Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS-UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN
EFFE 42.2
EFFE 45.2
Rev. A 01/06/2017
USE AND MAINTENANCE
SMART SCREEN
SMART SCREEN
Cod. UM000206

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IARP EFFE 42.2 SMART SCREEN

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS-UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN EFFE 42.2 SMART SCREEN EFFE 45.2 SMART SCREEN Rev. A 01/06/2017 Cod. UM000206...
  • Page 2 INFORMAZIONI PER L'USO INDICAZIONI DI SICUREZZA • Leggete attentamente il manuale e rispettate i contenuti prima di installare ed utilizzare l’apparecchio. • Conservate sempre il libretto d’istruzione e in caso di vendita dell’apparecchio consegnatelo al nuovo proprietario. • Questo apparecchio è molto pericoloso se lasciato esposto alla pioggia, ai temporali ed alle intemperie con il cavo di alimentazione inserito alla presa di corrente.
  • Page 3 MOVIMENTAZIONE L’unità viene spedita ancorata su base in legno e protetta da montanti angolari e da involucro in nylon. La movimentazione va effettuata esclusivamente mediante carrello elevatore di potenza adeguata al peso dell’apparecchio; durante tale operazione l’apparecchio deve essere posizionato sul pallet fornito in dotazione.
  • Page 4 Non usare apparecchi elettrici nel vano refrigerato. L’apparecchio non è idoneo a sopportare rovesciamenti di liquido sulla sommità dello stesso. Per questo non appoggiare o collocare contenitori di liquidi immediatamente al di sopra del banco frigorifero. Installare e posizionare l’apparecchio in modo che la spina di alimentazione sia facilmente accessibile.
  • Page 5 ISTRUZIONI CARICAMENTO EVITARE: 1) Che il prodotto ivi collocato ostruisca completamente lo spazio predisposto. 2) Di lasciare ripiani vuoti, per non creare turbolenze dannose al flusso regolare di aria refrigerata e per non consumare inutilmente energia. LIMITE DI CARICAMENTO SUPERIORE LIMITE DI CARICAMENTO RIPIANO INTERNO LIMITE DI CARICAMENTO RIPIANO INTERNO LIMITE DI CARICAMENTO RIPIANO INTERNO...
  • Page 6: Messa In Servizio

    MESSA IN SERVIZIO Accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta dati tecnici corrisponda a quella di rete. LA LINEA DI ALIMENTAZIONE E L E T T R I C A A C U I S A R A’ ALLACCIATO IL FRIGORIFERO DEVE ESSERE PROTETTA DA INTERRUTTORE DIFFERENZIALE AD ALTA SENSIBILITA’...
  • Page 7: Pulizia Vasca

    PULIZIA VASCA Per le operazioni di pulizia della vasca procedere come segue: 1) Mettere il prodotto in apposito contenitore refrigerato alla stessa temperatura e togliere i ripiani. 2) Staccare la spina. 3) Lasciare la porta aperta ed aspettare che la temperatura interna sia uguale a quella ambiente. 4) Procedere all’...
  • Page 8: Regolazione Temperatura E Comandi

    REGOLAZIONE TEMPERATURA E COMANDI Questo apparecchio frigorifero è equipaggiato di un termostato per la regolazione della temperatura all’interno della vasca. il termostato viene tarato presso la fabbrica e non deve essere toccato dall’utilizzatore. Soltanto nel caso la temperatura media interna risulti non soddisfacente, si può agire ruotando, con un cacciavite la manopola del termostato (6).
  • Page 9 COLDER EFFE 42 SMART SCREEN 50 cm Attenzione! A distanza di 50 cm il sistema audio e video si disattiva. AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può...
  • Page 10: Operazioni Preliminari

    INFORMAZIONI E ISTRUZIONI PER L’OPERATORE OPERAZIONI PRELIMINARI • Prima dell’inserimento della spina, aprire la porta e controllare se l’interruttore luci e video (2), posto sulla mostrina, è in posizione “OFF”. • Inserendo la spina, partirà il solo impianto frigorifero. Sarà possibile regolare e controllare la temperatura tramite i comandi posti sulla griglia (5-6).
  • Page 11 APPENDICE “A” - IMPIANTO AUDIO VIDEO PORTA ATTENZIONE: L’accesso al vano elettrico deve essere eseguito solo da personale specializzato. MANCATO FUNZIONAMENTO PER PROBLEMA ELETTRICO In caso di mancato funzionamento, accertarsi che le connessioni agli alimentatori siano corrette e che essi stessi siano accesi. Verificare inoltre la corretta connessione di tutte le schede elettroniche e delle loro periferiche.
  • Page 12 APPENDICE “B” - CONTROLLO FUNZIONAMENTO SENSORE PROSSIMITA’ Il controllo deve avvenire, prima sulla connessione dello stesso alla scheda elettronica, e poi sul montaggio e puntamento nella parte anteriore della porta. APPENDICE “C” - CREAZIONE DI UN FILMATO ESEGUIBILE IN FULL-HD Il monitor è...
  • Page 13 STEP 1 Creazione di un filmato con un programma di video editing. FULL HD video: • Resolution: 1080x1920 (vertical) • Frame rate: 25 fps. Le impostazioni nell’immagine 1, sono relative al software editing con Adobe After Effects CS6. -13-...
  • Page 14 STEP 2 Dopo la creazione del video in STEP1, cambiare i settaggi della composizione in questo modo: • Width: 1920 pixels • Height: 1080 pixels -14-...
  • Page 15 STEP 3 Ruotare il video in senso antiorario (-90°), come l’immagine 3. Eseguire rendering finale del video secondo queste specifiche: • Risoluzione: 1920x1080 pixels • Frame rate: 25 fps • Formato video: mp4 • Codec video: h264 • Bitrate: 4 Mbps •...
  • Page 16 INFORMATION ABOUT USE SAFETY INFORMATION • Read the manual carefully and adhere to the contents before installing and using the appliance. • Always keep the instructions manual safe and if the appliance is sold, hand it over to the new owner. •...
  • Page 17 HANDLING The unit is shipped anchored onto a wooden base and protected by corner posts, cardboard top and nylon wrapping. It must only be handled using a fork lift truck with adequate power to the load. Positioning the appliance horizontally or on its side or upside down is to be strictly avoided.
  • Page 18: Climate Class

    Never use electrical equipment in the refrigerated compartment. Never place containers of liquid on or immediately above the ticket counter; should the content spill out, it would damage the counter. Install and position the unit in such a way so as to allow easy access to the power socket. THE REFRIGERATOR IS NOT SUITABLE F O R W O R K I N G I N D A N G E R O U S ENVIRONMENT WITH RISK OF FIRE,...
  • Page 19 LOADING INSTRUCTION WARNING: 1)The product must not obstruct the display area completely. 2)Avoid leaving shelves empty so as not to create turbulence wich may prejudic regular refrige-rated air flow, and cause needless energy consumption TOP LOADING LIMIT INTERNAL SHELF LOADING LIMIT INTERNAL SHELF LOADING LIMIT INTERNAL SHELF LOADING LIMIT BOTTOM SHELF LOADING LIMIT...
  • Page 20: Putting Into Operation

    PUTTING INTO OPERATION Check that the voltage on the identification plate is the same as that of the network. THE ELECTRICAL SUPPLY LINE TO WHICH THE REFRIGERATOR WILL HAVE TO BE CONNECTED IS TO BE PROTECTED BY A VERY SENSITIVE DIFFERENTIAL SWITCH (Rc=16A,Dc=30mA);...
  • Page 21: Tank Cleaning

    TANK CLEANING By tank cleaning, proceed as follows: 1) Place the goods in special refrigerated containers, kept at the same temperature and remove the shelves 2) Unplug the unit 3) Leave the doors open and begin the operation of tank washing when the tank temperature is the same as the ambient temperature.
  • Page 22: Temperature Setting And Controls

    TEMPERATURE SETTING AND CONTROLS Each refrigerating appliance is provided with a thermostat for automatic maintenance of the appropriate preestablished temperature inside the tank. This temperature adjuster is gauged by the factory and should not be touched by the user. Only if the average internal temperature is too cold or not cold enough should the knob (6) turned with a screwdriver.
  • Page 23 COLDER EFFE 42 SMART SCREEN 50 cm Warning! At 50 cm distance, the Audio and video systems turn off. IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
  • Page 24 INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR THE OPERATOR PRELIMINARY OPERATIONS • Before inserting the plug, open the door and check the lights switch and video (2), on the display, is in the “OFF” position. • Inserting the plug, the refrigeration system only will start. It will be possible to adjust and check the temperature using the commands on the grid (5-6).
  • Page 25 APPENDIX “A” - DOOR AUDIO VIDEO SYSTEM ATTENTION: Access to the electric chamber must only be carried out by specialist staff. NOT WORKING DUE TO ELECTRICAL PROBLEM If not working, ensure the connections to the power units are correct and that they are on. Also check correct connection of all the electronic cards and their peripherals.
  • Page 26: Important

    APPENDIX “B” - CHECKING PROXIMITY SENSOR IS WORKING The check must take place, before connection to the electronic card, and then on assembly and pointing on the front of the door. Change the position of the sensor, centring it on the outer holes of the door.
  • Page 27 STEP 1 Creating a film with a video editing program. FULL HD video: • Resolution: 1080x1920 (vertical) • Frame rate: 25 fps. The settings in image 1 relate to the editing software with Adobe After Effects CS6. -27-...
  • Page 28 STEP 2 After creating the video in STEP1, change the settings of the composition as follows: • Width: 1920 pixels • Height: 1080 pixels -28-...
  • Page 29 STEP 3 Turn the video anti-clockwise (-90°), as is image 3. Carry out final rendering of the video according to these specifications: • Resolution:1920x1080 pixels • Frame rate: 25 fps • Video format: mp4 • Codec video: h264 • Bitrate: 4 Mbps •...
  • Page 30: Informations Pour L'utilisateur Indications De Sécurité

    INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR INDICATIONS DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement la notice et respectez les contenus avant d’installer et d’utiliser l’appareil. • Conservez toujours la notice d’utilisation et en cas de vente de l’appareil, remettez-le au nouveau propriétaire. • Cet appareil est très dangereux s’il est laissé exposé à la pluie, aux orages et aux intempéries avec le câble d’alimentation branchée à...
  • Page 31 MANUTENTION L’unité est expédiée ancrée sur une base en bois et protégée par des montants angulaires, une chape en carton et par une enveloppe en nylon. La manutention doit être effectuée exclusivement à l’aide d’un chariot élévateur de puissance adapté au poids de l’appareil.
  • Page 32 Ne pas utiliser d’appareils électriques dans le compartiment réfrigéré. L’appareil n’est pas apte à supporter des renversements de liquides sur son sommet. Pour cette raison, ne pas appuyer ou ne pas mettre de récipients contenant du liquide juste au- dessus du comptoir frigorifique. Placer l’appareil en laissant sa fiche d’alimentation facilement accessible.
  • Page 33: Instructions De Chargement

    INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT EVITER: 1) D’obstruir complètement avec le produit l’espace prédisposé a l’exposition; 2) De laisser des étagères vides pour ne pas créer des turbulences nuisibles à l’écoulement d’air réfrigéré et pour ne pas consommer inutilement de l’énergie. LIMITE DE CHARGEMENT SUPÉRIEURE LIMITE DE CHARGEMENT DE L’ÉTAGÈRE À...
  • Page 34: Mise En Service

    MISE EN SERVICE S’assurer que la tension indiquée sur la plaque de données techniques correspond a celle du réseau. LA LIGNE D’ALIMENTATION ÉLEC-TRIQUE À LAQUELLE LE FRIGIDAIRE SERA RELIÉ DOIT ÊTRE PROTEGÉE PAR UN INTERRUPTEUR DIFFERENTIEL À HAUTE SENSIBILITÉ (In=16A, Id=30mA) ET CONNECTÉE A L’IMPLANTATION GÉNÉ-RALE DE TERRE.
  • Page 35: Nettoyage De La Cuve

    NETTOYAGE DE LA CUVE Pour les opérations de nettoyage de la cuve, procéder comme suit: 1) Mettre les produits dans un récipient réfrigéré à la même température et enlever les étagères. 2) Eteindre l’appareil en détachant directement la fiche. 3) Laisser les portes ouvertes et attendre que la température dans la cuve soit égale à celle du milieu mbiant.
  • Page 36: Reglage De La Temperature Et Commandes

    REGLAGE DE LA TEMPERATURE ET COMMANDES Chaque appareil frigorifique est pourvu d’un thermostat pour le maintien automatique de la température, préfixée et appropriée, à l’intérieur de la cuve. Ce dispositif pour régler la température st gradué à l’usine et ne devrait pas être touché par l’utilisateur. Seulement si la température moyenne interne est trop froide ou trop élevée, il faut agir sur le bouton (6).
  • Page 37: Avertissements Pour L'élimination Correcte Du Produit Aux Termes De La Directive Européenne 2002/96/Ec

    COLDER EFFE 42 SMART SCREEN 50 cm Attention! A une distance 50 cm le système audio et vidéo s’arrête. AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à...
  • Page 38: Informations Et Instructions Pour L'operateur

    INFORMATIONS ET INSTRUCTIONS POUR L’OPERATEUR OPERATIONS PRELIMINAIRES • Avant d’introduire la fiche ouvrir la porte et contrôler que l’interrupteur éclairage et vidéo (2), placé sur le cache, soit en position “OFF”. • En introduisant la fiche, se mettra en marche uniquement l’installation frigorifique. Il sera possible de régler et contrôler la température au moyen des commandes placées sur la grille (5-6).
  • Page 39: Non Fonctionnement A Cause De Probleme Electrique

    APPENDICE “A” – INSTALLATION AUDIO VIDEO PORTE ATTENTION: L’accès au compartiment électrique doit être exécuté uniquement par du personnel spécialisé. NON FONCTIONNEMENT A CAUSE DE PROBLEME ELECTRIQUE En cas de non fonctionnement, vérifier que les connexions aux alimentateurs soient correctes et que ceux-ci soient allumés.
  • Page 40: Reglage Du Capteur De Proximite

    APPENDICE “B” – CONTROLE FONCTIONNEMENT CAPTEUR PROXIMITE Le contrôle doit être effectué, en premier sur la connexion de ce dernier à la carte électronique, et ensuite sur le montage et pointage dans la partie avant de la porte. Varier la position du capteur, en le centrant sur les trous à...
  • Page 41 STEP 1 Création d’un film avec un programme de vidéo editing. FULL HD video: • Résolution: 1080x1920 (vertical) • Frame rate: 25 fps. Les réglages dans l’image 1, sont relatifs au software editing avec Adobe After Effects CS6. -41-...
  • Page 42 STEP 2 Après la création de la vidéo en STEP1, changer les configurations de la composition de la façon suivante: • Largeur: 1920 pixels • Hauteur: 1080 pixels -42-...
  • Page 43 STEP 3 Tourner la vidéo dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre (-90°), comme l’image 3. Exécuter rendering final de la vidéo selon ces spécifications : • Résolution: 1920x1080 pixels • Frame rate: 25 fps • Format vidéo: mp4 •...
  • Page 44 INFORMATIONEN FÜR DEN ANWENDER SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie vor der Installation und Benutzung des Geräts sorgfältig das Handbuch und beachten die Sie darin enthaltenen Anweisungen. • Heben Sie das Anleitungsbuch immer auf und übergeben sie es bei einem Verkauf des Geräts an den neuen Besitzer. •...
  • Page 45 BEWEGUNG Die Einheit wird auf einer Holzbasis verankert versandt, mit Kantenschutz, Kartonabdeckung und Nylonumhüllung. Das Bewegen ist ausschließlich mithilfe eines Gabelstaplers mit einer dem Gewicht des Geräts entsprechenden Leistung durchzuführen. Das Gerät darf keinesfalls horizontal, auf der Seite liegend oder auf dem Kopf stehend positioniert werden.
  • Page 46 Benutzen Sie keine Elektrogeräte im Kühlfach. Das Gerät ist nicht widerstandsfähig gegen Flüssigkeiten, die von oben einfiltern. Vermeiden Sie es daher, Behälter mit Flüssigkeiten direkt auf der Oberfläche des Kühlers abzustellen. Das Gerät aufstellen so daß der Stecker leicht zugänglich ist. DAS GERÄT IST NICHT GEEIGNET FÜR DIE INSTALLATION IN RÄUMEN VON BRAND-ODER EXPLOSIONSGEFAHR...
  • Page 47 LADEVORSCHRIFTEN VERMEIDEN: 1) Daß das untergebrachte Produkt den für die Ausstellung vorgesehenen Platz voll-kommen verstellt. 2) Ablagen leer stehen zu lassen, um zu vermeiden, daß dem regulären Luftfluß schadende Turbulenz geschaffen und nicht unnötiger Energieverbrauch hervorgerufen wird. BELADEGRENZE OBERSTES REGAL BELADEGRENZE MITTLERES REGAL BELADEGRENZE MITTLERES REGAL BELADEGRENZE MITTLERES REGAL...
  • Page 48: Periodische Wartung

    INBETRIEBNAHME Sicherstellen, daß die am Datenschild angeführte Spannung der Netzspannung entspricht. D I E E L E K T R I S C H E ERSORGUNGSLINIE, AN WELCHE DAS GERÄT ANZUSCHLIESSEN IST, MUSS VON EINEM HOCHEMPFINDLICHEN DIFFERENTIAL SCHALTER (In=16A, Id=30mA) GESHÜTZT UND AN DIE ALLGEMEINE ERDANLAGE ANGE-SCHLOSSEN SEIN.
  • Page 49: Temperatur Einstellung Und Steuerungen

    WANNE REINIGUNG Für die Reinigung der Wanne ist wie folgt vorzugehen: 1) Die Ware während des Atauens bei gleicherTemperatur in dem vorgesehenen Behälter aufzubewahren und Ablagen ausnehmen. 2) Direkt den Stecker ausziehen. 3) Die die Tür offen stehen lassen und abwarten bis die Innentemperatur gleich der Raumtemperatur ist. Die Reinigung und Trocknung der inneren Wanne erfolgt mittels Tuch und neutralen Waschmitteln.
  • Page 50 TEMPERATUR EINSTELLUNG UND STEUERUNGEN Jeder Gerät ist mit einem Thermostat zur Aufrechterhaltung der vorbestimmten und geeigneten Temperatur im Behälter ausgestattet. Dieser Temperaturregler wird in der Fabrik geeicht und Dürfte von dem Benutzer nicht berührt werden. Nur wenn die Durchschnittstemperatur zu kalt oder nicht kalt genug sein sollte, ist der Drehgriff (6) zu benutzen. Die Nummern der Gradskala nicht den Temperaturwert angeben, sondern Bezugspositionen: eine höhere Nummer entspricht einer kälteren Temperatur.
  • Page 51 COLDER EFFE 42 SMART SCREEN 50 cm Achtung! Bei einem abstand von 50 cm Audio und Videosistem schalten sich automatisch aus. HINWEISE FÜR EINE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IM SINNE DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG Nach dem Lebenszyklus des Produkts darf es nicht zusammen mit den städtischen Abfällen entsorgt werden.
  • Page 52 INFORMATIONEN UND ANLEITUNGEN FÜR DEN BEDIENER VORBEREITENDE HANDLUNGEN • Vor dem Einstecken des Steckers Tür öffnen und kontrollieren, dass der Licht- und Videoschalter (2) auf der Leiste auf ,OFF“ gestellt ist. • Durch das Einstecken des Steckers wird nur der Kühlanlage gestartet. Die Temperatur kann über die Steuerungen auf dem Gitter (5-6) reguliert und kontrolliert werden.
  • Page 53 ANHANG „A” – AUDIO-/VIDEO-ANLAGE TÜR ACHTUNG: Der Zugang zum Elektrikkasten darf ausschließlich von spezialisiertem Personal ausgeführt werden. FEHLENDER BETRIEB WEGEN ELEKTRISCHEM PROBLEM Bei einem fehlenden Betrieb ist sicherzustellen, dass die Anschlüsse an den Netzgeräten korrekt und diese eingeschaltet sind. Außerdem ist der korrekte Anschluss aller elektronischer Steuerkarten und ihrer Peripheriegeräte zu überprüfen.
  • Page 54 ANHANG „B” – FUNKTIONSKONTROLLE PRÄSENZMELDER Die Kontrolle muss zuerst auf seinem Anschluss an der elektronischen Steuerkarte erfolgen und anschließend auf der Montage und Ausrichtung im vorderen Teil der Tür. Position Melders verändern, indem türexternen Öffnungen zentriert wird. EINSTELLUNG DES PRÄSENZMELDERS Erfassungsbereich des Melders.
  • Page 55 STEP 1 Realisierung eines Films mit einem Video Editing Programm. FULL HD video: • Auflösung:: 1080x1920 (vertical) • Frame rate: 25 fps. Die Einstellungen in der Abbildung 1 beziehen sich auf die Software Editing mit Adobe After Effects CS6. -55-...
  • Page 56 STEP 2 Nach der Realisierung des Videos in STEP1 sind die Einstellungen der Gestaltung wie folgt zu ändern: • Breite: 1920 pixels • Höhe: 1080 pixels -56-...
  • Page 57 STEP 3 Video gegen den Uhrzeigersinn (-90°) drehen, wie in der Abbildung 3. Das abschließende Rendering des Videos nach diesen Angaben ausführen: • Auflösung:: 1920x1080 pixels • Frame rate: 25 fps • Video-Format: mp4 • Codec video: h264 • Bitrate: 4 Mbps •...
  • Page 58 INFORMES PARA EL USUARIO INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente el manual y respete su contenido antes de instalar y utilizar el equipo. • Conserve siempre el manual de instrucciones y en caso de venta del equipo entrégueselo al nuevo propietario. •...
  • Page 59 DESPLAZAMIENTO La unidad se envía anclada en una base de madera y protegida por montantes angulares, tapa de cartón y envoltura de nylon. El desplazamiento se efectúa exclusivamente mediante carro elevador de potencia adecuada al peso del equipo. Hay que evitar en todo caso poner el aparato en posición horizontal, sobre un lado o volcado.
  • Page 60 No usar aparatos eléctricos en el compartimento refrigerado. El aparato no es capaz de soportar derrames de líquido en la cumbre del mismo. Por esta razón no apoyar ni colocar envases conteniendo líquidos justo encima del banco frigorífico. Colocar el equipo dejando su enchufe de alimentación fácilmente accesible. EL EQUIPO NO ES APTO PARA LA INSTALACIÓN EN LUGARES QUE COMPUERTAN RIESGOS DE INCENDIO...
  • Page 61: Instrucciones De Carga

    INSTRUCCIONES DE CARGA EVITAR: 1) Que el producto allí colocado obstruya completa mente el espacio predispuesto a la exposición; 2) De dejar entrepaños vacíos para no crear turbulencias perjudiciales al flujo regular de aire refrigerado y para no consumar energía inútilmente. LÍMITE DE CARGA SUPERIOR LÍMITE DE CARGA ESTANTE INTERNO LÍMITE DE CARGA ESTANTE INTERNO...
  • Page 62: Puesta En Servicio

    PUESTA EN SERVICIO Asegurarse de que la tensión indicada en la placa de datos técnicos corresponda a la de la red. LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA A LA CUAL EL REFRIGERADOR SERÁ CONECTADO DEBE SER PROTEGIDO POR UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL DE ALTA SENSIBILIDAD (In=16A, Id=30mA) Y CONECTADO A LA INSTALACIÓN GENERAL DE TIERRA.
  • Page 63 DESESCARCHE Y LIMPIEZA DE LA CUBA Para conseguir siempre el máximo rendimiento de la instalación frigorífica, se aconseja efectuar un desescarche manual cuando el espesor de la escarcha en los entrepaños refrigerantes sobresale 5 mm. Para la limpieza, proceder como sigue: 1) Colocar los alimentos en específicos contenedores refrigerados a la misma temperatura y sacar los entrepaños.
  • Page 64: Ajuste De Temperatura Y Comandos

    AJUSTE DE TEMPERATURA Y COMANDOS Todo aparato frigorífico está equipado con un termóstato para el mantenimiento automático de la temperatura, la más adecuada y prefijada para el interior del tanque. Este regulador de la temperatura es tarado en la fábrica y no debe ser tocado por el usuario.
  • Page 65 COLDER EFFE 42 SMART SCREEN 50 cm Cuidado! En el radio de 50 cm el sistema audio y video se para. ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINICIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC Al final de su vida útil, o producto no debe eliminarse junto a las desechos urbanos. Puede entregarse a centros especificos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que facilitan este servicio.
  • Page 66: Operaciones Preliminares

    INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR OPERACIONES PRELIMINARES • Antes de enchufar, abra la puerta y controle que el interruptor de luces y vídeo (2), ubicado en el marco, esté en posición “OFF”. • Al enchufar, se pondrá en marcha solo el refrigerador. Será posible regular y controlar la temperatura mediante los mandos ubicados en la rejilla (5-6).
  • Page 67 APÉNDICE “A” - INSTALACIÓN AUDIO VÍDEO PUERTA ATENCIÓN: Solo el personal especializado puede acceder al compartimento eléctrico. FALTA DE FUNCIONAMIENTO POR PROBLEMA ELÉCTRICO En caso de falta de funcionamiento, cerciórese de que las conexiones con los alimentadores sean correctas y que estos estén encendidos. Compruebe asimismo la correcta conexión de todas las tarjetas electrónicas y de sus periféricas.
  • Page 68 APÉNDICE “B” - CONTROL FUNCIONAMIENTO SENSOR PROXIMIDAD Deberá controlarse primero la conexión del sensor con la tarjeta electrónica y, luego, el montaje y direccionamiento en la parte delantera de la puerta. Varíe la posición del sensor, centrándolo en los agujeros del exterior de la puerta.
  • Page 69 STEP 1 Creación de un vídeo con un programa de vídeo edición. FULL HD video: • Resolución: 1080x1920 (vertical) • Frame rate: 25 fps. Las configuraciones en la imagen 1, se refieren al software de edición con Adobe After Effects CS6. -69-...
  • Page 70 STEP 2 Después de la creación del vídeo en STEP1, cambie las configuraciones de la composición de este modo: • Anchura: 1920 pixels • Altura: 1080 pixels -70-...
  • Page 71 STEP 3 Gire el vídeo en sentido antihorario ( -90°), como en la imagen 3. Ejecute el rendering final del vídeo según estas especificaciones: • Resolución: 1920x1080 pixels • Frame rate: 25 fps • Formato video: mp4 • Codec video: h264 •...
  • Page 72 EFFE 42.2 Smart Screen Gross. Vol. 397dm³ Net Vol. 275 dm³ EFFE 45.2 Smart Screen carico massimo per ripiano ......... 32 kg shelf maximum load ......... 32 kg charge maximum pour l'étagère ......32 kg Ablage Höchstladen ........32 kg Peso máximo para entrepaño...

Ce manuel est également adapté pour:

Effe 45.2 smart screen

Table des Matières