus grand contrôle expressif sur les...
  • Page 44: Reproduction De Morceau

    Reproduction de morceaux Reproduction de morceau NOTE MIDI Audio L'instrument peut sélectionner automatiquement un fichier de 795GP 765GP morceau enregistré dans le répertoire racine du lecteur flash USB dès que ce lecteur est connecté. Pour plus d'instructions, reportez-vous à la section USB Autoload (Chargement automatique USB), page 100.
  • Page 45 Reproduction de morceaux Appuyez sur la touche [>] pour afficher les morceaux de la NOTE Appuyez sur la touche [<] catégorie spécifiée, puis sélectionnez le morceau souhaité à pour retourner à la catégorie/ l'aide des touches [ au dossier. Lorsque la catégorie User (Utilisateur) ou USB est sélectionnée, les icônes indiquant les types de morceau s'affichent à...
  • Page 46 Reproduction de morceaux Appuyez de nouveau sur la touche [PLAY/PAUSE] NOTE Vous trouverez les fonctions (Lecture/Pause) pour arrêter la reproduction. très utiles de reproduction pages 48 – 53. Même si vous n'appuyez pas sur la touche [PLAY/PAUSE] (Lecture/Pause), le morceau s'arrête automatiquement lorsque sa reproduction arrive à la fin. Rembobinage/Avance rapide/Retour au début du morceau Utilisez les touches [<] et [>] pour parcourir le morceau...
  • Page 47 Reproduction de morceaux Réglage du tempo Vous pouvez régler le tempo de la reproduction d'un morceau. 795GP 765GP NOTE La modification du tempo FUNCTION EXIT d'un morceau audio peut avoir une incidence sur les caractéristiques tonales. Appuyez sur la touche [TEMPO] pour appeler l'écran Tempo. Pour un morceau MIDI, appuyez sur la touche [TEMPO] pendant la lecture ou lorsque l'écran Song (Morceau) est affiché.
  • Page 48: Reproduction De La Partie D'une Main - Fonction Part Cancel (Annulation D'une Partie) (Morceaux Midi)

    Reproduction de morceaux Reproduction de la partie d'une main — Fonction Part Cancel (Annulation d'une partie) (morceaux MIDI) MIDI Audio Certains morceaux MIDI, notamment les morceaux prédéfinis, sont divisés en partie de droite et partie de gauche. En vous aidant de ces données, vous pouvez vous entraîner à...
  • Page 49: Reproduction Répétée D'un Morceau

    Reproduction de morceaux Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] pour lancer la reproduction. Jouez et entraînez-vous sur la partie que vous venez d'assourdir. Appuyez de nouveau sur la touche [PLAY/PAUSE] (Lecture/Pause) pour arrêter la reproduction. Même si vous n'appuyez pas sur la touche [PLAY/PAUSE] (Lecture/Pause), le morceau s'arrête automatiquement lorsque sa reproduction arrive à...
  • Page 50 Reproduction de morceaux Dans l'écran Repeat (Répétition), sélectionnez l'option souhaitée à l'aide des touches [ ], puis appuyez sur la touche [>]. Si vous souhaitez régler la fonction AB Repeat, sélectionnez A – B. Si vous souhaitez régler la fonction Song Repeat, sélectionnez Song (Morceau). Réglez ces options dans l'écran Setting (Réglage) approprié.
  • Page 51 Reproduction de morceaux Réglage de la fonction Song Repeat (Répétition de morceau) MIDI Audio Sélectionnez le type de répétition souhaitée à l'aide des touches [ ] dans l'écran Setting (Réglage). Écran Setting (Réglage) Coche Off (Fonction Désactive la reproduction répétée. désactivée) Single (Fichier Reproduit le fichier sélectionné...
  • Page 52: Réglage De La Balance Du Volume

    Reproduction de morceaux Réglage de la balance du volume MIDI Audio Lorsqu'un morceau MIDI est sélectionné, vous pouvez régler la balance du volume entre la reproduction du morceau et le son que vous jouez au clavier, ou entre les parties gauche et droite du morceau sélectionné. Lorsqu'un morceau audio est sélectionné, vous pouvez ajuster le volume du morceau audio.
  • Page 53: Fonctions De Reproduction Utiles

    Reproduction de morceaux Réglez la balance de volume à l'aide des touches [<]/[>]. Dans le cas de l'option Song – Keyboard (Morceau – Clavier) : Le volume de votre jeu est Le volume de reproduction du moins élevé. morceau est moins élevé. Dans le cas de l'option Song L –...
  • Page 54: Enregistrement De Votre Performance

    Enregistrement de votre performance Cet instrument vous permet d'enregistrer votre performance à l'aide des deux méthodes suivantes. • Enregistrement MIDI MIDI Avec cette méthode, les performances enregistrées sont stockées sur l'instrument ou sur un lecteur flash USB sous forme de fichier MIDI SMF (format 0). Si vous souhaitez réenregistrer une section spécifique ou éditer des paramètres tels que la sonorité, utilisez cette méthode.
  • Page 55: Enregistrement Midi Rapide

    Enregistrement de votre performance Enregistrement MIDI rapide NOTE Si vous souhaitez enregistrer MIDI individuellement la partie à main droite et la partie à main C'est la méthode la plus rapide pour démarrer un enregistrement. gauche, reportez-vous à la section Enregistrement MIDI — 795GP 765GP Pistes indépendantes...
  • Page 56: Touche [Voice] (Sonorité)

    Enregistrement de votre performance Au terme de votre performance, appuyez sur la touche [REC] (Enregistrement) pour arrêter l'enregistrement. Cette opération quitte le mode Recording et affiche l'écran de stockage des données de performance enregistrées. Si vous souhaitez enregistrer la performance enregistrée, AVIS Le morceau MIDI enregistré...
  • Page 57: Enregistrement Midi - Pistes Indépendantes

    Enregistrement de votre performance NOTE Enregistrement MIDI — Pistes indépendantes Si vous souhaitez enregistrer votre performance dans le lecteur flash USB ou ajouter l'enregistrement au morceau MIDI dans le lecteur flash MIDI USB, reportez-vous à la section Enregistrement MIDI sur le lecteur Avec l'enregistrement MIDI, vous pouvez créer un morceau MIDI comprenant 16 pistes flash USB (page 59).
  • Page 58: Touche [Metronome] (Métronome)

    Enregistrement de votre performance Au terme de votre performance, appuyez sur la touche [REC] (Enregistrement) pour arrêter l'enregistrement. Cette opération quitte le mode Recording et affiche l'écran de stockage des données de performance enregistrées. Si vous souhaitez enregistrer la performance enregistrée, appuyez sur la touche [>] pour exécuter l'opération Save (Enregistrer) lorsque cette option est mise en surbrillance.
  • Page 59: Enregistrement Midi Sur Le Lecteur Flash Usb

    Enregistrement de votre performance NOTE Enregistrement MIDI sur le lecteur flash USB Afin de connecter un lecteur flash USB, veuillez lire la section Branchement des MIDI périphériques USB (borne USB [TO DEVICE]), page 74. Ces instructions décrivent comment enregistrer par écrasement un morceau NOTE MIDI déjà...
  • Page 60: Enregistrement Audio Sur Le Lecteur Flash Usb

    Enregistrement de votre performance Enregistrement du Description morceau cible xxxxx (morceau MIDI Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez enregistrer sélectionné à l'étape 2-1 d'autres données/enregistrer par écrasement le morceau MIDI ci-dessus)** sélectionné. * Peut être sélectionné uniquement si le lecteur flash USB est branché sur la borne USB [TO DEVICE].
  • Page 61: Autres Techniques D'enregistrement

    Enregistrement de votre performance Autres techniques d'enregistrement Réenregistrement d'un morceau MIDI MIDI Vous ne pouvez pas réenregistrer une plage spécifique du morceau MIDI. 795GP 765GP FUNCTION Réglez les paramètres qui déterminent le début et la fin de l'enregistrement. 1-1. Appuyez sur la touche [FUNCTION] à plusieurs reprises pour ouvrir l'écran Menu Recording (Enregistrement).
  • Page 62 Enregistrement de votre performance Appuyez sur la touche [SONG/DEMO] pour appeler l'écran Song List (Liste de morceaux). Sélectionnez le morceau MIDI souhaité. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la page 44. Indiquez le point de début que vous souhaitez réenregistrer. Utilisez les touches [<]/[>] pour déplacer la position de reproduction (numéro de mesure) au point souhaité.
  • Page 63 Enregistrement de votre performance Modification du tempo ou de la sonorité d'un morceau MIDI enregistré précédemment MIDI Pour les morceaux MIDI, vous pouvez changer le tempo et la sonorité après l'enregistrement afin de modifier une sensation ou pour choisir un tempo plus adapté. Pour modifier le tempo : 795GP 765GP...
  • Page 64 Enregistrement de votre performance Lorsque cette opération est terminée, le message Completed (Terminé) s'affiche et l'écran Tempo Change (Changement de tempo) s'affiche à nouveau après quelques instants. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter l'écran Menu Song (Morceau). Pour modifier la sonorité : Sélectionnez le morceau MIDI à...
  • Page 65: Gestion Des Fichiers De Morceaux

    Gestion des fichiers de morceaux Le menu File (Fichier) de l'écran Menu Song (Morceau) (page 92) permet d'appliquer différentes opérations aux fichiers de morceaux, qu'il s'agisse de morceaux enregistrés sur cet instrument ou de morceaux achetés dans le commerce. Afin de connecter un lecteur flash USB, veuillez lire la section Précautions à prendre en cas d'utilisation de la borne USB [TO DEVICE], page 74.
  • Page 66: Principe D'utilisation Des Fichiers De Morceaux

    Gestion des fichiers de morceaux Principe d'utilisation des fichiers de morceaux Les fichiers de morceau peuvent être manipulés conformément aux instructions ci-dessous. 795GP 765GP EXIT FUNCTION Connectez le lecteur flash USB approprié contenant les fichiers souhaités à la borne USB [TO DEVICE]. Sélectionnez un morceau.
  • Page 67: Suppression De Fichiers - Delete (Supprimer)

    Gestion des fichiers de morceaux Exécutez l'opération sélectionnée. AVIS Ne déconnectez pas le lecteur Pour obtenir des instructions spécifiques, reportez-vous à la section flash USB lorsqu'il est monté ou correspondante. pendant la modification d'un fichier. Toutes les données du • Delete (Supprimer) ........page 67 lecteur flash USB et de...
  • Page 68: Copie De Fichiers - Copy (Copier)

    Gestion des fichiers de morceaux Copie de fichiers — Copy (Copier) Pour plus d'informations sur les types et les plages de morceaux qui peuvent être Destination de la copie : copiés, reportez-vous à la page 65. L'option USB s'affiche lorsque la destination de la copie est un lecteur flash USB et l'option User Reportez-vous à...
  • Page 69: Conversion D'un Morceau Midi En Morceau Audio Pendant La Reproduction - Midi To Audio

    Gestion des fichiers de morceaux Conversion d'un morceau MIDI en morceau audio pendant la reproduction — MIDI to AUDIO Un morceau MIDI dans la mémoire User de l'instrument ou dans un lecteur NOTE Après la conversion, le flash USB peut être converti en morceau audio, puis enregistré dans le dossier morceau MIDI reste dans USER FILES d'un lecteur flash USB.
  • Page 70: Attribution D'un Nouveau Nom Aux Fichiers - Rename (Renommer)

    Gestion des fichiers de morceaux Attribution d'un nouveau nom aux fichiers — Rename (Renommer) Pour plus d'informations sur les types de morceaux qui peuvent être renommés, reportez-vous à la page 65. Reportez-vous à la page 66 pour obtenir des instructions sur les principes d'utilisation.
  • Page 71: Connexions

    Connexions Connecteurs ATTENTION Avant de raccorder l'instrument à d'autres Vous pouvez brancher d'autres appareils sur les connecteurs de cet instrument. appareils électroniques, Pour plus d'informations sur l'emplacement de ces connecteurs, reportez-vous mettez ces derniers hors tension. En outre, avant à la section Commandes et bornes du panneau, page 14. Vous pouvez d'allumer ou d'éteindre connecter cet instrument à...
  • Page 72: Connexion À Un Lecteur Audio (Prise [Aux In])

    Connexions Borne USB [TO DEVICE] Vous pouvez connecter à cette un lecteur flash USB ou un appareil intelligent tel qu'un borne NOTE smartphone à l'aide d'un adaptateur LAN sans fil USB UD-WL01 (vendu séparément). Pour Il existe deux types de bornes USB sur l'instrument : USB plus d'informations, reportez-vous à...
  • Page 73: Utilisation D'un Système Stéréo Externe Pour La Reproduction (Prises Aux Out [L/L+R]/[R])

    Connexions Utilisation d'un système stéréo externe pour la reproduction (prises AUX OUT [L/L+R]/[R]) NOTE Utilisez uniquement la prise [L/L+R] pour connecter un périphérique monaural. Ces prises relient le Clavinova à des systèmes de haut-parleurs externes, pour AVIS une diffusion dans de grandes salles de spectacle à des volumes élevés. •...
  • Page 74: Branchement Des Périphériques Usb (Borne Usb [To Device])

    USB disponibles dans le commerce. Vous ne pouvez connecter qu'un seul lecteur flash USB à Yamaha ne peut garantir le bon fonctionnement des la borne USB [TO DEVICE]. (Si nécessaire, ayez recours périphériques USB que vous achetez. Avant tout achat à...
  • Page 75: Connexion De Périphériques Midi Externes (Bornes Midi)

    • MIDI [OUT]..Transfère les messages MIDI générés par cet instrument téléchargeable depuis le site vers un autre périphérique MIDI. Web de Yamaha (page 8). • MIDI [THRU]..Relaie simplement les messages MIDI reçus sur la norme MIDI IN. 795GP 765GP NOTE Périphérique MIDI externe...
  • Page 76: Branchement Sur Un Ordinateur (Borne Usb [To Host])

    à l'aide d'un • Reproduction de données audio avec une qualité élevée ordinateur exécutant Windows, le pilote USB Yamaha Steinberg Vous obtenez un son net, avec moins de bruit et de détérioration qu'à partir doit être installé sur l'ordinateur.
  • Page 77: Connexion À Un Appareil Intelligent

    Connexions Connexion à un appareil intelligent La connexion d'un appareil intelligent tel qu'un smartphone ou une tablette vous permet de bénéficier des fonctionnalités ci-dessous. Vous pouvez écouter sur les haut-parleurs de votre instrument des sons provenant d'un appareil intelligent ou encore utiliser une application compatible pour appareil intelligent afin de rendre l'utilisation de l'instrument plus simple et plus agréable.
  • Page 78 Connexions Écoute de données audio d'un appareil intelligent par l'intermédiaire de cet instrument (fonction audio Bluetooth) NOTE 795GP 765GP • Dans le présent manuel, « appareil Bluetooth » fait référence à un appareil pouvant transmettre à Fonctionnalité Bluetooth l'instrument les données audio qu'il contient à...
  • Page 79 Connexions Sur l'appareil intelligent, activez la fonction Bluetooth et sélectionnez CLP-xxx AUDIO dans la liste des connexions. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil intelligent. Une fois l'appariement terminé, le statut de la connexion s'affiche à l'écran. Peut recevoir des données audio Écoutez les données audio sur l'appareil intelligent pour NOTE...
  • Page 80: Utilisation D'une Application Pour Appareil Intelligent

    Smart Pianist, ainsi que des détails sur importantes dans un fichier de sauvegarde sur un lecteur flash les appareils intelligents pris en charge. USB (page 104). https://www.yamaha.com/kbdapps/ NOTE Connectez votre appareil intelligent à cet instrument via Bluetooth ou à l'aide Lorsque vous utilisez l'application Smart Pianist, d'autres méthodes.
  • Page 81 Connexions Connexion par réseau LAN sans fil (avec UD-WL01*) AVIS Ne reliez pas ce produit à un * L'adaptateur LAN sans fil USB UD-WL01 (vendu séparément) peut ne pas être réseau Wi-Fi public et/ou à Internet directement. Utilisez un disponible dans votre région. routeur et une protection par mots de passe fiables.
  • Page 82 Connexions NOTE Appuyez sur la touche [>] pour afficher la liste des réseaux. Si aucun signal n'est reçu du Pour les réseaux avec une icône de cadenas , vous devez saisir le mot point d'accès, celui-ci ne pourra pas s'afficher. De la de passe adéquat.
  • Page 83 Connexions  Configuration manuelle Veillez à connecter l'adaptateur LAN sans fil USB (vendu séparément) à la borne USB [TO DEVICE]. Dans le cas contraire, les écrans de configuration ne s'affichent pas. Pour afficher la liste des réseaux, effectuez les étapes 1 et 2 de la section Affichage des réseaux LAN sans fil et connexion au réseau (page 81).
  • Page 84 Connexions  Connexion par mode Accesspoint NOTE Ce mode ne peut pas être Veillez à connecter l'adaptateur LAN sans fil USB (vendu séparément) à la utilisé pour établir la connexion à Internet ou à un autre borne USB [TO DEVICE]. Dans le cas contraire, les écrans de configuration ne périphérique LAN sans fil.
  • Page 85 Connexions Définissez le SSID, la sécurité, le mot de passe et le canal. 2-1. Dans l'écran Menu System (Système), sélectionnez l'élément mis en surbrillance dans chaque écran, conformément à l'illustration ci-dessous. Écran Menu System Écran Utility Écran Wireless LAN (Utilitaire) (LAN sans fil) (Système) 2-2.
  • Page 86: Réglages Détaillés (Écran Menu)

    Réglages détaillés (écran Menu) Le fait d'appuyer sur la touche [FUNCTION] permet d'ouvrir l'un des cinq écrans Menu (Voice [Sonorité], Song [Morceau], Metronome/Rhythm [Métronome/Rythme], Recording [Enregistrement] et System [Système]). Dans ces écrans Menu, vous pouvez effectuer les réglages de différentes fonctions. Opérations courantes réalisées dans les écrans Menu Si vous souhaitez modifier des éléments liés à...
  • Page 87: Menu Voice (Sonorité)

    Menu Voice (Sonorité) Menu Voice (Sonorité) Ce menu permet de modifier ou de définir différents paramètres concernant la performance au clavier, notamment les paramètres de sonorité. Lorsque vous activez le mode Dual/Split/Duo, vous pouvez définir les réglages de chaque sonorité ou de chaque combinaison de sonorités. Lorsque vous jouez au clavier et entendez le son émis, changez la valeur du paramètre jusqu'à...
  • Page 88 Menu Voice (Sonorité) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 795GP 765GP Activez le mode Dual, Split ou Duo et sélectionnez les sonorités souhaitées. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner le menu Voice (Sonorité), puis utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
  • Page 89 Menu Voice (Sonorité) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 795GP 765GP Activez le mode Dual, Split ou Duo et sélectionnez les sonorités souhaitées. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner le menu Voice (Sonorité), puis utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
  • Page 90 Menu Voice (Sonorité) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 795GP 765GP Activez le mode Dual, Split ou Duo et sélectionnez les sonorités souhaitées. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner le menu Voice (Sonorité), puis utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
  • Page 91 Menu Voice (Sonorité)  Liste des fonctions de pédale Pédale disponible (O : peut être assignée, X : ne peut pas être assignée) Pédale Fonction Description raccordée Pédale de Pédale Pédale à la prise gauche centrale de droite [AUX PEDAL] jack (CLP-785/ 795GP) Sustain (Switch)
  • Page 92: Menu Song (Morceau)

    Menu Song (Morceau) Menu Song (Morceau) Ce menu permet de régler différents paramètres concernant la reproduction des morceaux et de modifier les données des morceaux à l'aide d'une seule touche. Sélectionnez le morceau souhaité avant de commencer. NOTE • Les paramètres marqués d'un astérisque (*) ne sont disponibles que lorsqu'un morceau MIDI est sélectionné. Ces paramètres ne sont pas affichés lorsqu'un morceau audio est sélectionné.
  • Page 93 Menu Song (Morceau) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 795GP 765GP Sélectionnez un morceau, appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner le menu Song (Morceau) et utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [>] [>] Réglage par...
  • Page 94 Menu Song (Morceau)  Réglage Quantize (Quantification) supplémentaire Plage des réglages Quantize (Quantification) 1/4....noire 1/6....triolet de noires 1/8....croche 1/12....triolet de croches 1/16....double croche 1/24....triolet de doubles croches 1/32....triple croche 1/8+1/12..croche + triolet de croches* 1/16+1/12..
  • Page 95: Menu Metronome/Rhythm (Métronome/Rythme)

    Menu Metronome/Rhythm (Métronome/Rythme) Menu Metronome/Rhythm (Métronome/ Rythme) Ce menu permet de régler le volume et le format d'indication du tempo du métronome (page 39) ou du rythme (page 42). Vous pouvez également régler le son du carillon du métronome pour qu'il commence au premier temps, ainsi que les paramètres concernant la variation de reproduction avec rythme.
  • Page 96: Menu Recording (Enregistrement)

    Menu Recording (Enregistrement) Menu Recording (Enregistrement) Ce menu permet d'effectuer des réglages précis liés à l'enregistrement MIDI (page 54). NOTE Les réglages effectués ici n'affectent pas l'enregistrement audio. Pour ouvrir le paramètre souhaité : 795GP 765GP Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner le menu Recording (Enregistrement) et utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
  • Page 97: Menu System (Système)

    Menu System (Système) Menu System (Système) Ce menu permet d'effectuer les réglages globaux appliqués à l'intégralité de l'instrument. La compatibilité Bluetooth est indiquée par les icônes suivantes. (Pour plus d'informations sur la compatibilité Bluetooth, reportez-vous à la page 142.) modèles équipés avec la fonctionnalité Bluetooth modèles non équipés avec la fonctionnalité...
  • Page 98 Menu System (Système) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 795GP 765GP Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [>] [>] Réglage par Plage des Description [<] [<]...
  • Page 99 Menu System (Système) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 795GP 765GP Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [>] [>] Réglage par Plage des Description [<] [<]...
  • Page 100 Menu System (Système) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 795GP 765GP Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [>] [>] Réglage par Plage des Description [<] [<]...
  • Page 101 Menu System (Système) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 795GP 765GP Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [>] [>] Réglage par Plage des Description [<] [<]...
  • Page 102 Menu System (Système) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 795GP 765GP Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [>] [>] [>] [>] Réglage par Description Plage des réglages [<]...
  • Page 103 Menu System (Système) Pour ouvrir le paramètre souhaité : 795GP 765GP Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [ ]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [>] [>] [>] [>] Réglage par Description Plage des réglages [<]...
  • Page 104 Menu System (Système)  Backup Setting (Réglage de sauvegarde)  Backup (Sauvegarde) (La sélection des paramètres est conservée même lorsque (Enregistrement du fichier de sauvegarde pour les l'instrument est mis hors tension.) données internes) Vous pouvez ainsi définir si certains réglages du paramètre Cette option permet d'enregistrer les données de la mémoire Backup Setting (Réglage de sauvegarde) (ci-dessous) sont interne sur le lecteur flash USB connecté...
  • Page 105 Menu System (Système) • Cette opération ne supprime pas les informations  Restore (Restaurer) d'appariement Bluetooth* (page 78). *Pour savoir si la fonctionnalité Bluetooth est incluse avec (Redémarrage de l'instrument à l'aide du fichier l'instrument, reportez-vous à la page 142. de sauvegarde chargé) AVIS Ne mettez jamais l'instrument hors tension pendant cette...
  • Page 106: Annexe

    CFX Grand    Son du piano à queue CFX de Yamaha, avec large gamme dynamique pour une   expressivité maximale. Adapté à tout genre et style de musique. Lorsque cette sonorité est sélectionnée, le branchement du casque active automatiquement le son avec Binaural Sampling (page 22).
  • Page 107 Liste des sonorités présélectionnées Échantillonnage Touch Sense -775/ Groupe de Nom de la Échantillonnage avec (Sensibilité Description de la sonorité -785/ -745/ sonorités sonorité stéréo désactivation au toucher) -795GP -735/ des touches -765GP Organ Jazz Organ Même type de son d'orgue électronique que la sonorité Jazz Organ Slow. Il a ...
  • Page 108 – Original – Les morceaux de démonstration, à l'exclusion des morceaux originaux, sont de brefs passages réarrangés des compositions originales. Les morceaux de démonstration originaux sont des originaux Yamaha (© Yamaha Corporation). CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Mode d’emploi...
  • Page 109: Liste Des Morceaux

    Liste des morceaux 50 Classical Morceaux de leçon N° Titre du morceau Compositeur Composite Titre de l'album N°/Titre du morceau Arrangements Vorschule im 1–106 F. Beyer Canon D dur J. Pachelbel Klavierspiel op.101 Air On the G String J. S. Bach 25 Etudes faciles et La candeur J.
  • Page 110: Liste Des Rythmes

    Liste des rythmes Catégorie N° Pops&Rock 8Beat 16Beat Shuffle1 Shuffle2 Shuffle3 Gospel 8BeatBallad 6-8SlowRock Jazz FastJazz SlowJazz Swing JazzWaltz Latin Samba BossaNova Rumba Salsa Kids&Holiday KidsPop 6-8March ChristmasSwing Christmas3-4 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Mode d’emploi...
  • Page 111: Liste Des Messages

    été validée par Yamaha (page 74). Internal hardware error Un dysfonctionnement s'est produit sur l'instrument. Contactez votre revendeur ou distributeur agréé Yamaha le plus proche. Last power off invalid Ce message s'affiche à la mise sous tension de l'instrument, lorsque la mise hors tension est intervenue pendant la Checking memory gestion d'un fichier de morceau (page 65) ou l'enregistrement d'un fichier de sauvegarde (page 104).
  • Page 112 Il est recommandé d'utiliser un concentrateur USB alimenté par bus. Toutefois, lorsque ce message s'affiche, utilisez un concentrateur USB avec sa propre source d'alimentation et mettez-le sous tension, ou utilisez un périphérique dont la compatibilité a été confirmée par Yamaha (page 74). Wrong device L'opération sur le fichier ne peut pas être effectuée sur le lecteur flash USB connecté.
  • Page 113: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Lorsqu'un message s'affiche, reportez-vous à la Liste des messages (page 111) pour obtenir de l'aide pour le dépistage des pannes. Problème Cause possible et solution L'instrument ne s'allume pas. Les prises ne sont pas branchées correctement. Vérifiez que la prise CC est insérée correctement dans la prise DC IN de l'instrument et que la prise secteur est insérée fermement dans la fiche secteur (page 15).
  • Page 114 Résolution des problèmes Problème Cause possible et solution Le titre du morceau est Le réglage Language (Langue) est peut-être différent de celui qui a été utilisé pour nommer le morceau. De plus, incorrect. si le morceau a été enregistré sur un autre instrument, son titre pourrait s'afficher incorrectement. Réglez le paramètre Language (Langue) (page 101) par l'intermédiaire de l'écran Menu System (Système) : Utility (Utilitaire) ...
  • Page 115: Montage Du Clavinova

    Montage du Clavinova Lors du déplacement de l'instrument Précautions concernant le montage après son montage ATTENTION • Montez l'unité sur une surface dure, plane et suffisamment ATTENTION spacieuse. • Lorsque vous déplacez l'instrument après le montage, saisissez-le • Veillez à ne pas intervertir les pièces et à les installer selon toujours par le bas de l'unité...
  • Page 116 Selon le pays où vous résidez, il est possible que le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur ne soient pas inclus ou soient différents de l'illustration ci-dessus. Veuillez vérifier ce point auprès de votre distributeur Yamaha. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Mode d’emploi...
  • Page 117 Montage du Clavinova 2-2. Alignez la partie B sur la partie avant des Fixez la partie A. parties D, E et F, puis fixez-la, et alignez les plus grands trous des supports de la partie B sur les vis de la partie D. 2-3.
  • Page 118 Montage du Clavinova 6-2. Branchez le cordon du haut-parleur. Fixez les supports de cordon sur l'instrument, puis insérez-y le cordon. À ce stade, assurez-vous que le cordon de la pédale n'est pas lâche entre la prise et le support de cordon. 6-3.
  • Page 119 Montage du Clavinova 7-1. Fixez les vis à tête ronde de 4 × 14 mm sur Fixez le crochet de suspension du les supports qui se trouvent sur la partie casque. supérieure de E et F. Utilisez les deux vis fines (4 × 10 mm) pour fixer Veillez à...
  • Page 120 Selon le pays où vous résidez, il est possible que le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur ne soient pas inclus ou soient différents de l'illustration minces (4 × 12 mm) à la main. ci-dessus. Veuillez vérifier ce point auprès de votre distributeur Yamaha. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Mode d’emploi...
  • Page 121 Montage du Clavinova 2-2. 4-1. Fixez l'extrémité inférieure de B à l'aide de quatre Ajustez la position de A pour que ses extrémités vis taraudeuses (4 × 20 mm). gauche et droite soient projetées de manière 2-3. identique de part et d'autre de D et E si vous Serrez fermement les vis mises en place à...
  • Page 122 Montage du Clavinova Réglez le dispositif de réglage. Tournez-le de sorte qu'il repose fermement sur le sol. Fixez le crochet de suspension du casque. Utilisez les deux vis fines (4 × 10 mm) pour fixer le crochet de suspension comme illustré sur le schéma.
  • Page 123 Selon le pays où vous résidez, il est possible que le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur ne soient pas inclus ou soient différents de l'illustration ci-dessus. Veuillez vérifier ce point auprès de votre distributeur Yamaha. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Mode d’emploi...
  • Page 124 Montage du Clavinova 2-1. Alignez les trous des vis situés sur la partie Fixez la partie A. supérieure de B sur les orifices du support présents sur D et E, puis fixez les coins supérieurs de B à D et E en serrant deux vis minces (4 ×...
  • Page 125 Montage du Clavinova 5-1. Insérez la fiche du cordon de la pédale dans Fixez le crochet de suspension du le connecteur correspondant. casque. Utilisez les deux vis fines (4 × 10 mm) pour fixer Insérez le cordon de la pédale. le crochet de suspension comme illustré...
  • Page 126 Selon le pays où vous résidez, il est possible que le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur ne soient pas inclus ou soient différents de l'illustration ci-dessus. Veuillez vérifier ce point auprès de votre distributeur Yamaha. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Mode d’emploi...
  • Page 127 Montage du Clavinova Fixez les trois pieds et les trois Fixez les supports de lyre. traverses. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour vérifier l'orientation des pieds. Pied arrière Pied avant Pied avant 2-1. Placez et vissez quatre vis sur chaque pied, en commençant par l'un des pieds avant.
  • Page 128 Montage du Clavinova 5-4. Placez le cordon dans la rainure sur Installez le pédalier. l'instrument et fixez la partie arrière du pédalier à l'aide de deux vis de fixation 5-1. Retirez l'attache et le ruban qui fixent le (6 × 20 mm), puis serrez soigneusement les cordon de la pédale à...
  • Page 129 Montage du Clavinova 5-6. 6-2. Insérez la fiche du cordon de la pédale dans Insérez la prise CC de l'adaptateur secteur le connecteur de la pédale. Insérez la fiche dans la prise DC IN. en orientant le côté sur lequel est imprimée une flèche vers l'avant (vers le clavier).
  • Page 130 Selon le pays où vous résidez, il est possible que le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur ne soient pas inclus ou soient différents de l'illustration ci-dessus. Veuillez vérifier ce point auprès de votre distributeur Yamaha. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Mode d’emploi...
  • Page 131 Montage du Clavinova Appuyez l'unité contre le mur, Fixez les deux pieds avant et un pied comme indiqué ci-dessous. arrière. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour vérifier ATTENTION l'orientation des pieds. Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts ! Pied arrière Pied avant Pied avant...
  • Page 132 Montage du Clavinova 3-2. Alignez le cordon sur la rainure de l'unité Mettez l'unité en position debout. et fixez le pédalier à l'aide de quatre vis. Servez-vous des pieds avant comme d'un support pour redresser l'unité. Vis de fixation de 6 × 20 mm 3-3.
  • Page 133 Montage du Clavinova Tournez-le de sorte qu'il repose Si vous le souhaitez, vous pouvez fermement sur le sol. fixer l'adaptateur secteur au bas de l'unité à l'aide des supports pour adaptateur. Pour obtenir des instructions spécifiques, reportez-vous à la notice fournie avec les supports pour adaptateur.
  • Page 134: Caractéristiques Techniques

    Style de protège-clavier Repliable Coulissant Pupitre Supports de partition Sonorités Génération de Son de piano Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial sons Échantillonnage binaural Oui (CFX Grand et Bösendorfer uniquement) Effets de piano Modélisation de résonance virtuelle Modélisation d'expression pour piano à queue Échantillonnage avec...
  • Page 135 Caractéristiques techniques Éléments CLP-785 CLP-775 CLP-745 CLP-735 Effets Types Intelligent Acoustic Control (IAC) Optimiseur stéréophonique Fonctions Dual Split Morceaux Morceaux Nombre de morceaux 25 morceaux de 21 morceaux de démonstration de sonorités + 50 morceaux classiques + prédéfinis prédéfinis (MIDI) démonstration de 303 morceaux de leçon sonorités +...
  • Page 136 *Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. Étant donné que les caractéristiques techniques, les équipements et les accessoires vendus séparément varient d’un pays à...
  • Page 137 Meuble Style de protège-clavier Coulissant Pupitre Supports de partition Sonorités Génération de Son de piano Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial sons Échantillonnage binaural Oui (CFX Grand et Bösendorfer uniquement) Effet de piano Modélisation de résonance virtuelle Modélisation d'expression pour piano à queue Échantillonnage avec...
  • Page 138 • Online Member Product Registration (Enregistrement du produit sur le site Web Online Member) • Tabouret* • Cordon d'alimentation*/adaptateur secteur* PA-500 *Peut ne pas être fourni dans votre région. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre distributeur Yamaha. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Mode d’emploi...
  • Page 139 *Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. Étant donné que les caractéristiques techniques, les équipements et les accessoires vendus séparément varient d’un pays à...
  • Page 140: Index

    Index Chiffres Duo ..................38 Duplex Scale Resonance 50 Classical............... 44, 109 (Résonance d'échelle duplex) ......... 28 É AB Repeat................50 Échelle duplex..............29 Accesspoint Mode (Mode Point d'accès)..... 84, 103 Edit (Édition) (Morceau) ..........93 Accord fin................97 Effet..................34 Adaptateur secteur............
  • Page 141 Index Menu Metronome/Rhythm (Métronome/Rythme)..95 Menu Recording (Enregistrement) ....... 96 Salle de piano..............27 Menu Song (Morceau) ............ 92 Sauvegarde ..............104 Menu System (Système) ..........97 Save (Enregistrement) (fichier de sauvegarde) ..104 Menu Voice (Sonorité)............ 87 Scale Tune (Accord de gamme) ........97 Métronome ...............39 Sensibilité...
  • Page 142: À Propos De La Fonctionnalité Bluetooth

    • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cette unité et les périphériques compatibles avec la fonctionnalité Bluetooth.
  • Page 143 MEMO...
  • Page 144 For models equipped with Bluetooth / Pour les modèles équipés de la fonctionnalité Bluetooth For U.S.A. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines.
  • Page 145 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP- Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico 795GP, CLP-765GP] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az [CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP, CLP-765GP] es conforme con la Directiva EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető...
  • Page 146 Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
  • Page 147 Important Notice: U.S. LIMITED WARRANTY for Customers in the United States For detailed information about this Yamaha product and warranty service, please either visit the following website address (printable file is available at our website) or contact Customer Service at the address or telephone number identified below.
  • Page 149 For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
  • Page 150 Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2020 Yamaha Corporation Published 06/2020 MWMA*.*- **A0 VDG2300...

Table des Matières