Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Manuale d'installazione e Uso & Manutenzione
CONSERVARE CON CURA
Installation Manual and Use & maintenance
KEEP CAREFULLY
Manuel d'installation et Utilisation & entretien
CONSERVER AVEC SOIN
Montageanweisung und Bedienung und Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Manual de instalación y Uso & Mantenimiento
CONSERVAR CON CUIDADO
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲
ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jacuzzi J-400 Serie

  • Page 1 Manuale d’installazione e Uso & Manutenzione CONSERVARE CON CURA Installation Manual and Use & maintenance KEEP CAREFULLY Manuel d'installation et Utilisation & entretien CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung und Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación y Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó...
  • Page 86: Informations Importantes

    Fonctions de la chaîne stéreo Jacuzzi J-1000 (optionnelle) ... 119 pouvoir l'utiliser. Veiller à ce que les enfants, au cas où ils utiliseraient l'appareil, soient surveillés par un adulte Spècifications .
  • Page 87: Sécurité Électrique

    que les travaux soient effectués correctement, de Ne jamais actionner la mini-piscine si les raccords d'aspiration contrôler l'état de l'installation à laquelle est rac- sont endommagés ou manquants. Ne jamais remplacer un raccord d'aspiration avec un raccord dont cordé l'appareil, ainsi que de s'assurer de la conformité...
  • Page 88: Branchements Électriques

    1 Boîtier électrique 2 Entrée(s) alimentation électrique 3 Pompe 1 4 Chauffage Access Door 5 Vanne d'évacuation WARNING! DONOT LOOK AT LIT BULB SEVERE EYE DAMAGE OR BLINDNESS CAN OCCUR 6 Bouchon(s) d'évacuation de la pompe 7 Pompe 2 8 Pompe de recyclage 9 Système de purification de l'eau CLEARRAY 10 Régulateur de courant électronique (pour le système CLEARRAY)
  • Page 89 ATTENTION Ne pas entrer dans la mini-piscine tant que la quantité de la substance désinfectante choisie n'est pas descendue sous le niveau conseillé par le fabricant et/ou par votre revendeur habituel. Chauffage de l'eau Une fois que les paramètres des additifs chimiques ont atteint la bonne valeur, il est possible de réchauffer l'eau : pour aug- menter ou diminuer la température, appuyer, respectivement, vers le haut ou vers le bas, sur le clavier circulaire.
  • Page 90: Caractéristiques Et Commandes

    J-495 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES J-495 11. Jets NX2 (4) 12. Jets dos RX (6) 1. Panneau de contrôle 13. Spot subaquatique 2. Vanne de contrôle du flux du jet d’aspiration de la masse il- 14. Couvercles aspiration de fond (6) luminé...
  • Page 91: Jet/Réglage De L'air

    J-495 JETS/RÉGLAGE DE L’AIR J-495 Sélecteurs de massage (1-2) • Le sélecteur de massage 1 répartit le flux en sortie de la pompe 2 entre les groupes de jets 1a-1b. • Le sélecteur de massage 2 répartit le flux en sortie de la pompe 1 entre les groupes de jets 2a-2b.
  • Page 92 J-480 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 4:05 PM T emp. J-480 19. Jets mollets SX (6) 20. Jet d’aspiration de la masse éclairé IX 1. Panneau de contrôle 21. Évacuation gravitationnelle/entrée réchauffeur/raccord de 2. Vanne de contrôle de la cascade retour CLEARRAY 3.
  • Page 93 J-480 JETS/RÉGLAGE DE L’AIR J-480 Sélecteurs de massage (1-2) • Le sélecteur de massage 1 répartit le flux en sortie de la pompe 2 entre les groupes de jets 1a-1b. • Le sélecteur de massage 2 répartit le flux en sortie de la pompe 1 entre les groupes de jets 2a-2b.
  • Page 94 J-470 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 4:05 PM T emp. J-470 18. Retour du filtre de la cascade 19. Jet d’aspiration de la masse éclairé IX 1. Panneau de contrôle 20. Évacuation gravitationnelle/entrée réchauffeur/raccord de 2. Vanne de contrôle de la cascade retour CLEARRAY 3.
  • Page 95 J-470 JETS/RÉGLAGE DE L’AIR J-470 Sélecteurs de massage (1-2) • Le sélecteur de massage 1 répartit le flux en sortie de la pompe 1 entre les groupes de jets 1a-1b. • Le sélecteur de massage 2 répartit le flux en sortie de la pompe 2 entre les groupes de jets 2a-2b.
  • Page 96 J-465 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 4:05 PM T emp. J-465 18. Jet d’aspiration de la masse éclairé IX 19. Évacuation gravitationnelle/entrée réchauffeur/raccord de 1. Panneau de contrôle retour CLEARRAY 2. Vanne de contrôle de la cascade 20. Retour filtre cascade 3. La vanne de contrôle de l'air (3) achemine l'air vers de spé- 21.
  • Page 97 J-465 JETS/RÉGLAGE DE L’AIR J-465 Sélecteur de massage (1) • Le sélecteur de massage 1 répartit le flux en sortie de la pompe 1 entre les groupes de jets 1a-1b. Vanne de contrôle du flux du jet d’aspi- ration de la masse (2) •...
  • Page 98 J-460 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 4:05 PM T emp. J-460 17. Évacuation gravitationnelle/entrée réchauffeur/raccord de retour CLEARRAY 1. Panneau de contrôle 18. Retour filtre cascade 2. Vanne de contrôle de la cascade 19. Vanne de contrôle du flux du jet d’aspiration de la masse 3.
  • Page 99 J-460 JETS/RÉGLAGE DE L’AIR J-460 Sélecteur de massage (1) • Le sélecteur de massage 1 répartit le flux en sortie de la pompe 2 entre les groupes de jets 1a-1b. Vanne de contrôle du flux du jet d’aspi- ration de la masse (2) •...
  • Page 100 J-415 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES J-415 12. Grille filtre/skimmer 13. Couvercles aspiration de fond (2) 1. Panneau de contrôle 14. Évacuation gravitationnelle/entrée réchauffeur/raccord de 2. Jets FX (13) retour CLEARRAY 3. Vannes de contrôle de l’air (2) Acheminent l’air vers des 15.
  • Page 101 J-415 JETS/RÉGLAGE DE L’AIR J-415 Sélecteurs de massage (1) • Le sélecteur de massage 1 répartit le flux en sortie entre les groupes de jets 1a-1b. Sélecteur de cascade (2) • Le sélecteur de cascade (2) contrôle le flux en sortie de la pompe de recirculation à...
  • Page 102: Panneau De Commande

    Panneau de commande appuyer sur la touche (B) placée à côté de ce symbole Le spa est équipé d'un panneau de commande avec écran pour accéder au menu hydromassage. couleur ; les boutons placés sur les côtés de celui-ci ainsi que le clavier circulaire permettent d'accéder à...
  • Page 103 Ce menu gère le branchement d'un lecteur MP3 (autre que l'iPod) ; il est possible de régler le volume (se référer aux ins- il indique que le CD est allumé. tructions pour l’Pod), pendant que les autres fonctions sont contrôlées par le lecteur même. appuyer sur la touche placée à...
  • Page 104 Menu Radio Tandis qu'en maintenant enfoncée la touche pendant environ 5 secondes, le système s'éteint. mode FM mode AM PRESET 1 iPod 106.7 Vol. PRESET 1 iPod Press NAND radio tuning mode Vol. Au centre de l'écran, la station mémorisée (FM) sélectionnée est Press NAND radio tuning mode...
  • Page 105: Menu Hydromassage

    Menu hydromassage Eclairage fixe Après avoir appuyé sur la touche A, appuyer sur la zone Depuis le menu principal (voir chapitre correspondant) ap- gauche du clavier circulaire pour choisir la couleur dans puyer sur la touche B pour afficher le menu correspondant à l'ordre : bleu-bleu ciel-vert-jaune-orange-rouge-violet-bleu ;...
  • Page 106: Menu Des Configurations 1

    Menu des configurations 1 Réglage du flux des jets individuels Depuis le menu principal, appuyer sur la touche D pour accéder au menu des configurations 1. Depuis ce menu, il est possible de sélectionner un cycle de Le flux d'eau de chaque jet de la mini-piscine peut être augmenté chauffage et de configurer le minuteur pour le système de pu- ou diminué...
  • Page 107 Programmation du mode Auto-Heating PROGRAM A PROGRAM A Ce mode est indiqué pour les zones froides, où les temps de chauf- Monday Day Settings Day Settings Tuesday fage sont supérieurs à cause des basses températures environne- Start Time Wednesday Select Select Thursday mentales ;...
  • Page 108 Depuis le sous-menu, il est possible de choisir le/les jour/s Cycle de nettoyage “Blow-Out” d’activation du programme B pour un cycle de chauffage. Agir Le cycle de nettoyage se met en marche une fois par jour pendant sur la partie haute ou basse du clavier pour faire défiler et mo- deux minutes à...
  • Page 109: Menu Des Configurations 2

    Menu des configurations 2 Agir sur la partie gauche ou droite du clavier pour sélec- tionner l’horaire auquel la pompe de recirculation doit se mettre Instructions de programmation pour les menus des configu- en marche. rations 2. La page-écran “configurations 2” permet de pro- Remarque : Si le format de visualisation de l’heure auquel on grammer la modalité...
  • Page 110: Menu Des Configurations 3

    SECONDARY SETTINGS 3 Monday Tuesday Wednesday Language Select Thursday Friday Saturday Sunday Press to Enter Appuyer sur la touche centrale pour mémoriser les configurations. Appuyer sur la touche D pour retourner au sous-menu et conti- nuer la programmation de l’heure d’allumage et de la durée. Langue : Appuyer sur la touche A pour accéder au sous- Appuyer sur la partie basse du clavier pour sélectionner “S- menu “Language”.
  • Page 111 Agir sur la partie gauche ou droite du clavier pour faire défi- Verrouillage et déverrouillage du panneau ler les options. Une fois l’année correcte visualisée, appuyer sur Depuis le menu des configurations 3, appuyer sur la touche la partie basse du clavier pour accéder à la sélection du mois. B pour accéder à...
  • Page 112: Entretien De La Mini-Piscine

    à utiliser avec la nouvelle cartouche. N.B. : tenter de laver le composant (B) pourrait le rendre in- Les cartouches de rechange peuvent être achetées utilisable. chez votre revendeur habituel Jacuzzi. DÉBRANCHER LA MINI-PISCINE AVANT DE NETTOYER Filtrage ProClarity™ : LES CARTOUCHES DU FILTRE !
  • Page 113: Évacuation Et Remplissage

    tous les trois/quatre mois. La boîte du filtre ProClarity (C) peut F. Retirer l'axe du filtre pour séparer le filtre ProClarity de la être rincée lorsque les filtres sont nettoyés. Le sachet des détri- boîte. Une fois l'axe du filtre retiré, tourner la poignée de la car- tus ProClarity (E) doit être contrôlé...
  • Page 114: Nettoyage De La Mini-Piscine

    Préparation pour l'hiver 5. Tirer vers l'extérieur la partie arrière plus large pour ouvrir l'évacuation. La mini-piscine Jacuzzi ® Premium est conçue pour se protéger 6. Une fois vidée la mini-piscine, répéter les paragraphes 2-5 automatiquement contre le gel dans des conditions de correct dans le sens contraire pour fermer l'évacuation avant de rem-...
  • Page 115: Réactivation De La Mini-Piscine Dans Les Climats Froids

    ATTENTION : Ne pas conserver les additifs chimiques dans les compartiments présents sous la mini-piscine. Contrôle du pH Le pH est l'unité de mesure de l'acidité ou de l'alcalinité de l'eau et se mesure sur une échelle de 0 à 14. Le point au mi- - Ouvrir la vanne de la cascade à...
  • Page 116: Solution Des Problèmes - Messages De L'écran

    Solution des problèmes “La pompe ne fonctionne pas”). Messages sur l'écran Contacter votre revendeur ou le service après-vente. La mini-piscine Jacuzzi est équipée de fonctions exclusives “FREEZE PROTECTION” conçues pour la protéger contre tout dommage et/ou pour four- nir un support pour la résolution des problèmes. Lorsqu’une Une possible condition de gel a été...
  • Page 117: Solution Des Problèmes

    Il existe une différence d'environ 6 °C entre la température Solution des problèmes réelle et celle programmée, ou Le senseur de température a détecté une valeur supérieure Au cas où la mini-piscine Jacuzzi ® ne fonctionnerait pas cor- à 44 °C, ou rectement, relire les instructions d'installation et de fonction- nement et contrôler le message affiché...
  • Page 118 Si le moteur fonctionne mais l'eau ne circule pas dans les jets : Laisser la mini-piscine couverte durant le chauffage. - La pompe pourrait ne pas être amorcée correctement. Voir les instructions données ci-dessous. Si l'indicateur du réchauffeur sur l'écran est allumé mais on - Contactez votre revendeur ou le service après-vente autorisé.
  • Page 119: Fonctions De La Chaîne Stéreo Jacuzzi J-1000 (Optionnelle)

    Fonctions de la chaîne stéreo Jacuzzi J-1000 (optionnelle) Silencieux En mode Radio ou AUX, appuyez une fois sur le bouton de silen- cieux (7) pour désactiver la sortie radio (“MUTE” s’affiche sur le ca- dran). Pour restaurer la sortie audio, appuyez une deuxième fois sur la touche (7) ou appuyez sur la touche de volume haut/bas.
  • Page 120 ment au-dessus de la touche de déblocage (15) jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Maintenez le panneau avant fermé à tout moment pour éviter que l’eau ne pénètre, sauf lors du chan- gement des disques. Remarque: N’insérez jamais de disques mouillés dans l’uni- té...
  • Page 121 sur la touche TUN haut ou bas (2) pour sélectionner les prére- • Pour rechercher un dossier en mode CDP (MP3/WMA) : Ap- glages 1-6, puis appuyez sur la touche ENT/SH (9) pour confir- puyez sur la touche AS/PS (6) en la maintenant enfoncée pen- mer la sélection.
  • Page 122 Supprimer des thèmes musicaux de NAND • Pour retourner en arrière sur le morceau courant : maintenir en- (mémoire interne) foncé le bouton Tune (2) vers le bas. Le morceau retourne en En mode NAND, appuyez sur la touche SEL (15) en la mainte- arrière rapidement jusqu'à...
  • Page 123: Spècifications

    - Fermez la trappe de la station d’accueil (C), puis appuyez fer- mement sur la trappe au-dessus du blocage de la trappe (15) jus- qu'à ce qu’un déclic se fasse entendre. AVERTISSEMENT • N’installez ou ne retirez jamais un iPod avec les mains mouillées ou lorsque vous êtes à...
  • Page 124 TELECOMMANDE J-1000 La plupart des fonctions peut être gérée par cette télécom- système d'éclairage. mande, dont les caractéristiques principales sont : - au moment de l'allumage, la télécommande vérifie la bonne cycles de couleurs des lumières. communication avec l'unité de contrôle du spa ; puis une procédure de contrôle qui détecte les différentes fonctions fonction non disponible.
  • Page 125 maintenant terminée (presser n'importe quelle touche sur le Blocage des fonctions panneau pour revenir au menu d'exploitation). Sur l'écran le symbole "cadenas" s'affiche, cela signifie que les fonctions du spa ont été bloquées : pour les rendre à nou- REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL veau disponibles, enlever le blocage sur le panneau de com- CONNECTION...
  • Page 126 dique qu'un dossier est sélectionné ; utiliser le clavier multifonctions Toujours au moyen du clavier multifonctions il est possible de: pour faire défiler la liste des dossiers et des fichiers contenus) : • augmenter le volume (zone supérieure du clavier) •...
  • Page 213: Ùîâíú˘âòí‡Fl ·Âáóô‡Òìóòú

    ùÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÎË·Ó Ì Ëϲ˘ËÏË ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚ı ҂‰ÂÌËÈ ‰Îfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl. ÇÓ ‚ÂÏfl åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ˚ MaxiJacuzzi ® - ˝ÚÓ Ì‡‰ÂÊÌ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌÓÏ Ó·ÂÒÔ˜¸Ú ÔËÒÏÓÚ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌ˚Â Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ ÌÓÏ 60335-1: 2002, 60335- ‰ÂÚÂÈ ˜ÂÎÓ‚ÂÍÓÏ, ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌ˚Ï Á‡ Ëı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸. 2-60: 2003, 60825-1: 1994+A1+A2, EN 55014-2, CISPR 22 èË...
  • Page 215 èêàåÖóÄçàÖ: é·flÁ‡ÚÂθÌÓ Ì‡Í˚‚‡ÈÚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ÇÍβ˜ÂÌË (ÌÓ ÚÓθÍÓ Ì ‚Ó ‚ÂÏfl Òϯ˂‡ÌËfl ıËÏ˘ÂÒÍËı ÇÍβ˜ËÚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë Ó·˘Â„Ó ‰Ó·‡‚ÓÍ!) ËÁÓÎËÛ˛˘ÂÈ ÍÓ‚ÎÂÈ: ˝ÚÓ ÒÓÍ‡ÚËÚ ‚ÂÏfl ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl (ÒÏ. „·‚Û "ùÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸"): ̇„‚‡ Ë, Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ÒÌËÁËÚ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸ ÒÓ‰ÂʇÌËfl. ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚Íβ˜ËÚÒfl ̇„‚‡ÚÂθ Ë ÇÂÏfl, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰Îfl ̇˜‡Î¸ÌÓ„Ó Ì‡„‚‡, Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ˆËÍÛÎflˆËÓÌÌ˚È...
  • Page 219 J-480 îéêëìçäà/êÖÉìãàêéÇäÄ ÇéáÑìïÄ J-480 ëÂÎÂÍÚÓÌ˚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎË Ï‡Ò҇ʇ (1-2) • ëÂÎÂÍÚÓÌ˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ χÒ҇ʇ 1 ‡Á‰ÂÎflÂÚ ÔÓÚÓÍ Ì‡ ‚˚ıӉ ̇ÒÓÒ‡ 2 ÏÂÊ‰Û „ÛÔÔ‡ÏË ÙÓÒÛÌÓÍ1a-1b. • ëÂÎÂÍÚÓÌ˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ χÒ҇ʇ 2 ‡Á‰ÂÎflÂÚ ÔÓÚÓÍ Ì‡ ‚˚ıӉ ̇ÒÓÒ‡ 1 ÏÂÊ‰Û „ÛÔÔ‡ÏË ÙÓÒÛÌÓÍ 2a-2b. ëÂÎÂÍÚÓÌ˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚Ó‰ÓÔ‡‰‡ (3) •...
  • Page 229 ̇ʇڸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ˛ ‚ÓÁΠ‰‡ÌÌÓ„Ó AUXILIARY iPod ÒËςӷ, ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚ÓÈÚË ‚ ÏÂÌ˛ ‰Îfl ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‡‰ËÓ/ CD. Vol. NAND Û͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ ‚Íβ˜ÂÌÓ ‡‰ËÓ. чÌÌÓ ÏÂÌ˛ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Û͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ ‚Íβ˜ÂÌ CD. ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚Ï MP3-ÔÎÂÂÓÏ (Ì iPod); ÏÓÊÌÓ „ÛÎËÓ‚‡Ú¸ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Á‚Û͇ (ÒÏ. Û͇Á‡ÌËfl ‰Îfl iPod), ÛÔ‡‚ÎÂÌËÂ...
  • Page 241: Óëòúí‡ Ïëìë·‡Òòâèì

    ëÎË‚ Ë Ì‡ÔÓÎÌÂÌË 7. ç‡ÔÓÎÌË‚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ, ÔÓ‰Íβ˜ËÚÂ Â„Ó Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË Ë ‚˚ÔÓÎÌËÚ Û͇Á‡ÌËfl, ÒÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl ‚ „·‚ ÇÓ‰Û ‚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÏÂÌflÚ¸ "àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÔÂ‚ÓÏÛ ‚Íβ˜ÂÌ˲". ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ ˜ÂÂÁ 3-6 ÏÂÒflˆÂ‚. èÂËӉ˘ÌÓÒÚ¸ ÒÏÂÌ˚ ‚Ó‰˚ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÔÂËӉ˘ÌÓÒÚË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, èêàå.: ÇÒ„‰‡ ̇ÔÓÎÌflÈÚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ, ËÒÔÓθÁÛfl Ó·‡ Ú˘‡ÚÂθÌÓÒÚË...
  • Page 245: Ìòú‡Ìâìëâ Ìâëòô‡'Ìóòúâè

    èêàåÖóÄçàÖ: ‰‡ÌÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl «Remote control connection» ‰Îfl ̇ÒÓÒÓ‚, ÔËÚ‡˛˘Ëı ‡Á΢Ì˚ ÙÓÒÛÌÍË, Ú‡Í Í‡Í ÓÌË (ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl) Ì ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˚ Í ÙËθÚÛ. REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL ÇçàåÄçàÖ: èË Á‡ÏÓÓÁ͇ı, ‡ Ú‡ÍÊ ÂÒÎË Ì‡ÒÓÒ Ì CONNECTION CONNECTION ÙÛÌ͈ËÓÌËÛÂÚ, Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ Á‡˘ËÚÛ...
  • Page 246: χ‡ÍúâËòúëíë ÒúâÂó ÔËfiïìëí

    ï‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÒÚÂÂÓ ÔËfiÏÌË͇ Jacuzzi J-1000 (ÓÔˆËfl) Mute (éÚÍβ˜ÂÌË „ÓÏÍÓÒÚË) Ç ÂÊËÏ RADIO ËÎË AUX ̇ʇڸ ÍÌÓÔÍÛ Mute (7) ‰Îfl ‰ÂÁ‡ÍÚË‚‡ˆËË ‡Û‰ËÓ (̇ ‰ËÒÔΠÏË„‡ÂÚ Ì‡‰ÔËÒ¸ “Mute” (éÚÍβ˜ÂÌË „ÓÏÍÓÒÚË). ÑÎfl ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËfl ‡Û‰ËÓ Ì‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ Mute (éÚÍβ˜ÂÌË „ÓÏÍÓÒÚË) ‚ÚÓÓÈ ‡Á ËÎË ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸...
  • Page 247 Ç˚·Ó ÁÓÌ˚ ÔËfiχ (ëòÄ/Ö‚ÓÔ‡) Ç ÂÊËÏ «ê‡‰ËÓ» ̇ʇڸ Ë Û‰ÂÊË‚‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ EQ (5) ÓÍÓÎÓ 2 ÒÂÍÛ̉, Á‡ÚÂÏ ÔÓ‚ÚÓÌÓ Ì‡ÊËχڸ, ÔÓ͇ ̇ ‰ËÒÔΠ̠ÔÓfl‚ËÚÒfl ̇‰ÔËÒ¸ «AREA USA» (íÂËÚÓËfl ëòÄ) ËÎË «AREA EUR» (íÂËÚÓËfl Ö‚ÓÔ˚). á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ „ÓÏÍÓÒÚË (3) ‰Îfl ‚˚·Ó‡ Ê·ÂÏÓ„Ó ÂÊËχ; ‚ ÍÓ̈ ̇ʇڸ...
  • Page 248 Û‚Â΢ÂÌËfl ËÎË ÛÏÂ̸¯ÂÌËfl ÓÚÓ·‡ÊfiÌÌÓÈ ˜‡ÒÚÓÚ˚. ÑÎfl èËϘ‡ÌËÂ: ̇ÊËχfl Ó‰ËÌ ‡Á Í·‚Ë¯Û TUN, ÚÂÍÛ˘‡fl ‡ÍÚË‚‡ˆËË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÔÓËÒ͇ Û‰ÂÊË‚‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ÍÓÏÔÓÁˈËfl ̇˜Ë̇ÂÚÒfl Ò Ì‡˜‡Î‡; ̇ÊËχfl ‰Û„ÓÈ ‡Á, Tune ̇ ÔÓÚflÊÂÌËË ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 2 ÒÂÍÛ̉: ÒËÒÚÂχ ‚˚·Ë‡ÂÚÒfl Ô‰˚‰Û˘‡fl ÍÓÏÔÓÁˈËfl. ·Û‰ÂÚ ÔÓÁˈËÓÌËÓ‚‡Ì‡ ̇ ÔÂ‚Û˛ ÒÚ‡ÌˆË˛ Ò ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÒËθÌ˚Ï...
  • Page 249 äÓÔËÓ‚‡ÌË هÈÎÓ‚ Ò ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚Ó • èË Ê·ÌËË ÔÂÂıÓ‰‡ ‚ ÂÊËÏ iPod, ̇ʇڸ Í·‚Ë¯Û ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ Ô‡ÏflÚ¸ MODE (4) Ë ‚˚·‡Ú¸ iPod: ̇˜ÌÂÚÒfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ Ç ÂÊËÏ USB Û‰ÂÊË‚‡Ú¸ Í·‚Ë¯Û SEL (5) ̇ ÒÓ‰Âʇ˘ËıÒfl ÍÓÏÔÓÁˈËÈ, ‚ ÚÓ ‚ÂÏfl Í‡Í Ì‡ ‰ËÒÔΠÔÓÚflÊÂÌËË ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 2 ÒÂÍÛ̉ ÔÓ͇ ̇ ‰ËÒÔΠ·Û‰ÂÚ: ÌÂ...
  • Page 251: Ëôâˆëùë퇈Ëë

    ëÔˆËÙË͇ˆËË èìãúí ÑàëíÄçñàéççéÉé ìèêÄÇãÖçàü J-1000 ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚ÓÏ ÙÛÌ͈ËÈ ÏÓÊÌÓ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ꇉËÓÔËfiÏÌËÍ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÛθڇ, ÓÒÌÓ‚Ì˚ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÍÓÚÓÓ„Ó - èÓÎÂÁ̇fl ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ FM ....10‰Å ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ: óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÔË Ô‡ÛÁ FM 50‰Å .
  • Page 253 • ÔÓ‚˚ÒËÚ¸ flÍÓÒÚ¸ ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl (‚ÂıÌflfl ˜‡ÒÚ¸ Í·‚˯Ë) • ‚˚·‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ ‰ÓÓÊÍÛ (Ô‡‚‡fl ˜‡ÒÚ¸ Í·‚˯Ë) • ÒÌËÁËÚ¸ flÍÓÒÚ¸ ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl (ÌËÊÌflfl ˜‡ÒÚ¸ Í·‚˯Ë) • ‚ÂÏÂÌÌÓ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ / ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË • ÒÌËÁËÚ¸ ÒÍÓÓÒÚ¸ ÒÏÂÌ˚ ˆ‚ÂÚÓ‚ (΂‡fl ˜‡ÒÚ¸ Í·‚˯Ë) ‰ÓÓÊÍË (ˆÂÌÚ‡Î¸Ì‡fl ÍÌÓÔ͇ Í·‚˯Ë) • ÔÓ‚˚ÒËÚ¸ ÒÍÓÓÒÚ¸ ÒÏÂÌ˚ ˆ‚ÂÚÓ‚ (Ô‡‚‡fl ˜‡ÒÚ¸ Í·‚˯Ë) ÑÎfl...
  • Page 254 ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ‚ „·‚ÌÓ ÏÂÌ˛ ̇ʇڸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ «Re- turn» (ç‡Á‡‰); ‰Îfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl – ̇ʇڸ Ë Û‰ÂÊË‚‡Ú¸ ˆÂÌÚ‡Î¸ÌÛ˛ ÍÌÓÔÍÛ ÓÍÓÎÓ 3 ÒÂÍÛ̉. iPod ç‡ ‰ËÒÔΠÔÛθڇ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚˚·‡Ú¸ ÒËÏ‚ÓÎ «i- Pod», ÍÓÚÓ˚È ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ̇ ‰ËÒÔΠÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ (ÌÓÏÂ ‰ÓÓÊÍË ÏÓÊÂÚ ÓÚ΢‡Ú¸Òfl): - á‡ÏÂÌËÚÂ...
  • Page 256 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Ce manuel est également adapté pour:

J-415J-460J-465J-470J-480J-495

Table des Matières