IL EST donc judicieux de créer un système d’évacuation permettant le drainage du compartiment technique, égale- Les spa Jacuzzi® sont des appareils de classe “1” et doivent ment en cas de fuite des conduites. donc être branchés de manière permanente, sans raccorde- ments intermédiaires, au secteur et au dispositif de protec-...
Page 5
Jacuzzi de de santé, ne doivent pas utiliser le spa sans avoir d’abord traitement de l’eau, le relatif catalogue et, quand indiqué, consulté...
Menu principal ................. 23 Directives de fonctionnement ............ 23 Jacuzzi s’engage constamment à offrir les meilleures mini-pis- cines possibles, des modifications ou des ajouts qui ont une Éclairage extérieur (en option) ........... 26 influence sur les notes, les illustrations et/ou les instructions contenues dans ce manuel peuvent donc être effectués.
été polie à l’usine, vous souhaiterez peut-être la traiter avec un nettoyant pour spa spécialement conçu à cet effet). Consul- tez votre marchand Jacuzzi agréé pour de plus amples rensei- gnements avant de remplir votre spa. Enlevez les couvercles du filtre écumeur ProClarity...
Page 8
Placez le couvercle isolant sur le spa lorsque vous ne l’utilisez chimiques, consulter le guide au système Jacuzzi de traitement de pas afin de réduire le temps de chauffage et, par le fait même, l’eau et le relatif catalogue.
Page 10
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES J-495 19 19 19 19 6:45p Les spécifications du spa sont sujettes à des modifications sans préavis. J-495 1. Panneau de commandes 14. Jets MX2 (3) 2. Commande d’air (5) Injecte de l’air dans les groupes de jets choisis 15.
Diagramme des sélecteurs massage/cascade J-495 J-495 Sélecteurs de massage (1-2) • Le sélecteur de massage 1 détourne la sortie de la pompe Nº 1 entre les groupes de jets 1a- • Le sélecteur de massage 2 détourne la sortie de la pompe Nº 2 entre les groupes de jets 2a- Jets sans sélecteur de massage •...
Page 12
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES J-485 6:45p Les spécifications du spa sont sujettes à des modifications sans préavis. J-485 1. Panneau de commandes 14. Jet RX (6) 2. Vanne de commande de la cascade 15. Jets FX Small (8) 3. Commande d’air (4) 16.
Page 13
Diagramme des sélecteurs massage/cascade J-485 J-485 Sélecteurs de massage (1-2) • Le sélecteur de massage 1 détourne la sortie de la pompe Nº 1 entre les groupes de jets 1a-1b. • Le sélecteur de massage 2 détourne la sortie de la pompe Nº...
Page 14
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES J-475 6:45p Les spécifications du spa sont sujettes à des modifications sans préavis. J-475 1. Panneau de contrôle 14. Jets RX (6 2. Vanne de contrôle de la cascade 15. Jets petits FX (8) 3. Vannes de contrôle de l’air (4) 16.
Page 15
Diagramme des sélecteurs massage/cascade J-475 J-475 Sélecteur de massage (1-2) • Le sélecteur de massage 1 répartit le flux en sortie de la pompe 1 entre les groupes de jets 1a-1b. • Le sélecteur de massage 2 répartit le flux en sortie de la pompe 2 entre les groupes de jets 2a-2b.
Page 16
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES J-445 6:45p Les spécifications du spa sont sujettes à des modifications sans préavis. J-445 14. Jets RX (8) 1. Panneau de contrôle 15. Jets FX petits (8) 2. Vanne de contrôle cascade 16. Système audio (en option) 3.
Page 17
Diagramme des sélecteurs massage/cascade J-445 J-445 Sélecteurs de massage (1-2) • Le sélecteur de massage 1 détourne la sortie de la pompe Nº 2 entre les groupes de jets 1a-1b. • Le sélecteur de massage 2 détourne la sortie de la pompe Nº...
Page 18
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES J-435 6:45p Les spécifications du spa sont sujettes à des modifications sans préavis. J-435 14. Jets RX (8) 1. Panneau de contrôle 15. Jets FX petits (10) 2. Vanne de contrôle cascade 16. Vanne de réglage du flux de jets IX 3.
Page 19
Diagramme des sélecteurs massage/cascade J-435 J-435 Sélecteurs de massage (1-2) • Le sélecteur de massage 1 détourne la sortie de la pompe Nº 2 entre les groupes de jets 1a-1b. • Le sélecteur de massage 2 détourne la sortie de la pompe Nº...
Page 20
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES J-425 6:45p Les spécifications du spa sont sujettes à des modifications sans préavis. J-425 Panneau de contrôle 14. Jets MX2 (3) 2. Vanne de contrôle de l’air (4) 15. Jets PX (4) Jets Rotatifs Grands F2X (2) 3.
Page 21
Diagramme des sélecteurs massage/cascade J-425 J-425 Sélecteur de massage (1) • Le sélecteur de massage 1 répartit le flux en sortie de la pompe 1 entre les groupes de jets 1a-1b. Sélecteur de cascade (4) • Le sélecteur de cascade (4) contrôle le flux en sor- tie de la pompe de recirculation aux cascades.
Suivez ces étapes pour enregistrer votre spa. - Utilisation de votre ordinateur à la maison ou un autre dispo- sitif, se connecter à Internet. - Allez à www.Jacuzzi.com site pour enregistrer votre spa. - Cliquez extérieure Hot Tubs - Cliquez sur pour les propriétaires...
6:45p Directives de fonctionnement Panneau de commande Votre spa Jacuzzi est muni d’un panneau de commande ProTouch, de sélecteurs de massage et de boutons de commande d’air situés Commande de la température: Te permet d’ajuster la tempéra- sur le rebord supérieur du spa. Ces commandes vous permettront de ture de positionnement de la spa.
Page 24
Menu de l’éclairage: Bouton des lumières extérieures : appuyer une fois sur celui-ci pour allumer les lumières (à haute intensi- À partir du menu principal, appuyez sur ( pour accéder aux té). Appuyer une deuxième fois sur la touche pour sous-menus de l’éclairage.
Page 25
Piste suivante: Appuyez sur ce bouton pour passer à la apparaîtra comme allumée). piste suivante. Raccordement d’un dispositif extérieur Piste précédente: Appuyez sur ce bouton pour revenir 1. Retirer le panneau frontal du spa. à la piste précédente. 2. Après avoir repéré l’unité Bluewave, raccorder le dispositif extérieur au câble marqué...
Remarque: Lorsque le système CLEARRAY est activé par un réglage programmé ou planifié, la fonction ne peut pas être désactivée. Votre spa Jacuzzi vous permet de personnaliser l’effet de mas- Réglage des jets individuels sage que vous désirez. Chaque modèle comporte un sélecteur de massage qui en modifie l’effet et la puissance en dirigeant...
SmartTub™) comporte la collecte de la part des cycles de filtration. IL EST également possible de sél- de Jacuzzi de certaines données, telles que le numéro de série du ectionner la filtration supplémentaire, qui actionne la pompe produit, le prénom, le nom et l’adresse de la personne qui effectue...
Programmation du mode de chauffage Votre spa Jacuzzi est muni de 3 modes de chauffage: un mode automatique appelé « Auto » pendant lequel la température du spa est maintenue en tout temps, un cycle de chauffage éco- nome en énergie appelé...
Primary Filter Logique Estivale: Par temps chaud, la température de l’eau du Heat & Filter spa peut dépasser celle qui a été réglée. Cette situation peut se Start Auto 12pm présenter par suite d’un transfert de chaleur de la pompe de fil- Econo tration/circulation et des pompes à...
Page 30
se mettra ensuite en marche durant une minute, puis s’arrêtera. Remarque : afin d’assurer un fonctionnement correct de l’ap- pareil, ne pas désactiver cette fonction mais la programmer Cycle de dégagement comme indiqué. Ce cycle purgera l’air présent dans les conduites de plombe- rie suite à...
Page 31
Remarque : afin d’assurer un fonctionnement correct de Conditions requises du système Wi-Fi l’appareil, ne pas désactiver cette fonction mais la pro- Jacuzzi ProLink™ supporte la communication wireless à 2,4 GHz grammer comme indiqué. - 802.11 b/g, tandis qu’il ne supporte pas celle à 5 GHz.
Page 32
Remarques : Appuyez sur pour verrouiller le spa. Lorsque cette fonction - Jacuzzi ProLink™ ne supporte pas le protocole 802.11/ac/n. est activée, les verrouillages du spa et de la température sont Vérifier que le point d’accès soit équipé (aussi) du protocole mis en surbrillance en orange.
Un entretien régulier et approprié de votre spa contribuera à préser- À partir du menu “Settings” (Réglages), appuyez sur pour ver sa beauté et son rendement. Votre marchand Jacuzzi agréé vous mettre en surbrillance l’onglet “Language “ (Langue) en orange. fournira à cette fin tous les renseignements, produits et accessoires Appuyez sur pour accéder aux options de program-...
Page 34
Votre spa est équipé d’un système de filtration perfectionné Les cartouches de rechange peuvent être achetées chez votre à deux étages. revendeur habituel Jacuzzi. - Les débris fins sont filtrés par la pompe de circulation qui aspire l’eau dans la cartouche filtrante plissée de l’écumoire A.
G. Retirer les axes du filtre (1) pour séparer le filtre ProClarity de la boîte. N. Réinstaller la protection du skimmer sur les filtres. Enfin, rebrancher l’alimentation de la mini-piscine. H. Une fois retirés les axes du filtre, tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre la poignée de la cartouche du filtre Évacuation et remplissage pour la dévisser de la boîte du filtre.
Jacuzzi autorisé. Nous vous recommandons d’utiliser le nettoyant Spa All Purpose Cleaner de Jacuzzi pour nettoyer la surface intérieure du spa. Pour tout conseil concernant le nettoyage et l’entretien du spa et les produits à...
Entretien du couvercle Dans des conditions de froid extrême , il est La couverture de votre spa Jacuzzi est munie d’un boîtier. Il est (en dessous de 0 °C) conseillé de faire en sorte que la pompe de filtration/recirculation vivement recommandé de le nettoyer et de le traiter tous les mois, reste en marche 24 heures sur 24 (consulter la section «...
Pour un guide spécifique sur le maintien de la qualité de l’eau, dommagés. outre consulter le guide relatif au système Jacuzzi® pour le trai- tement de l’eau et le relatif catalogue, s’adresser à son propre Débrancher le spa du réseau électrique.
Clearray® est alimenté (elle devrait être toujours allumée) tandis que la rouge indique que l’ampoule UV est activée. Messages d’erreur Votre spa Jacuzzi possède un certain nombre de fonctions uniques conçues pour sa protection et/ou pour assister au dépannage de défaut.
Page 40
(en rouge) en signalant que la température de l’eau a atteint une valeur excessive. est désactivé. Il ne doit être réparé que par un technicien agréé Jacuzzi® Remarque: L’icône de l’élément chauffant ( ) clignotera et l’icône d’erreur ) apparaîtra sous la température.
Page 41
Contacter son propre revendeur agréé Jacuzzi. « WATCHDOG PROTECTION » (condition d’alarme - température trop haute) N’ENTREZ PAS DANS L’EAU! “CLEARRAY REPLACEMENT REMINDER” (RAPPEL DE REM- La température de l’eau est au-dessus de la limite acceptable. Votre spa PLACEMENT CLEARRAY) est désactivé.
Jacuzzi®. Si le moteur fonctionne mais que l’eau ne jaillit pas des jets: FILTRATION / CIRCULATION ARRÊTÉE - La pompe est peut-être désamorcée. Voir les instructions ci-des- - Vérifier que la pompe de recirculation ait été...
Raccordements sur la carte électronique/configuration des « dip switch » Selon le nombre de lignes d’alimentation prévues, effectuer les raccordements entre les connecteurs et configurer le bandeau des interrupteurs « dip-switch » comme indiqué : Anschlüsse an der Leiterplatte/Einstellung der DIP-Schalter Je nach Anzahl der vorgesehenen Stromleitungen nehmen Sie die Verbindungen zwischen den Anschlüssen vor und konfigurieren Sie die DIP-Schalter wie angegeben: J-425/435/445/475/485...
Raccordements sur la carte électronique/configuration des « dip switch » Selon le nombre de lignes d’alimentation prévues, effectuer les raccordements entre les connecteurs et configurer le bandeau des interrupteurs « dip-switch » comme indiqué : Anschlüsse an der Leiterplatte/Einstellung der DIP-Schalter Je nach Anzahl der vorgesehenen Stromleitungen nehmen Sie die Verbindungen zwischen den Anschlüssen vor und konfigurieren Sie die DIP-Schalter wie angegeben: J-495...
Page 88
Tel. +34 93 2385031 • Fax +34 93 2385032 www.jacuzzi.es • info-es@jacuzzi.eu Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qu’elle jugera opportune sans obligation de préavis ou de remplacement Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen, halten wir uns vor JACUZZI EUROPE S.p.A.