Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Airless – Hochdruck Spritzgerät
Airless high-pressure spraying unit
Appareil de pulvérisation à haute
pression Airless
Apparecchio di verniciatura a spruzzo
Airless ad alta pressione
Super Finish 23i
2358664
03/ 2016
Originalbetriebsanleitung
Betriebsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
2
28
53
79

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER Super Finish 23i

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Airless – Hochdruck Spritzgerät Betriebsanleitung Airless high-pressure spraying unit Operating manual Appareil de pulvérisation à haute Mode d'emploi pression Airless Apparecchio di verniciatura a spruzzo Istruzioni per l‘uso Airless ad alta pressione Super Finish 23i 2358664 03/ 2016...
  • Page 53 1. Les appareils défectueux ne peuvent pas être utilisés. 2. Verrouiller le pistolet de pulvérisation WAGNER avec le levier de protection sur la gâchette. 3. Vérifier la mise à la terre. 4. Vérifier la pression de service admissible du tuyau flexible haute pression et du pistolet de pulvérisation.
  • Page 54 VUE D'ENSEMBLE DE L'UTILISATION__________ 57 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ______ 72 Domaines d'utilisation _______________________ 57 11.1 Accessoires pour Super Finish 23i ______________ 72 Produit de revêtement _______________________ 57 11.2 Liste de pièces de rechange de SF 23i ___________ 74 2.2.1 Produits de revêtement avec additifs à...
  • Page 55: Prescriptions De Sécurité Pour La Pulvérisation Airless

    Super Finish 23i PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ sans protection contre les contacts acciden- PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ tels avec le jet de pulvérisation. POUR LA PULVÉRISATION AIRLESS Le jet de pulvérisation ne peut pas entrer en contact avec une partie du corps.
  • Page 56: Tuyau Flexible Haute Pression

    Super Finish 23i PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 1.10 1.12 TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION UTILISATION DU MATÉRIEL SUR CHANTIER ET EN ATELIER Attention, danger de blessure par injection! Le branchement sur le réseau électrique peut uniquement se Des fuites peuvent survenir sur le flexible à...
  • Page 57: Utilisation Sur Un Terrain Incliné

    Super Finish 23i convient au traitement des mousses et tion, peuvent même entraîner des arrêts de résines d’injection. fonctionnement. Le Super Finish 23i peut être utilisé tant en atelier que sur chantier. 2.2.1 La puissance de l'appareil Super Finish 23i est conçue de telle PRODUITS DE REVÊTEMENT AVEC ADDITIFS À...
  • Page 58: Description De L'appareil

    Pour mieux comprendre le fonctionnement, voici une brève description de la conception technique: Super Finish 23i est un appareil électrique haute pression. Le moteur électrique (1) commande la pompe hydraulique via un engrenage planétaire (2). Un piston (3) effectue un mou- vement alternatif et pousse l'huile hydraulique sous la mem- brane (4) pour la mettre en mouvement.
  • Page 59: Illustrations Du Matériel

    Super Finish 23i DESCRIPTION DE L'APPAREIL ILLUSTRATIONS DU MATÉRIEL Flexible anti-coup de fouet pour les travaux d‘injection (a)* Support de buse avec buse pour travaux de pulvérisation (b)* Pistolet* Tuyau flexible haute pression Raccordement pour tuyau flexible haute pression Robinet à boisseau sphérique:* Ouvert : Refoulement du matériau...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    Super Finish 23i DESCRIPTION DE L'APPAREIL CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MISE EN SERVICE Tension: 230 volts ~, 50 Hz PISTOLET Fusible: 16 A lent 1. Visser le flexible anti-coup de fouet (1, pour les travaux Cordon d‘alimentation: longueur 6 m, 3x1,5 mm²...
  • Page 61: Tuyau Flexible Haute Pression Et Manomètre

    Super Finish 23i MISE EN SERVICE TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION ET RÉCIPIENT SUPÉRIEUR MANOMÈTRE 1. Veiller à la propreté des surfaces d'étanchéité des rac- cords. Veiller à ce que le manchon rouge (1) se trouve dans Pour vérifier si le flexible est sous pression, le l'entrée de produit de revêtement (4).
  • Page 62: Raccordement Au Réseau Électrique

    Super Finish 23i MISE EN SERVICE RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE Le raccordement doit toujours se faire via une prise de courant de sécurité correcte- ment mise à la terre avec protection contre les courants de fuite (disjoncteur différentiel). Avant le raccordement au réseau électrique, veiller à ce que la tension de réseau corresponde aux indications sur la plaque...
  • Page 63: Transport

    Ne jamais tirer sur le flexible à haute pression pour déplacer l‘appareil. Faire attention à ne pas tordre le flexible à haute pression. Cela peut être évité en utilisant un pistolet pulvérisateur de Wagner avec une articulation pivotante et un dévidoir de tuyau.
  • Page 64: Nettoyage De L'appareil

    Super Finish 23i NETTOYAGE DE L'APPAREIL NETTOYAGE DE L'APPAREIL La propreté est le garant le plus sûr d'un fonctionnement sans pontet du pistolet ou ouvrir le robinet à boisseau sphé- incidents. Après avoir terminé le travail, nettoyer le matériel. rique pour pomper le détergent et l’évacuer du réservoir Il faut éviter absolument que des restes de produit sèchent...
  • Page 65: Nettoyage Du Pistolet De Pulvérisation Airless

    4. Nettoyer soigneusement l'extérieur du pistolet Airless. Vous pouvez faire effectuer la maintenance de l‘appareil par le service après-vente de WAGNER. Vous pouvez convenir de condi- tions favorables dans le cadre d‘un contrat de maintenance et/ou de programmes de maintenance.
  • Page 66: Réparations Sur L'appareil

    Super Finish 23i RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL 10.2 VANNE D'ASPIRATION RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL 1. Placer la clé (de 30 mm) fournie sur le corps de pous- Arrêter l‘appareil. soir (1). Avant toutes réparations, tirer la fiche de la 2. Desserrer le corps de poussoir (1) à l'aide de petits coups prise de courant.
  • Page 67: Clapet De Refoulement

    Super Finish 23i RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL 10.3 10.4 CLAPET DE REFOULEMENT VANNE DE RÉGLAGE DE PRESSION 1. Dévisser le clapet de refoulement de l'étage de peinture Faire remplacer la vanne de réglage de avec la clé (de 22 mm). pression (1) uniquement par le service après- 2.
  • Page 68: Remplacement Du Cordon D'alimentation

    Super Finish 23i RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL 10.5 REMPLACEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION Faire effectuer ces interventions uniquement par un électricien. Nous déclinons toute res- ponsabilité dans le cas d‘une installation in- correcte. Arrêter l‘appareil. Avant toutes réparations, tirer la fiche de la prise de courant.
  • Page 69: Schéma Électrique

    Super Finish 23i RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL 10.7 SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Page 70: Aide En Cas De Pannes

    Super Finish 23i RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL 10.8 AIDE EN CAS DE PANNES TYPE DE LA PANNE QUOI ENCORE? CAUSE POSSIBLE MESURES DE DÉPANNAGE L‘appareil La lampe témoin est éteinte Pas de courant. Contrôler l‘alimentation. ne démarre pas. La lampe témoin est allumée Le fusible de l‘appareil a...
  • Page 71 Super Finish 23i RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL TYPE DE LA PANNE QUOI ENCORE? CAUSE POSSIBLE MESURES DE DÉPANNAGE L‘appareil L‘appareil a aspiré. Air dans le circuit d‘huile. Purgez le circuit d‘huile de l‘appareil; à cet ne génère pas effet, tournez la vanne de régulation de de pression.
  • Page 72: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Super Finish 23i PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 11.1 ACCESSOIRES POUR SUPER FINISH 23i Accessoires: N° DÉSIGNATION RÉFÉRENCE N° DÉSIGNATION RÉFÉRENCE Pistolet de pulvérisation AG-14 0502 166 Haute pression, robinet à boisseau sphé- 2353 788 (modèle en acier inoxydable)
  • Page 73 Super Finish 23i PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES...
  • Page 74: Liste De Pièces De Rechange De Sf 23I

    Super Finish 23i PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 11.2 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE SF 23i N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION 0340 339 Admission 9952 685 Passe-câble à vis 0252 279 Poussoir de la vanne d‘aspiration 0340 256 Combinaison de manomètres...
  • Page 75 Super Finish 23i PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Illustration des pièces de rechange SF 23i...
  • Page 76: Liste De Pièces De Rechange Du Chariot

    Super Finish 23i PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 11.3 11.4 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE DU CHARIOT LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE DU RÉCIPIENT SUPÉRIEUR N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION 2355 034 Chariot complet (SF 23i) 2357 506 Récipient supérieur 5 l, complet...
  • Page 77: Contrôle De L'appareil

    Le certificat de garantie, ainsi que l’original du justificatif d’achat prouvant la date de l’achat servent de confirmation. Votre ancien appareil WAGNER sera repris par nos soins ou Un enregistrement est ensuite uniquement possible, lorsque par nos représentations commerciales et éliminé de manière l’acheteur donne son accord à...
  • Page 78 En cas de défauts sur l’appareil qui ont été causés par l’utilisation d’accessoires, de pièces complémentaires ou de rechange qui ne sont pas des pièces originales de Wagner ; Dans le cas de produits sur lesquels des modifications ou des compléments ont été...
  • Page 108 Super Finish 23i SERVICE EUROPA EUROPA-SERVICENETZ / EUROPEAN SERVICE NETWORK / RÉSEAU DE SERVICE APRÈS-VENTE EN EUROPE RETE DI ASSISTENZA EUROPEA / EUROPA – SERVICENETWERK J. Wagner Ges.m.b.H. Wagner Spraytech Wagner Spraytech (UK) Limited Ottogasse 2/20 Scandinavia A/S The Coach House 2333 Leopoldsdorf Helgeshøj Allé...

Table des Matières