Publicité

Liens rapides

Aton CL120-CLT120
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Swisscom Aton CL120

  • Page 1 Aton CL120-CLT120 Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction Liste des appelants ..........40 Composition du modèle ........3 Répondeur Informations sur les accessoires ......3 Répondeur ............42 Informations générales .........4 Activation/désactivation du répondeur ....42 Support/Garantie/Homologation/Conformité/ Message d’accueil ..........42 Remarque d’entretien ...........5 Ecoute des messages ........43 Informations importantes Fonctionnalités d’alerte de nouveaux messages ............45 Pour votre sécurité...
  • Page 3: Introduction

    Aton série CLT120 Base Combiné Série Modèle Réf. Réf. Quantité Aton série CL120 BS Aton CL120 MT Aton CLx120 CLT120 BS Aton CLT120 MT Aton CLx120 CLT120 Duo BS Aton CLT120 MT Aton CLx120 Informations sur les accessoires Accessoires fournis Nº...
  • Page 4: Informations Générales

    KX-TGA20EX Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies. Actuellement Swisscom offre pas le localisateur des objets. Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil modèle Aton CL117, CLx120, CLx200, CLx210 et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte.
  • Page 5: Support/Garantie/Homologation/Conformité/Remarque D'entretien

    Si le client constate des défauts, il peut s’adresser au point de vente ou au service après-vente correspondant de Swisscom. Le dépôt et le retrait de l’appareil sont à la charge de l’acheteur, même dans le cas d’un recours en garantie. Pour les défauts et dysfonctionnements réparés sur demande de l’acheteur à...
  • Page 6: Informations Importantes

    Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    Informations importantes téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. Consignes de sécurité R Procédez avec précaution lors du raccordement importantes ou de la modification des lignes téléphoniques. R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal Lorsque vous utilisez votre produit, observez organe de déconnexion.
  • Page 8: Autres Informations

    Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une entrées de liste des appelants avant de mettre fenêtre.) au rebut, de transférer ou de retourner le produit. R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. Remarque concernant le recyclage R Si la réception à...
  • Page 9 Informations importantes Base Mode veille : Environ 0,70 W Maximum : Environ 2,8 W R Conditions de fonctionnement : 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de l’air (sec) Aton série CL120 : page 3 Aton série CLT120 : page 3 ATON_CL120_CLT120_(fr-fr)_0722_v9 2014/07/22 15:56:19...
  • Page 10: Mise En Route

    Mise en route Important : Installation R Pour installer le cordon téléphonique, insérez complètement la fiche fournie dans la prise murale ( Raccordements Ne laissez aucun espace entre la fiche et la prise murale ( n Base Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en insérant fermement la fiche.
  • Page 11 Mise en route R Vérifiez que la mention “Chargement” s’affiche l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons téléphoniques. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est R Lorsque la charge des batteries est terminée, exposé à des substances grasses, de la “Chargé”...
  • Page 12: Commandes

    Mise en route N (Régl. touche Smart/touche de Commandes réduction du bruit) Voyant Contacts de charge Combiné n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit.
  • Page 13: Icônes D'affichage

    Mise en route N (répéter) Base N (sauter) N (effacer) n Aton série CL120 : page 3 N (localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur M Icônes d’affichage Options d’affichage du combiné Elément Signification Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné...
  • Page 14: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Mise en route Elément Signification Icône Action R Lorsqu’elle s’affiche en regard Confirme la sélection en cours. de l’icône de la batterie : le ré- Appelle un correspondant. (pa- pondeur est activé. (pa- ge 18) ge 42) Éteint temporairement la sonnerie R Lorsqu’elle s’affiche avec un pour les appels entrants.
  • Page 15: Réglage De La Langue

    Mise en route Réglage de la langue Enregistrement de votre message d’accueil Langue d’affichage Disponible pour : N (touche programmable de droite) Aton série CLT120 (page 3) #110 Vous pouvez enregistrer votre propre message MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a d’accueil plutôt que d’utiliser un message d’accueil MOKN préenregistré.
  • Page 16 Mise en route R Pour annuler une fonctionnalité Utilisation de la touche Régl. touche sélectionnée, appuyez de nouveau sur Smart (touche M N. “ ” disparaît. MOKN a M Lorsque le voyant clignote rapidement/ lentement, appuyez sur M Remarques : R Selon la situation, les fonctionnalités ci-dessus R Si le voyant clignote alors que le combiné...
  • Page 17 Mise en route Remarques : R Si un combiné non compatible avec Eco plus est enregistré au niveau de la base, l’option “Eco plus” n’est pas disponible. Si ce combiné a été enregistré alors que l’option “Eco plus” était sélectionnée, l’option “Eco off” est activée. R Si un autre téléphone sans fil est utilisé...
  • Page 18: Appeler Un Correspondant/Répondre À Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Pause (pour les appareils reliés à un Appeler un correspondant central téléphonique ou pour les appels longue distance) Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. Il est parfois nécessaire d’insérer une pause R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
  • Page 19: Fonctions Utiles Pendant Un Appel

    R L’appel est coupé à l’issue d’une mise en attente R Le service CLIP est automatiquement reporté de 10 minutes. sur le réseau de Swisscom. Couper le micro Réduction du bruit du combiné Appuyez sur M N pendant un appel.
  • Page 20: Intercommunication

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour terminer le transfert : Égaliseur du combiné Appuyez sur la touche M Cette fonction clarifie la voix de la personne à Pour établir une conférence : laquelle vous parlez, en produisant une voix au son N a MbN: “Conférence”...
  • Page 21: Verrouillage Du Clavier

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche M Utilisation de la touche Régl. touche Smart Appuyez sur la touche M N pour répondre à l’appel. Activation/désactivation de la fonction d’intercommunication automatique Cette fonction permet au combiné de répondre à des appels d’intercommunication en cas d’appel.
  • Page 22: Répertoire

    Répertoire MbN: “Répertoire” a MOKN Répertoire Pour mémoriser le nom, continuez à partir de l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 23. Vous pouvez ajouter 200 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) au répertoire et affecter chaque entrée Catégories de répertoire à...
  • Page 23: Numéro Abrégé

    Répertoire MbN : Faites défiler le répertoire si MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. nécessaire. Appuyez sur la touche M N (touche programmable de droite) pour composer le numéro. Modifier les entrées Remarques : R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès Recherchez l’entrée souhaitée (page 22).
  • Page 24 Répertoire Modification d’une entrée Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. MbN: “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 2 fois a M Effacement d’une entrée Appuyez sur la touche de numéro abrégé...
  • Page 25: Programmation

    Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran N (touche programmable de droite) Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité...
  • Page 26 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Appel sortant #338 Alerte nouveau mess – Oui/Non <Non> Appel sortant – – Notifier à: Appel sortant Activer – Code distance <Désactiver> Bip base #339 <Non> Réglages 2-7 Sonneries #211 Nbre sonneries <4 Sonneries> Auto 1 minute #305...
  • Page 27 Programmation Menu principal : “Réglages ecran” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Papier peint – <Papier peint1> #181 – Horloge – <Oui> #198 – Couleur écran – <Couleur1> #182 – Couleur2 – <Multi-éléments> #192 – Mode affichage Un seul élément Eclairage clavier –...
  • Page 28 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Sensibilité – Faible #269 <Moyenne> Elevé Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Désactivé-6 <6> #160 – Volume sonnerie – Combiné Désactivé-6 <3> #G160 – Volume sonnerie *1, *2 –...
  • Page 29 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages localiseur1 #6561 – Changer nom Localisateur #6562 localiseur2 – 1 :Ajouter nouv. #6563 localiseur3 appareil (pour localiseur1) #6564 localiseur4 – 2 :Ajouter nouv. Enregistrer – #6571 – appareil (pour #6572 localiseur2) – 3 :Ajouter nouv. #6573 appareil (pour #6574...
  • Page 30 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages ecran <Papier peint1> #181 – Papier peint <Oui> #198 – Horloge <Couleur1> #182 – Couleur écran Couleur2 <Multi-éléments> #192 – Mode affichage Un seul élément Eclairage clavier <Oui> #276 – <Oui> #191 –...
  • Page 31 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Enregistrer Enregistrer combiné – #130 – #131 Supprimer combiné Langue Ecran <Deutsch> #110 *1, *2 <Deutsch> #112 Invite vocale Français Italiano Menu principal : “Réglages horloge” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code – –...
  • Page 32: Alarme

    Programmation Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 15). *13 Pour les modèles fournis avec un localisateur, la mention “1 : localiseur1” s’affiche. *14 Si vous enregistrez 2 localisateurs ou plus. *15 Si vous disposez de 2 localisateurs ou plus. *16 Ce menu ne s’affiche pas lorsque le mode répéteur est réglé...
  • Page 33: Mode Ne Pas Déranger

    Programmation Réglage du délai de sonnerie Mode Ne pas déranger Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode Ne pas déranger si l’appelant attend suffisamment Le mode Ne pas déranger permet de sélectionner longtemps. Une fois le délai sélectionné écoulé, le une plage horaire durant laquelle le combiné...
  • Page 34 Programmation Vous pouvez également régler l’appareil de N a MbN: “Ajouter” a MOKN manière à ce que les appels sans numéro de Saisissez le numéro souhaité (2-8 chiffres). téléphone soient refusés. R Pour effacer un chiffre, appuyez sur la Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne touche MCN.
  • Page 35: Mode Babyphone

    Programmation Aton série CLT120 (page 3) : si le combiné MbN : “Numéro unique” ou “Type de surveillé se trouve sur la base, la sonnerie de la numéros” a MOKN base est émise. Désactivez le volume de la N a MbN: “Effacer Tout” a MOKN sonnerie de la base pour ne pas entendre la sonnerie (page 28).
  • Page 36 Programmation n En saisissant les numéros de téléphone : N a MbN: “Effacer” a MOKN N (touche programmable de droite) MbN: “Oui” a MOKN a M #268 MbN: “Oui” a MOKN Sensibilité du mode babyphone MbN : sélectionnez “Externe” pour Vous pouvez régler la sensibilité...
  • Page 37: Autres Programmations

    Programmation Sélectionnez les combinés à interdire en Autres programmations appuyant sur 1 à 6. R Tous les combinés enregistrés sur la base s’affichent. Modification du nom du combiné R “ ” s’affiche à côté des numéros de combinés sélectionnés. Le nom par défaut du combiné est “Combiné 1” à R Pour annuler un combiné...
  • Page 38: Enregistrement D'un Combiné

    à l’aide d’un répéteur DECT. ne pas être disponibles. Utilisez uniquement le Repeater RTX 4002 de Swisscom présenté à la page 4. Enregistrement d’un combiné sur la Important : base R Avant d’enregistrer le répéteur sur la base, vous...
  • Page 39 Programmation est enregistré sur un autre appareil, commencez par le désenregistrer, en vous reportant au Guide d’installation du répéteur DECT. Base : Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. Répéteur DECT : Branchez l’adaptateur secteur, puis patientez jusqu’à...
  • Page 40: Service D'identification Des Appels

    Service d’identification des appels Remarques : R Le service CLIP est automatiquement reporté Liste des appelants sur le réseau de Swisscom. Important : Lorsque vous recevez un appel extérieur, les informations de l’appelant s’affichent. R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de Les informations des appelants pour les 50 derniers l’appareil est correct (page 15).
  • Page 41 Service d’identification des appels l’appareil pour lire les nouveaux messages en premier, puis afficher les appels manqués. Aton série CLT120 : page 3 Modification du numéro de téléphone d’un appelant MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M MbN: “Modifier et appeler” a MOKN Modifiez le numéro.
  • Page 42: Répondeur

    Répondeur Répondeur Activation/désactivation du répondeur Disponible pour : Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’. Aton série CLT120 (page 3) Base Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas Appuyez sur la touche M N pour activer/ y répondre.
  • Page 43: Ecoute Des Messages

    Répondeur Utilisation du répondeur pendant l’écoute Utilisation d’un message d’accueil préenregistré Touche Fonction L’appareil propose 2 messages d’accueil MjN ou MkN Réglage du volume du haut-par- préenregistrés : leur – Si vous effacez votre propre message d’accueil Répétition du message ou ne l’enregistrez pas, l’appareil lit un message d’accueil préenregistré...
  • Page 44 Répondeur N (touche programmable de droite) Touche Fonction #324 1 ou MFN Répétition du message Une fois que vous avez terminé, appuyez sur (pendant l’écoute) 2 ou MEN Saut du message Remarques : (pendant l’écoute) R Pour revenir à l’écouteur, appuyez sur M Entrée dans le menu “Réglages”...
  • Page 45: Fonctionnalités D'alerte De Nouveaux Messages

    Répondeur Effacement de tous les messages Mémorisation du numéro de téléphone que l’appareil doit appeler N (touche programmable de droite) #325 n A partir du répertoire : N (touche programmable de droite) MbN: “Oui” a MOKN a M #338 MbN: “Notifier à:” a MOKN a M MbN: “Répertoire”...
  • Page 46: Utilisation À Distance

    Répondeur Remarques : Effacement du numéro de téléphone défini R Dans les 10 secondes qui suivent l’écoute des N (touche programmable de droite) nouveaux messages, vous pouvez appuyer sur #338 #9 lors de l’appel pour désactiver la fonctionnalité d’alerte de nouveau message MbN: “Notifier à:”...
  • Page 47: Réglages Du Répondeur

    Répondeur Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 Suivez les consignes vocales comme premières secondes d’un message, le nécessaire, ou contrôlez l’appareil à l’aide des message précédent est lu. commandes à distance (page 47). Une fois que vous avez terminé, raccrochez. Activation du répondeur à...
  • Page 48 Répondeur écouter les nouveaux messages (page 46), vous MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a comprenez que vous n’avez aucun nouveau MOKN a M message lorsque le téléphone émet la 3e sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer l’appel. Sélection de l’option “Rép.simple”...
  • Page 49: Informations Utiles

    COMBOX basic peut signaler les nouveaux messages sur votre téléphone. Si vous n’avez pas encore de COMBOX basic chez Swisscom, vous pouvez le commander gratuitement. Pour vous enregistrer, appeler depuis votre téléphone le numéro gratuit 0800 266 269 et sélectionner COMBOX basic.
  • Page 50 Informations utiles Remarques : dans les tableaux suivants correspond à un seul espace. Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : ATON_CL120_CLT120_(fr-fr)_0722_v50 2014/07/22 15:56:23...
  • Page 51: Dysfonctionnements Et Dépannage

    Informations utiles Tableau des caractères Étendu 2 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( Dysfonctionnements et dépannage Tous les dysfonctionnements ne sont pas imputables à un défaut de votre téléphone. Dans certains cas, il peut être suffisant de couper pendant quelques instants l’alimentation de la base (en débranchant puis en rebranchant le bloc secteur) ou de retirer puis de replacer les batteries du combiné.
  • Page 52 Informations utiles Message affiché Problème/solution Mémoire pleine R La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésira- bles (page 23). R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indési- rables (page 43, 44). R La mémoire de la liste de blocage des appels est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 34).
  • Page 53 Informations utiles Problème Problème/solution Je n’entends pas de tonalité. R Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Votre ancien cordon téléphonique peut présenter une configuration de fils différen- R L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique de la base n’est pas branché.
  • Page 54 Informations utiles Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication Problème Problème/solution R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. s’affiche. R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adap- tateur secteur à la base. R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 38). R L’activation du mode eco réduit l’émission de la base en mode veille.
  • Page 55 Informations utiles Répondeur Problème Problème/solution L’appareil n’enregistre pas R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 42). les nouveaux messages. R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indési- rables (page 43). R Le temps d’enregistrement est réglé sur “Rép.simple”. Modifiez le réglage (page 48).
  • Page 56: Index

    Index Partage d’appels : 20 Pause : 18 Index Première sonnerie : 28 Prise de ligne automatique : 18, 30 Affichage Rappel/flash : 19 Couleur : 30 Réception d’appels : 18 Horloge : 30 Réduction du bruit : 19 Langue : 15 Régl.
  • Page 57 Notes ATON_CL120_CLT120_(fr-fr)_0722_v57 2014/07/22 15:56:23...
  • Page 58 Notes ATON_CL120_CLT120_(fr-fr)_0722_v58 2014/07/22 15:56:23...
  • Page 59 Notes ATON_CL120_CLT120_(fr-fr)_0722_v59 2014/07/22 15:56:23...

Ce manuel est également adapté pour:

Aton clt120

Table des Matières