Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS-UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN
GEMMA
Cod. I0621048
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IARP GEMMA

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS-UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN GEMMA Cod. I0621048...
  • Page 2 Once again thank you for choosing an IARP equipment. La société IARP s.r.l. est heureuse de vous avoir parmi ses clients et souhaite que la qualité de ce pro- duit puisse vous satisfaire entièrement. Cet appareil a été progeté soigneusement pour pouvoir fournir toutes les prestations dans les milleures conditions de sécurité...
  • Page 13: Informations Pour L'utilisateur

    INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR FRANÇAIS INDICATIONS DE SECURITE POUR LES APPAREILS QUI UTILISENT LE REFRIGERANT R290 (PROPANE) Le propane est un gaz naturel sans effet sur l’environnement, mais inflammable. Il est donc indispensable de s’assurer que les tubes du circuit réfrigérant ne sont pas endommagés avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation.
  • Page 14: Mise En Service

    MISE EN SERVICE S’assurer que la tension indiquée sur la plaque de données techniques correspond a celle du réseau. LA LIGNE D’ALIMENTATION ÉLEC-TRIQUE À LAQUELLE LE FRIGIDAIRE SERA RELIÉ DOIT ÊTRE PROTEGÉE PAR UN IN- TERRUPTEUR DIFFERENTIEL À HAUTE SEN- SIBILITÉ...
  • Page 15: Nettoyage Du Condensateur Aieté

    NETTOYAGE DU CONDENSATEUR AIETÉ Périodiquement, nettoyer le condensateur aileté (seulement pour où prevus) d’impurités (poussière, etc...) qui se sont accumulés entre les ailettes et la sur- face frontale et qui empêchent une bonne circulation de l’air. Un condensateur sale influe négativement sur le rendement de l’implantation, réduisant ses performances et déterminant d’inutiles consommations d’énergie électrique.
  • Page 16: Dégivrage Automatique

    Il faut alors appeler un technicien qualifié, lequel (avant d’amorcer la touche de rétablissement pour réactiver le thermostat)doit éliminer la cause de la faute. GEMMA 30 GEMMA 120 - 180 TOUCHE DE RÉTABLISSE- MENT DU THERMOSTAT DE SÉCURITÉ...
  • Page 17: Informations Pour Le Service D'assistance

    INFORMATIONS POUR LE SERVICE D’ASSISTANCE REMPLACEMENT DES LAMPES DU BAC Interrupteur des lampes GEMMA 120 - 180 Pour remplacer les tubes fluorescents du bac: -eteindre les lampes en actionnant l’interrupteur -enlever la couverture transparent à partir de l’extrlémité de l’encastrement avec un tournevis -extraire les lampes fluorescentes de leur porte-lampes.
  • Page 28: Ajuste De Temperatur A

    El desescarche es automáti- co. Si hace falta plantear la hora de desescarche, es suficiente ocasionar un desescarche manuál en el momento escogido rodando, con un destornillador, la manopla del timer. GEMMA 30 - 45 TIMER -28-...
  • Page 29 GEMMA 30 / 45 (R290) GEMMA 30 (R404a) COMANDI CONTROLS 1) Interruttore generale 1) Main switch 2) Interruttore luci 2) Light switch 3) Termometro 3) Thermometer 4) Termostato 4) Thermostat 5) Spia sbrinamento rossa: 5) Defrosting red led light: accesa durante lo sbrinamento...
  • Page 30: Regolazione Temperatura

    GEMMA 60 E. REGOLAZIONE TEMPERATURA Questo apparecchio frigorifero è equipaggiato di una centralina elettronica per il mantenimento automatico della temperatura all'interno della vasca. La centralina è tarata in fabbrica e non deve essere toccata dall'utilizzatore. Soltanto nel caso in cui la temperatura media interna risulti non soddi- sfacente, si può...
  • Page 31 GEMMA 60 E. COMANDI 2) Interruttore luci °C 4) Centralina elettronica CONTROLS 2) Light switch 4) Electronic control COMMANDES 2) Interrupteur d'éclairage 4) Central électronique STEUERUNGEN 2) Licht Schalter 4) Elektronisches Aggregat °C COMANDOS 2) Interruptor de las luces 4) Centralita electronica °C...
  • Page 32 GEMMA 120 - 180 REGOLAZIONE TEMPERATURA Questo apparecchio frigorifero è equipaggiato di un termostato per il mantenimento automatico della temperatura idonea all'interno della vasca. Il termostato è tarato in fabbrica e non deve essere toccato dall'utilizzatore. Soltanto nel caso in cui la temperatura media interna risulti non soddisfacente, si può...
  • Page 33 GEMMA 120 - 180 GEMMA 120 GEMMA 180 COMANDI 1) Interruttore generale di sicurezza 2) Termostato 3) Timer sbrinamento. 4) Spia di linea verde accesa: apparecchio collegato alla linea 5) Spia sbrinamento rossa: accesa durante lo sbrinamento CONTROLS STEUERUNGEN 1) Safety Main switch...
  • Page 34 CLASSE CLIMATICA TEMPERATURA AMBIENTE DI FUNZIONAMENTO CLIMATE CLASS ENVIRONMENT OPERATING TEMPERATURE CATÉGORIE DE CLIMAT TEMPÉRATURE DE L ’ENVIRONNEMENT POUR LE FONCTIONNEMENT KLIMA KLASSE UMWELT BETRIEBSTEMPERATUR CLASE CLIMÁTICA TEMPERATURA AMBIENTE DE FUNCIONAMENTO 23,9 -34-...
  • Page 35 GEMMA 30 Gross Volume .. 330 dm³ Net Volume ..192 dm³ Carico max ripiano Max weight on any shelf Poids max pour chaque tablette Höchstladen für jede Ablage Peso máx por estante 23 Kg TOP SHELF LOWER SHELF 28 Kg...
  • Page 36 GEMMA 45 Gross Volume ..485 dm³ Net Volume ..235 dm³ Carico max ripiano Max weight on any shelf Poids max pour chaque tablette Höchstladen für jede Ablage Peso máx por estante 35 Kg TOP SHELF LOWER SHELF 43 Kg...
  • Page 37 -37-...

Ce manuel est également adapté pour:

Gemma 30Gemma 60Gemma 120Gemma 180

Table des Matières