Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Balances de précision et d'analyse
KERN PRS/PRJ/ARS/ARJ
Version 2.2
11/2006
F
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
PRS/PRJ/ARS/ARJ-BA-f-0622

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KERN PRS Serie

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Mode d'emploi Balances de précision et d’analyse KERN PRS/PRJ/ARS/ARJ Version 2.2 11/2006 PRS/PRJ/ARS/ARJ-BA-f-0622...
  • Page 2: Table Des Matières

    KERN PRS/PRJ/ARS/ARJ Version 2.2 11/2006 Mode d’emploi Balance électronique de précision et d’analyse Sommaire Caractéristiques techniques __________________________________________5 Déclaration de conformité ___________________________________________11 Indications fondamentales (généralités)________________________________13 Utilisation conforme à la destination de l´appareil _________________________13 Utilisation inadéquate _________________________________________________13 Garantie ____________________________________________________________13 Vérification des moyens de contrôle_____________________________________14 Indications fondamentales concernant la sécurité...
  • Page 3 Modes de fonctionnement et utilisation ________________________________28 Mise en service de la balance __________________________________________28 Mode Mise en veille___________________________________________________28 Signification des deux menus principaux ________________________________28 Activation des deux menus principaux___________________________________29 7.4.1 Activation du menu de configuration ___________________________________________ 29 7.4.2 Activer le menu d’application_________________________________________________ 29 Principe d’utilisation de la commande des menus _________________________29 7.5.1 Clavier de commande ______________________________________________________ 30...
  • Page 4 9.13 Réglage du pesage CHECK ____________________________________________58 Touches spéciales________________________________________________59 10.1 La touche de tarage «T» _______________________________________________59 10.2 La touche de calibration «CAL»_________________________________________59 10.3 La touche d'impression «PRINT» _______________________________________60 10.4 La touche de modification « » _______________________________________60 Transmission de données _________________________________________61 11.1 Liaison vers les appareils périphériques _________________________________62 11.2 Transmission de données _____________________________________________63...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    1 Caractéristiques techniques KERN PRS 320-3N PRS 620-3N PRS 4200-2N PRS 4200- 2IP65N Précision (d) 0,001 g 0,001 g 0,01 g 0,01 g Plage de pesage (Max) 320 g 620 g 4 200 g 4 200 g Reproductibilité 1 mg...
  • Page 6 KERN PRS 6200-2N PRS 8200-1N PRS 8200-1IP65N PRS 12200-1N Précision (d) 0,01 g 0,1 g 0,1 g 0,1 g Plage de pesage (Max) 6 200 g 8 200 g 8 200 g 12 200 g Reproductibilité 10 mg 0,1 g...
  • Page 7 KERN PRS 12200- PRJ 320-3NM PRJ 620-3NM PRJ 1200-3N 1IP65N Précision (d) 0,1 g 0,001 g 0,001 g 0,001 g Plage de pesage (Max) 12 200 g 320 g 620 g 1 220 g Charge minimale 0,02 g 0,02 g Valeur d’étalonnage...
  • Page 8 KERN PRJ 4200-2NM PRJ 6200-2NM PRJ 6200-1IP65NM PRJ 8200-1NM Précision (d) 0,01 g 0,01 g 0,1 g 0,1 g Plage de pesage (Max) 4 200 g 6 200 g 6 200 g 8 200 g Charge minimale 0,5 g 0,5 g Valeur d’étalonnage...
  • Page 9 KERN PRJ 8200- PRJ 10200- ARS 120-4N ARS 220-4N 1IP65NM 1IP65NM Précision (d) 0,1 g 0,1 g 0,1 mg 0,1 mg Plage de pesage (Max) 8 200 g 10 200 g 120 g 220 g Charge minimale Valeur d’étalonnage Classe d’étalonnage Reproductibilité...
  • Page 10 KERN ARJ 120-4NM ARJ 205-5DM ARJ 220-4NM Précision (d) 0,1 mg 0,01/0,1 m g 0,1 mg Plage de pesage (Max) 120 g 90/205 g 220 g Charge minimale 0,01 g 0,01 g 0,01 g Valeur d’étalonnage 1 mg 1 mg 1 mg Classe d’étalonnage...
  • Page 11: Déclaration De Conformité

    Electronic Balance: KERN ARS, ARJ KERN PRS, PRJ Mark applied EU Directive Standards 89/336EEC EMC EN 50081-1 EN 50082-1 EN 55022 Date: 15.01.2006 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149 PRS/PRJ/ARS/ARJ-BA-f-0622...
  • Page 12 PRJ 4200-2NM PRJ 10200-1IP65NM PRJ 6200-2NM EU Directive Standards EC-type-approval Issued by certificate no. 90/384/EEC EN 45501 D00-09-029 Date: 15.01.2006 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-07433/9933-0,Fax +49-074433/9933-149 PRS/PRJ/ARS/ARJ-BA-f-0622...
  • Page 13: Indications Fondamentales (Généralités)

    La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN. Garantie La garantie n´est plus valable en cas •...
  • Page 14: Vérification Des Moyens De Contrôle

    Observez les indications du mode d´emploi Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. Formation du personnel L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin.
  • Page 15: Déballage, Installation Et Mise En Service

    6 Déballage, installation et mise en service Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié.
  • Page 16: Installation

    Installation La balance est composée du corps de balance (1), d'un porte-plateau de pesage (4) et d'un plateau de pesage (5) qui, selon configuration, peut être rectangulaire (Fig. 1, droite) ou circulaire (Fig. 1, gauche). Selon la configuration, (voir chapitre 1 "Caractéristiques techniques"), la balance est livrée avec un petit (Fig.
  • Page 17: Chambre En Verre Pour Balances Prs Et Prj (D=0,1 Mg)

    6.3.1 Chambre en verre pour balances PRS et PRJ (d=0,1 mg) Consulter la figure 1 pour la position de la chambre en verre (position 2a). Note : Si le paravent n’est pas de niveau après le montage, vous pouvez l’installer selon le dessin.
  • Page 18: Fonctions De La Balance

    Fonctions de la balance Grâce à ses nombreux programmes de pesage, vous pourrez utiliser votre balance de la série PRS, PRJ, ARS, ARJ, non seulement pour effectuer des pesages simples, mais également de manière aisée et rationnelle pour l'exécution de différentes applications de pesage telles que les pesages en pourcentage ou le comptage de pièces et documenter les résultats obtenus avec précision et clarté.
  • Page 19: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil : Protection du système de pesée par en-dessous Plaque signalétique Pieds réglables (mise à niveau) Plateau de pesée Affichage multifonction Clavier de commande à 10 touches Numéro de série Connecteur pour le cordon électrique Interface RS232 Niveau à...
  • Page 20: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Contrôlez immédiatement après le déballage si tous les éléments ont été livrés. d = 0,1 mg d = 1 mg d = 0,1 mg d = 1 g d = 10 mg Accessoires de série Balance Porte-plateau de pesée avec plateau Cordon électrique Housse de protection de l’affichage Paravent BASIC...
  • Page 21: Raccordement Au Secteur

    être réalisée en externe, en interne ou automatiquement (voir le chapitre 8.6 "Fonctions de calibration"). Nous vous recommandons d’utiliser le poids prévu á cet effet. (KERN ARS/PRS, voir au chapitre 1 „données techniques“). Cependant vous pouvez utiliser un poids de valeur différent.
  • Page 22: Calibration Externe Au Moyen D'icm

    La calibration de la balance est déterminée dans le menu de configuration (voir le chapitre 8.6 "Fonctions de calibration"). Différentes possibilités de calibration selon la configuration de la balance: • Calibration externe au moyen d'ICM (Intelligent Calibration Mode) • Calibration externe avec poids libre de choix •...
  • Page 23: Calibration Externe Avec Poids Libre De Choix

    6.10.2 Calibration externe avec poids libre de choix (modèles ARS/PRS uniquement) Pour une calibration externe avec un poids libre de choix, « CALIBRATION MODE EXTERNE-DEF. » doit être sélectionné dans le menu de configuration (voir le chapitre 8.6 « Fonctions de calibration »). Ensuite, il faut introduire la valeur effective de poids de calibration (DEF.
  • Page 24: Calibration Interne (Modèles Arj/Prj Uniquement)

    6.10.3 Calibration interne (modèles ARJ/PRJ uniquement) Pour une calibration interne avec le poids de calibration intégré, « CALIBRATION MODE INTERNE » doit être sélectionné dans le menu de configuration (voir le chapitre 8.6 « Fonctions de calibration »). Ensuite, procédez de la façon suivante: •...
  • Page 25: Balances Admissibles À La Vérification (Modèles Arj/Prj Uniquement)

    Sur les balances de la classe (I), le cercle est également valable pour la phase de préchauffage. Votre distributeur KERN est en permanence à votre disposition pour répondre aux questions relatives à l’étalonnage de la balance ou aux travaux avec des balances étalonnées.
  • Page 26: Plomb De Sécurité Pour Le Calibrage (Modèles Admissibles À La Vérification Arj/Prj Uniquement)

    6.10.6 Plomb de sécurité pour le calibrage (modèles admissibles à la vérification ARJ/PRJ uniquement) S Tampon de sécurité plaque autocollante ou plomb Etiquette avec sigue CE et année Signe de la vérification en CE – (M) vert Interface Les balances soumises à une obligation d’étalonnage doivent être mises hors service lorsque : Le résultat de pesée de la balance est situé...
  • Page 27: Pesage Par En-Dessous

    6.11 Pesage par en-dessous Des objets, qui par leur taille ou leur forme ne peuvent être déposés sur le plateau de la balance, peuvent être pesés grâce au système de pesage par en-dessous. Procédez de la manière suivante: Eteignez la balance. •...
  • Page 28: Modes De Fonctionnement Et Utilisation

    7 Modes de fonctionnement et utilisation Mise en service de la balance • Appuyez sur « MARCHE/ARRET » pour mettre en marche la balance. La balance effectue automatiquement un test automatique pour vérifier toutes les fonctions importantes. « Zéro » est affiché à la fin de la procédure de démarrage (env. 10 secondes).
  • Page 29: Activation Des Deux Menus Principaux

    Activation des deux menus principaux 7.4.1 Activation du menu de configuration • Appuyez sur « MARCHE/ARRET » pour mettre en marche la balance. • Pendant le temps de démarrage (environ 10 secondes), maintenez enfoncée sans interruption la touche « MENU », jusqu´à ce que « CONFIGURATION » apparaisse à l´écran de visualisation.
  • Page 30: Clavier De Commande

    7.5.1 Clavier de commande Huit des dix touches du clavier multifonction correspondent à plusieurs fonctions (fonctions de pesée et de programmation). 7.5.2 Utilisation en mode de pesage En mode pesage, se référer aux symboles grisés des touches du clavier. Touche(s) Désignation Fonction en mode pesage •...
  • Page 31: Utilisation En Mode De Programmation

    7.5.3 Utilisation en mode de programmation En mode programmation, se référer aux symboles bleutés des touches du clavier. Touche(s) Désignation Fonction en mode pesage • Passage de la branche principale du menu vers les branches secondaires et inversement • Déplacement vers le haut/bas dans la branche principale et les branches secondaires.
  • Page 32: Affichage

    7.5.4 Affichage L’affichage de la balance comporte deux lignes (lignes 1 et 2). La ligne du haut (1) comprend les huit chiffres pour l’affichage de la valeur mesurée (3), ainsi que différents symboles (4). La ligne du bas (2) sert de ligne d’info à 20 caractères en combinaison avec les touches de déplacement pour la commande des programmes.
  • Page 33: Exemple D'affichage : Programme De Statistiques

    7.5.6 Exemple d’affichage : programme de statistiques • Affichage de la balance dans le programme de statistiques • Représentation de l’affichage correspondant dans le mode d’emploi 123,456 affichage normal du poids STO 0 Ligne d'info « » « » « » «...
  • Page 34: Protection Des Menus Par Mot De Passe

    La protection par mot de passe est désactivée en usine. Le code antivol préprogrammé en usine est: 7 9 1 4 Ce mot de passe est identique sur toutes les balances KERN et reste valable parallèlement au mot de passe personnel que vous aurez choisi.
  • Page 35 Le codage antivol est désactivé en usine. Le code antivol préprogrammé en usine est: 8 9 3 7 Ce mot de passe est le même sur toutes les balances KERN. Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons donc de choisir vous-même un code.
  • Page 36: Utilisation Du Menu De Configuration

    8 Utilisation du menu de configuration Ce chapitre décrit le menu de configuration et ses fonctions. Voir le chapitre 7.4 « Activation des deux menus principaux » et le chapitre 7.5 « Principe d’utilisation de la commande des menus » pour l’activation du menu. Contenu du menu de configuration La programmation de base de la balance est définie dans le menu de configuration : Branche principale...
  • Page 37: Fonction Langue

    Convention de représentation: • Les réglages programmés en usine dans les branches parallèles sont imprimés en gras dans ce mode d’emploi. • Pour une meilleure lisibilité, seule la partie de l’arborescence concernant la fonction décrite est indiquée. • L’arborescence complète du menu de configuration est donnée au chapitre 14 «...
  • Page 38: Définir La Configuration

    Définir la configuration Voir le chapitre 7.4 « Activation des deux menus principaux » et le chapitre 7.5 « Principe d’utilisation de la commande des menus » pour l’activation du menu. • SET CONFIGURATION CONFIG. USINE CONFIG. UTILISATEUR MÉMO CONFIG Sélection de l’unité...
  • Page 39: Fonctions D'impression

    Fonctions d’impression Voir le chapitre 7.4 « Activation des deux menus principaux » et le chapitre 7.5 « Principe d’utilisation de la commande des menus » pour l’activation du menu. • DONNEES D‘IMPRES- SION DEPART AUTO OUI/NON Démarrage automatique de l’impression lors de la mise en service ou de l’extinction MODE...
  • Page 40: Fonctions De Calibration

    Fonctions de calibration Voir le chapitre 7.4 « Activation des deux menus principaux » et le chapitre 7.5 « Principe d’utilisation de la commande des menus » pour l’activation du menu. • CALI- BRATION MODE Désactivée MODE EXTERNE Externe MODE EXTERNE-DEF.
  • Page 41: Mode De Pesage

    Mode de pesage Voir le chapitre 7.4 « Activation des deux menus principaux » et le chapitre 7.5 « Principe d’utilisation de la commande des menus » pour l’activation du menu. • MODE PESEE Saisir le temps d’intégration (en TEMPS D’INTEGRAT 0.04 secondes) TEMPS D’INTEGRAT...
  • Page 42: Fonctions Interface

    [DD.MM.YY] FORMAT STANDARD/US NOTE L’affichage de la date et de l’heure se poursuit en cas de coupure de courant. Si cela n’est pas le cas, cela signifie que la batterie tampon de la balance est usée. Veuillez contacter KERN PRS/PRJ/ARS/ARJ-BA-f-0622...
  • Page 43: Protection Par Mot De Passe

    8.10 Protection par mot de passe Voir le chapitre 7.4 « Activation des deux menus principaux » et le chapitre 7.5 « Principe d’utilisation de la commande des menus » pour l’activation du menu. • MOT DE ASSE Pas de protection MOT DE PROTECTION Le menu de config.
  • Page 44: Utilisation Du Menu D'application

    9 Utilisation du menu d’application Ce chapitre décrit les programmes de travail de la balance et comment s’en servir (voir également le chapitre 7.4 « Activation des deux menus principaux » et le chapitre 7.5 « Principe d’utilisation de la commande des menus »). Un protocole correspondant à...
  • Page 45: Sélection D'une Application

    Sélection d’une application Voir le chapitre 7.4 « Activation des deux menus principaux » et le chapitre 7.5 « Principe d’utilisation de la commande des menus » pour l’activation du menu. • SELECTION APPLICATION SEL APP Mode de pesage normal UNITES Différentes unités COMPTAGE...
  • Page 46: Réglage De «Set App.unites

    Réglage de «SET APP.UNITES» : Voir le chapitre 7.4 « Activation des deux menus principaux » et le chapitre 7.5 « Principe d’utilisation de la commande des menus » pour l’activation du menu. • SETUP D’APPLICATION UNITES UNITE-2 kilogramme UNITE-2 milligramme UNITE-2 ------...
  • Page 47: Réglage De « Set App. Comptage

    Réglage de « SET APP. COMPTAGE » Voir le chapitre 7.4 « Activation des deux menus principaux » et le chapitre 7.5 « Principe d’utilisation de la commande des menus » pour l’activation du menu. • SETUP D’APPLICATION COMPTAGE TOUCHE-1 Quantité...
  • Page 48: Réglage De « Set App. Pourcentage

    Réglage de « SET APP. POURCENTAGE » Voir le chapitre 7.4 « Activation des deux menus principaux » et le chapitre 7.5 « Principe d’utilisation de la commande des menus » pour l’activation du menu. • SETUP D’APPLICATION Nombre de décimales de POURCENTAGE DECIMALE AUTO...
  • Page 49: Réglage De « Set App. Calculateur

    Réglage de « SET APP. CALCULATEUR » Voir le chapitre 7.4 « Activation des deux menus principaux » et le chapitre 7.5 « Principe d’utilisation de la commande des menus » pour l’activation du menu. • SETUP D’APPLICATION nnnnn CALCULATEUR SET TOUCHE-1 FACTEUR n.nnn e+n...
  • Page 50: Réglage De « Set App. Papier

    Réglage de « SET APP. PAPIER » Voir le chapitre 7.4 « Activation des deux menus principaux » et le chapitre 7.5 « Principe d’utilisation de la commande des menus » pour l’activation du menu. Le réglage du programme papier est le même que celui du calculateur. Voir chap. 9.6 «...
  • Page 51: Réglage De « Set App. Total Net

    Réglage de « SET APP. TOTAL NET » Voir le chapitre 7.4 « Activation des deux menus principaux » et le chapitre 7.5 « Principe d’utilisation de la commande des menus » pour l’activation du menu. • SETUP Aucun menu de configuration D’APPLICATION n’est disponible pour cette TOTAL NET...
  • Page 52: Réglage De « Set App. Totaliser

    Réglage de « SET APP. TOTALISER » Voir le chapitre 7.4 « Activation des deux menus principaux » et le chapitre 7.5 « Principe d’utilisation de la commande des menus » pour l’activation du menu. • SETUP Aucun menu de configuration D’APPLICATION n’est disponible pour cette TOTALISER...
  • Page 53: Réglage De « Set App. Pesage D'animaux

    9.10 Réglage de « SET APP. PESAGE D’ANIMAUX » Voir le chapitre 7.4 « Activation des deux menus principaux » et le chapitre 7.5 « Principe d’utilisation de la commande des menus » pour l’activation du menu. • SETUP D’APPLICATION Indiquer la durée en secondes PESEE DUREE DE MESURE...
  • Page 54: Réglage De « Set App. Densité

    9.11 Réglage de « SET APP. DENSITÉ » Voir le chapitre 7.4 « Activation des deux menus principaux » et le chapitre 7.5 « Principe d’utilisation de la commande des menus » pour l’activation du menu. • SETUP D’APPLICATIO MODE SOLIDE Solides DENSITÉ...
  • Page 55 • Affichage dans l’application « DESNITE » lors de l’initialisation 0,9988205 g/cm T-H20 20,0C « » « » « » « » • Affectation des touches de fonction lors de la mesure : «AIR», etc demande de mesure de la valeur correspondante «<–>»: basculer entre Index et Densité...
  • Page 56: Réglage Du Programme De Statistiques

    9.12 Réglage du programme de statistiques Voir le chapitre 7.4 « Activation des deux menus principaux » et le chapitre 7.5 « Principe d’utilisation de la commande des menus » pour l’activation du menu. • SETUP STATISTIQUES STATISTIQUES MODE Programme de statistiques désactivé...
  • Page 57 NOTE Un intervalle de ±50 % est définie lors de l’enregistrement de la première valeur. Les valeurs suivantes doivent se situer dans cet intervalle sous peine de message d’erreur. • Affectation des touches de fonction pour « Stat./Enregistreur » : «STO»: accepter la valeur, début/fin de l’enregistrement automatique «END»:...
  • Page 58: Réglage Du Pesage Check

    123,456 « tous les composants » STOR 0,001 g Quitter avec «esc» « » « » « » « » Pour plus d’informations sur la « Programmation des fonctions statistiques », voir l’exemple d’utilisation au chap. 12.2.2 9.13 Réglage du pesage CHECK Voir le chapitre 7.4 «...
  • Page 59: Touches Spéciales

    10 Touches spéciales 10.1 La touche de tarage «T» • Exécution d'un tarage – Vérifiez que la balance se trouve en mode pesage. – Appuyez brièvement sur «T». – La balance exécute un tarage. 10.2 La touche de calibration «CAL» •...
  • Page 60: La Touche D'impression «Print

    10.3 La touche d'impression «PRINT» • Impression d'une valeur individuelle ou d'un protocole – Vérifiez que la balance se trouve en mode pesage. – Appuyez brièvement sur «PRINT». – La valeur individuelle ou le protocole est imprimé. • Reset du compteur de produit sur 1 –...
  • Page 61: Transmission De Données

    11 Transmission de données La balance est équipée d'une interface RS232/V24 pour la transmission de données vers des appareils périphériques. Avant la transmission de données, l'interface RS232 doit être configurée pour l'appareil périphérique concerné et ceci dans le menu de configuration (voir le chapitre 8.8 «...
  • Page 62: Liaison Vers Les Appareils Périphériques

    11.1 Liaison vers les appareils périphériques La balance peut être reliée à des appareils périphériques de trois manières différentes : • Standard ; liaison bidirectionnelle Balance RJ 45 Appareil périphérique RS 232 out RS 232 in RS 232 in RS 232 out •...
  • Page 63: Transmission De Données

    11.2 Transmission de données Affichage D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0 U U U La transmission de données s'effectue en code ASCII : D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 DP D0 CR LF Blanc Espace (espace) Sign Signe (+, –, espace) Decimal Point Point décimal...
  • Page 64: Instructions De Commande À Distance

    11.3 Instructions de commande à distance Instruction Fonction Quittance n=0 arrêt; n= 1 en service *CAL Lancement de la calibration (uniquement si INT ou EXT ont été sélectionnés) Remise à zéro de l'affichage de poids D..Description de l'affichage de poids (aligné à droite) Effacement de la ligne d'info @..
  • Page 65: Exemples De Commande À Distance De La Balance

    Instruction Fonction Programmation du degré de stabilité n=0 low (bas) n=1 med (intermédiaire) n=2 high (élevé) SDTttmm- Programmation de la date et de l'heure (en allemand) (Tag, Monat, jjhhmmss Jahr, Stunde, Minute, Sekunde) SDTmmd- Programmation de la date et de l'heure (en anglais) (Month, Day, dyyhhmmss Year, Hour, Minutes, Seconds) T (ttt)
  • Page 66: Exemples De Programmation

    12 Exemples de programmation 12.1 Modification du menu de configuration Voir le chap. 7.4.1 pour l’activation du menu de configuration. 12.1.1 Programmation de la langue Pour modifier la langue de l'affichage, procédez de la façon suivante: SPRACHE DEUTSCH • Appuyez plusieurs fois sur « » jusqu’à ce que la langue s’affiche LANGUE FRANCAISE •...
  • Page 67: Programmation Des Fonctions Print

    12.1.3 Programmation des fonctions Print Pour modifier les paramètres d'impression, procédez de la façon suivante: • Appuyez plusieurs fois sur « », jusqu’à ce DONNEES D’IMPRESSION que « SET DATA PRINT » s’affiche • Appuyez sur « » pour arriver au menu de DEPART AUTO OUI fonctions («...
  • Page 68: Activation De La Protection Par Mot De Passe

    12.1.4 Activation de la protection par mot de passe Les différentes possibilités de programmation de la protection par mot de passe sont décrites au chapitre 8.10 « Protection par mot de passe ». Pour activer la protection par mot de passe, procédez de la façon suivante: •...
  • Page 69: Sélection D'un Programme D'application

    12.2 Sélection d'un programme d'application Voir le chap. 7.4.2 pour l’activation du menu d’application. 12.2.1 Préparation pour le comptage par pesée Pour le réglage, voir le chap. 9.4 « Réglage de « SET APP. COMPTAGE» » Pour compter de façon uniforme les objets lourds telles que les pièces de monnaies, les vis ou objets similaires, procédez de la façon suivante: •...
  • Page 70 Lorsque vous avez procédé de même pour « TOUCHE-3 » et « TOUCHE-4 », appuyez sur «MENU» pour revenir en mode pesage. La balance affiche à nouveau « 0,00 g ». En appuyant longuement sur la touche « », vous pouvez passer à la fonction «...
  • Page 71: Programmation De La Fonction Statistiques

    12.2.2 Programmation de la fonction statistiques Procédez de la manière suivante pour mémoriser les valeurs de mesure et les évaluer statistiquement : • Activez le menu d’application • Appuyez plusieurs fois sur « », jusqu’à ce SET STATISTIQUE que « SET STATISTIQUE » s’affiche •...
  • Page 72 Maintenez la touche de modification appuyée jusqu’à ce que STATISTIQUES s’affiche et relâchez la touche. L’affichage suivant apparaît : 0,000 STO 0 « » « » « » « » • Placez le premier objet (stylo par 8,050 exemple) sur le plateau de la balance.
  • Page 73 • Appuyez plusieurs fois sur 0,000 « » pour appeler les MITTEL 8,006 g paramètres statistiques l’un après l’autre « » « » « » « » • Ecart type 0,000 STOA. 0,169 g « » « » « » «...
  • Page 74: Autres Informations

    13 Autres informations 13.1 Explications relatives au mode de pesage 13.1.1 Programmation: Temps d’integration La valeur programmée de temps d’intégration définit la durée après laquelle une nouvelle mesure est affichée. La définition de la durée dépend considérablement de la qualité de l'emplacement de la balance.
  • Page 75: Programmation: Mise En Veille

    13.1.3 Programmation: Mise en veille Le mode Mise en veille éteint automatiquement la balance lorsque: • la balance est tarée et que « Zéro » est affiché au moins depuis 5 minutes, • la balance n'a pas reçu d'instructions de commande à distance via l'interface durant au moins 5 minutes, •...
  • Page 76: Explications Relatives À La Détermination De La Densité

    13.2 Explications relatives à la détermination de la densité Vous pouvez, à l'aide du programme de travail « densité », définir la densité de corps solides et de liquides (avec les accessoires adéquats). Il vous est possible de choisir, pour cela, plusieurs types de pesage. NOTE La détermination de la densité...
  • Page 77: Arborescence Du Menu De Configuration

    14 Arborescence du menu de configuration • Appuyez sur « MARCHE/ARRET » pour mettre en marche la balance. • Pendant le temps de démarrage (environ 10 secondes), maintenez enfoncée sans interruption la touche « MENU », jusqu´à ce que « CONFIGURATION » apparaisse à l´écran de visualisation.
  • Page 78 DATE ET HEURE OUI/NON FORMAT ID-BALANCE OUI/NON D’IMPRESSION ID PRODUIT OUI/NON BRUT ET TARE OUI/NON UNITES OUI/NON ID-OPERATEUR OUI/NON PRODUIT ttt... MODE PRODUIT MEMO MODE PRODUIT EFFACER MODE PRODUIT COMPTAGE OPERATEUR ttt... • CALI- BRATION MODE MODE EXTERNE MODE EXTERNE-DEF MODE INTERNE MODE...
  • Page 79 • INTERFACE BAUDRATE BAUDRATE BAUDRATE 1200 BAUDRATE 2400 BAUDRATE 4800 BAUDRATE 9600 BAUDRATE 192000 PARITY 7-EVEN-1STOP PARITY 7-ODD-1STOP PARITY 7-NO-2STOP PARITY 8-NO-1STOP HANDSHAKE HANDSHAKE XON-XOFF HANDSHAKE HARDWARE • DATE (modèles PRJ/ARJ ET HEURE uniquement) TIME [HH.MM.SS] DATE [DD.MM.YY] FORMAT STANDARD/US •...
  • Page 80: Arborescence Du Menu D'application

    15 Arborescence du menu d'application • Une fois le temps de démarrage écoulé, appuyez sur « MENU » pour arriver au menu d’application. • SET APP. UNITES COMPTAGE POURCENTAGE CALCULATEUR PAPIER TOTAL NET TOTALISER PESAGE D’ANIMAUX DENSITÉ • REGL. D’APPLI-CATION La structure dépend de l'application (voir chapitre 9 «...
  • Page 81: Mises À Jour Logicielles Sur Internet

    16.2 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur. 16.3 Elimination L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
  • Page 82: Aide Succincte En Cas De Panne

    17 Aide succincte en cas de panne En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Aide: Panne Cause possible...
  • Page 83: Messages D'erreur Et Dépannage

    18.1 Remarques sur le dépannage Une liste de pannes et de causes probables est donnée dans le tableau suivant. Veuillez contacter un technicien KERN si vous ne pouvez éliminer une panne à l'aide du tableau. Panne Cause probable L'affichage de...
  • Page 84 Panne Cause probable Aucun affichage ou Le contrôle de stabilité (fonctions balance) est trop sensible seulement des La durée de temps d’intégration a été mal sélectionnée traits Le menu de La protection par mot de passe est activée dans le menu de configuration ne configuration peut être modifié...

Table des Matières