Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour PBS Serie:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Balances de précision
KERN PBS/PBJ
Version 1.1
09/2008
F
PBS/PBJ-BA-f-0811
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-mail: info@kern-sohn.com
Tel.: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
PBS/PBJ-BA-f-0811
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KERN PBS Serie

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Mode d'emploi Balances de précision KERN PBS/PBJ Version 1.1 09/2008 PBS/PBJ-BA-f-0811 PBS/PBJ-BA-f-0811...
  • Page 2 KERN PBS/PBJ Version 1.1 09/2008 Notice d'emploi Balances de précision Sommaire Caractéristiques techniques ..................5 Déclaration de conformité..................9 Vue des appareils ....................11 Vue du clavier ......................13 Vue de l'indicateur....................... 15 Indications fondamentales..................16 Utilisation conforme à la destination................. 16 Utilisation non-conforme à la destination ..............16 Garantie ........................
  • Page 3 Calibration automatique à l'aide de la fonction Clock-CAL ........26 8.6.1 Réglage de la fonction Clock-CAL: ..................27 8.6.2 Pour omettre la fonction Clock-CAL: ..................27 8.6.3 Désactivation de la fonction Clock-CAL: ..................27 Étalonnage ......................28 Protocole ISO/GLP ....................29 10.1 Impression du protocole de calibration ..............29 10.2 Mise en place du numéro d'identification de la balance ..........29 Mode de base ......................
  • Page 4 14.1 Comptage de pièces....................43 14.2 Pesage de contrôle et pesage cible ................44 14.2.1 Pesage de contrôle (comparateur) – type d'indication 1 ............. 44 14.2.2 Pesage de contrôle (comparateur) – type d'indication 2 ............. 44 14.2.3 Mode de pesage cible......................45 14.3 Détermination de densité....................
  • Page 5 1 Caractéristiques techniques Modèles PBJ: KERN PBJ 420-3M PBJ 620-3M Précision (d) 0,001 g 0,001 g Plage de pesage (maxi) 420 g 620 g Charge minimale (mini) 0,02 g 0,1 g Valeur d'étalonnage 0,01 g 0,01 g Classe d'étalonnage Reproductibilité...
  • Page 6 KERN PBJ 4200-2M PBJ 6200-2M PBJ 8200-1M Précision (d) 0,01 g 0,01 g 0,1 g Plage de pesage (maxi) 4,2 kg 6,2 kg 8,2 kg Charge minimale (mini) 0,5 g Valeur d'étalonnage 0,1 g 0,1 g Classe d'étalonnage Reproductibilité 0,01 g...
  • Page 7 Modele PBS: KERN PBS 420-3M PBS 620-3M Précision (d) 0,001 g 0,001 g Plage de pesage (maxi) 420 g 620 g Charge minimale (mini) 0,02 g 0,1 g Valeur d'étalonnage 0,01 g 0,01 g Classe d'étalonnage Reproductibilité 0,001 g 0,001 g Linéarité...
  • Page 8 KERN PBS 4200-2M PBS 6200-2M PBS 8200-1M Précision (d) 0,01 g 0,01 g 0,1 g Plage de pesage (maxi) 4,2 kg 6,2 kg 8,2 kg Charge minimale (mini) 0,5 g Valeur d'étalonnage 0,1 g 0,1 g Classe d'étalonnage Reproductibilité 0,01 g...
  • Page 9 EN61000-3-2 :2000+A2 : 2005 EN61000-3-3 :1995 +A1 :2001 + A2 : 2005 2006/95/EC EN 60950 : 2001 Low Voltage – basse tension Date: 07.03.2008 Visa: KERN & Sohn GmbH Directoire KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0, Faks +49-[0]7433/9933-149 PBS/PBJ-BA-f-0811...
  • Page 10 KERN PBS / PBJ Directives Normes N° de certificat Délivré de homologation de type CE 90/384/EEC EN 45501 T7356 Date: 07.03.2008 Visa: KERN & Sohn GmbH Directoire KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0, Faks +49-[0]7433/9933-149 PBS/PBJ-BA-f-0811...
  • Page 11 3 Vue des appareils Modèle PBJ: Modèle PBS: 1 Plateau de pesée 2 Balance 3 Affichage 4 Vis de niveau 5 Touches PBS/PBJ-BA-f-0811...
  • Page 12 Paravent: Vis de transport Couvercle pour crochet pour pesage par en dessous PBS/PBJ-BA-f-0811...
  • Page 13 3.1 Vue du clavier En mode pesage : Appuyer une seule fois et relâcher Maintenir appuyée pendant Touche Libellé de nouveau 3s environ Basculement entre le mode de marche Sortie de la fonction utilitaire et [ON/OFF ON/OFF et le mode de veille (stand-by). retour au mode de pesage.
  • Page 14 Dans le menu: Appuyer une seule fois et Maintenir appuyée pendant 3s Touche Libellé relâcher de nouveau environ Retour au sous-menu ou au Retour au mode de pesage. ON/OFF [ON/OFF] mode de pesage. Passage à l'élément suivant Affichage de l'élément récent du [CAL] de menu.
  • Page 15 3.2 Vue de l'indicateur %NETBPTG PCS lbGN mg mom ctdwt oztl WARM-UP STAND-BY Indicateur analogique Indicateur des unités Désignation Description Afficheur Il est visible lorsque la valeur numérique est stable. (*1). Pendant Affichage de la la sélection de l'élément du menu, il indique l'élément stabilisation actuellement sélectionné.
  • Page 16 La balance ne peut être utilisée qu'en conformité avec les directives décrites. D'autres champs d'application nécessitent une autorisation écrite de KERN. 4.3 Garantie La garantie n'est plus valable en cas: de non-observation de nos directives contenues dans le mode d'emploi, •...
  • Page 17 5.1 Respect des préconisations contenues dans le mode d'emploi Lisez attentivement la totalité de ce mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. 5.2 Formation du personnel L'appareil ne doit être utilisé...
  • Page 18 7 Déballage, installation et mise en service 7.1 Lieu d'installation, lieu d'utilisation Les balances ont été construites de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesage fiables dans les conditions d'utilisation d'usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition de choisir le lieu d'installation de votre balance à...
  • Page 19 7.2.2 Installation Pour les modèles PBS commencez à partir de la pos.2 1. Visser les vis pour transport dans le sens anti-horaire jusqu'à Couvercle pour crochet pour pesée par en dessous leur blocage. Vis pour transport (modèle PBJ seulement) 2. Mise à niveau Procéder à...
  • Page 20 Avant le raccordement ou le débranchement d'appareils supplémentaires (imprimante, ordinateur) à l'interface de données, la balance doit impérativement être coupée du secteur. N'utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance. Sorties de périphériques: Interfaces à...
  • Page 21 7.5 Première mise en service Le temps de préchauffage de 1 heure après la mise en marche stabilise les valeurs mesurées. La précision de la balance dépend de l'accélération de la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications contenues au chapitre "Ajustage". 7.5.1 Mise sous tension 1.
  • Page 22 8 Ajustage Étant donné que l'accélération de la pesanteur n'est pas la même sur toute la surface de la terre, chaque balance devra être calibrée en fonction de l'accélération de la pesanteur de son emplacement et selon le principe du pesage physique (ceci seulement en cas lorsque la balance n'a pas été...
  • Page 23 8.2 Test de calibration avec poids interne (modèles PBJ) Nota: Ceci ne concerne pas de balances surveillées qui, dans le cadre de l'UE, sont utilisées comme appareils de mesure conformes à la réglementation. Condition préliminaire: Réglage „i-tESt” S'assurer que le symbole de gramme est affiché dans la balance et le plateau de balance est vide.
  • Page 24 8.3 Calibration externe (modèles PBS) La fonction ajustage est bloquée pour les balances homologuées (la seule exception: classe I d´homologation). Pour pouvoir effectuer l’ajustage culbuter l’interrupteur de déverrouillage (la seule exception: classe I d´homologation). Condition préliminaire: Réglage „E-CAL” S'assurer que le symbole de gramme est affiché dans la balance et le plateau de balance est vide.
  • Page 25 8.4 Test de calibration avec poids externe (modèles PBS) Nota: Ceci ne concerne pas de balances surveillées qui, dans le cadre de l'UE, sont utilisées comme appareils de mesure conformes à la réglementation. Condition préliminaire: Réglage d'usine „E-tESt” S'assurer que le symbole de gramme est affiché dans la balance et le plateau de balance est vide.
  • Page 26 8.5 Calibrage automatique à l'aide de la fonction PSC (modèles PBJ) Si la fonction PSC est activée, le calibrage s'effectue alors automatiquement avec l'emploi du poids de calibration interne dès que la balance détectera les variations de température qui peuvent avoir une influence négative sur sa précision de pesage. 8.5.1 Activation de la fonction PSC La fonction PSC est activée selon l'examen du menu à...
  • Page 27 8.6.1 Réglage de la fonction Clock-CAL: Exemple pour „ACALt1”, à 12.00 h, à midi: Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 7 du menu. Réglez l'heure désirée (voir saisie numérique, chapitre 11.4). TARE / Validez en appuyant sur la touche L'heure réglée sera mémorisée. Le symbole "SET"...
  • Page 28 9 Étalonnage Généralités: D'après la directive UE 90/384/CEE, les balances doivent faire l'objet d'un étalonnage officiel lorsqu'elles sont utilisées tel qu'indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi): a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d'une marchandise est déterminé...
  • Page 29 10 Protocole ISO/GLP Dans les systèmes d'assurance de qualité, les listings des résultats de pesage et de calibration portant la date et l'heure ainsi que le numéro d'identification de la balance sont requis. On peut les facilement obtenir à l'aide de l'imprimante raccordée. 10.1 Impression du protocole de calibration Cette fonction assure l'impression du protocole après chaque calibration.
  • Page 30 11 Mode de base 11.1 Pesage Nota: Le temps de préchauffage de 1 heure stabilise la balance. ON/OFF Mettez en service la balance par appui sur la touche . La balance procède à l'autodiagnostic. La balance est prête à peser une fois le symbole de poids „0.00 g”.affiché.
  • Page 31 11.3 Basculement de l'indicateur UNIT L'appui réitéré sur la touche permet de basculer l'indicateur entre les unités activées. Le réglage par défaut à l'usine crée les possibilités suivantes: [g] → [%] → [PCS] D'autres réglages peuvent être activés de la manière suivante: Examen du menu –...
  • Page 32 11.5 Pesage par en dessous Des objets, qui par leur taille ou leur forme ne peuvent être déposés sur le plateau de la balance, peuvent être pesés grâce au système de pesage par en dessous. Procédez de la manière suivante: •...
  • Page 33 11.6 Fonction mise à zéro automatique (seulement pour modèles pas homologables) Quand la valeur indiquée est située dans la région du zéro et l’afficheur de stabilité s’est allumé, la fonction mise à zéro s’effectue automatiquement. Le symbole zéro apparaît. Pour activer la fonction mise à zéro, sélectionnez l’élément 41 du menu. 11.7 Plage du zéro En utilisant la “région du zéro“...
  • Page 34 12 Menu Le menu de travail de la balance permet d'adapter son fonctionnement à vos besoins. Le menu de travail de la balance est réglé par défaut à l'usine de telle manière que, dans la majorité de cas, aucunes modifications ne sont nécessaires. En cas de conditions d'utilisation particulières, on pourra, à...
  • Page 35 12.3 Description du menu principal Symbole qui Groupe de clignote au début Éléments de menu menu du menu Calibration Symbole Indication analogique, pesage de contrôle, tarage analogique Environnement de l'installation et tarage Mesures utilitaires et édition autonome Conversion des unités et mesure spécifique de poids Réglage de l'horloge et création du bloc des données de la calibration Communication avec l'ordinateur et les périphériques...
  • Page 36 12.4 Réglage de la valeur numérique Les valeurs numériques sont saisies au moyen des touches de la balance. Pendant la saisie, s'allume tant le symbole , que le symbole , et la position à saisir clignote. UNIT Appuyez sur la touche pour augmenter de 1 la valeur clignotante.
  • Page 37 12.6 Retour aux réglages standard (reset du menu) La procédure décrite ci-dessous informe comment faire un reset du menu et rétablir les réglages standard. Dans la description du contenu du menu, les réglages standard sont marqués par symbole Pour faire un reset du menu, sélectionnez l'élément 72 de menu. S'assurer que la balance est en mode pesage (l'unité...
  • Page 38 12.8 Verrouillage du menu La "Fonction de verrouillage du menu" permet de verrouiller les sélections de menu pour éviter les modifications non désirées. Cette fonction pourra être activée à l'indication „oFF”. MENU Appuyez et maintenez appuyée la touche pendant l'affichage du symbole „oFF”. Le symbole „LoCKEd”...
  • Page 39 13 Description des fonctions particulières 13.1 Stabilité et réaction (valeur moyenne) Il existe la possibilité d'adapter la stabilité et le degré de réaction aux exigences de l'utilisation spécifique ou de l'environnement de l'installation. On peut choisir cinq modes de travail. Il faut fixer son attention sur le fait que, en principe, le ralentissement des temps de réaction provoque la stabilité...
  • Page 40 13.2 Bande de détection de stabilité (jusqu’à 8 comptages pour les modèles homologables, jusqu’à 64 comptages pour les modèles pas homologables) Elle permet de choisir les conditions dans lesquelles la balance devra être considérée comme stable. Si "1 comptage" est sélectionné et l'indication (dans le cadre du comptage des indications) reste constant, la balance sera considérée comme stable et le symbole de stabilité...
  • Page 41 13.5 Réglage d'heure UNIT PRINT À l'aide de l'élément 64 du menu, de la touche et de la touche , on peut régler le temps selon le système 24 heures. Exemple: Heure 1:23 après midi, réglée comme „13:23”. Nota: TARE / Aussitôt la touche appuyée, les secondes seront réglées à...
  • Page 42 13.7 Indicateur de capacité Cette fonction permet de présenter la charge posée sur le plateau de balance sous la forme du diagramme à barres. Elle sert à éviter les états „oL” (surcharge) qui peuvent se produire brusquement lors du processus de mesure. Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 11 du menu pour régler le mode pleine plage.
  • Page 43 14 Fonctions d'applications 14.1 Comptage de pièces Pendant le comptage de pièces on peut, soit compter les pièces ajoutées au récipient, soit décompter les pièces retirées du récipient. Afin de rendre possible le comptage d'une quantité importante de pièces, il faut déterminer le poids moyen d'une seule pièce à l'aide de petite quantité...
  • Page 44 14.2 Pesage de contrôle et pesage cible 14.2.1 Pesage de contrôle (comparateur) – type d'indication 1 C'est une méthode la plus appropriée pour les évaluations des déroulements ou des erreurs de pesage sur la base du poids de l'échantillon. Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 15 du menu. Les éléments de l'indicateur applicables Le seuil supérieur, repéré...
  • Page 45 14.2.3 Mode de pesage cible Ce mode sert à peser les quantités constantes de liquides et à évaluer les quantités insuffisantes ou en excès. La valeur cible est une valeur numérique qui correspond à une quantité d'unité de consigne utilisée pour le pesage. Le seuil est une valeur numérique qui se trouve au- dessus et au-dessous de la valeur cible acceptable.
  • Page 46 14.3 Détermination de densité 14.3.1 Mesure spécifique du poids de corps solides En cas de mesure spécifique des poids des corps solides, le poids d'échantillon (du corps solide) est mesuré dans l'air et, également, dans le liquide à densité connue et sur cette base est calculée la densité...
  • Page 47 14.3.2 Tableau des températures et densités Tempé Densité ρ [g/cm rature [°C] Alcool éthylique Alcool méthylique 0,9997 0,7978 0,8009 0,9996 0,7969 0,8000 0,9995 0,7961 0,7991 0,9994 0,7953 0,7982 0,9993 0,7944 0,7972 0,9991 0,7935 0,7963 0,9990 0,7927 0,7954 0,9988 0,7918 0,7945 0,9986 0,7909 0,7935...
  • Page 48 14.3.3 Mesure spécifique du poids de liquide En cas de mesure spécifique du poids de liquide, le poids du corps solide de référence, dont la densité est connue, est mesuré dans l'air et dans le liquide examiné. Le poids spécifique de liquide est calculé sur la base de ces deux valeurs. L'unité...
  • Page 49 14.4 Fonction d'impression automatique (Auto Print) (seulement pour modèles pas homologables) La fonction d'impression automatique permet l'impression automatique d'un listing des PRINT données, sans nécessité d'appuyer sur la touche pour chaque mesure. Si cette fonction est activée, le symbole Auto-Print s'allumera.
  • Page 50 14.5 Tarage/impression lors de la stabilité (modèles PBJ) PRINT Avant que la touche soit appuyée ou le point zéro soit affiché par appui sur la TARE / touche , il faut s'assurer si la balance devra d'abord se stabiliser. En voulant procéder à l'impression ou au tarage sans attendre que la balance se stabilise: : (mode sommaire) •...
  • Page 51 14.6 Mode formule Ce mode sert à un pesage aisé de divers composants. Les poids de chacun des PRINT composants seront affichés et mémorisés après chaque appui sur la touche . Les poids de ces composants sont édités à travers l'interface RS-232C ou DATA I/O, et l'indication est automatiquement mise à...
  • Page 52 14.7 Mémorisation et mise à zéro automatique Cette fonction est utilisée pour pesage de quantité importante d'échantillons individuels. Si la fonction est activée, le symbole de mémorisation et de mise à zéro automatique .s'allume. Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 52 du menu. TARE / •...
  • Page 53 14.8 Pesage des animaux (seulement pour modèles pas homologables) Cette fonction sert à peser les animaux. Le symbole d'animal s'allume lorsque le mode pesage est actif. Dans l'examen du menu, sélectionnez l'élément 53 du menu. • Posez le récipient à peser sur le plateau de pesée et appuyez sur la touche TARE / Nota: •...
  • Page 54 15 Sortie des données 15.1 Ordinateur – RS-232C 15.1.1 Raccordement du câble ATTENTION: En utilisant l'interface RS-232C/AUX des balances de série PBS/PBJ, on peut avoir aussi d'autres signaux que ceux du RS-232C. Mauvaise connexion de ces conducteurs de signal peut entraîner des dommages à l'ordinateur ou à la balance. Par conséquent, il faudra s'assurer que le câble, approprié...
  • Page 55 15.2 Formats de données Les explications qui suivent concernent le cas, où l'élément 77 du menu (format type EB) est sélectionné. Des explications sur d'autres formats se trouvent dans les données des ordinateurs qui sont compatibles avec d'autres formats des données pertinents. Nota: Signe signifie un code d'espace, et <Délimiteur>...
  • Page 56 15.3 Utilisation des codes des commandes Nota: Le réglage erroné de paramètres de communication entraînera l'affichage de l'erreur de communication „ComErr”. 1. Commandes se terminant par un chiffre, par une lettre ou par un autre symbole que le symbole [=]: commandes transférées à...
  • Page 57 Notas: • Si le 0 se trouve au début du nombre à 4 positions, le réglage se termine dans ce point et la sélection du menu sera terminée. • Le résultat d'une telle commande dépend du type de balance. #=2.56 <CR> Exemple 6: Exemple 7: #=12.345.67 <CR>...
  • Page 58 (ii) Commandes concernant les touches de service POWER ON/OFF Correspond à la touche ON/OFF Correspond à la touche MENU MENU Correspond à la touche TARE ON/OFF Correspond à la touche MENU Correspond à la touche UNIT UNIT Correspond à la touche PRINT PRINT Correspond à...
  • Page 59 (v) Commandes concernant la lecture des valeurs réglées TARGET Lecture de la valeur cible réglée. LIMIT Lecture du seuil réglé. G.LO Lecture du seuil inférieur réglé sur l'indicateur du pesage de contrôle 1. Lecture du seuil supérieur réglé sur l'indicateur du pesage de contrôle G.UP L.LO Lecture du seuil inférieur réglé...
  • Page 60 (vii) Commandes pour fonctions spéciales Appèle le mode de calibration de plage de mesure. Appèle le mode de calibration de plage de mesure. LOCK Règle le verrouillage du menu. RELEASE Annule le verrouillage du menu. TIME Lit la date et l'heure. ADJCLK Fait une correction de ±...
  • Page 61 15.4 Réglages de l'opérateur 15.4.1 Examen Ce menu sert à déterminer les données techniques de communication entre la balance et l'ordinateur ou l'imprimante électronique. Nota: Ce menu concerne tant l'interface RS-232C que l'interface DATA I/O. Pour les appareils, auxquels est raccordée l'interface DATA I/O, par exemple l'imprimante, il faut mettre en place les réglages standard, c'est-à-dire les éléments 76, 77, 83, 89, 92, 94 du menu.
  • Page 62 Il faudra déterminer le format des données éditées par la balance. Pour le format standard de balances électroniques de KERN • sélectionnez l'élément de menu Pour l'ancien format des données éditées par les balances de KERN: • sélectionnez l'élément de menu 15.4.4 Vitesse de communication Il faudra déterminer la vitesse de communication (300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600,...
  • Page 63 16.2 Maintenance, entretien L'appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l'autorisation de KERN. Avant d'ouvrir la balance, coupez-la du secteur. 16.3 Élimination L'élimination de l'emballage et de l'appareil doit être effectuée selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d'utilisation de l'appareil.
  • Page 64 17 Aide en cas de petites pannes En cas d'anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Indications générales: Indication Commentaire...
  • Page 65 Indications d'erreurs: Codes d'erreurs Commentaire Remèdes affichés La mécanique de chargement de Vérifier les vis de transport. poids perturbée. Le poids sur le plateau de pesée non stable. Une dérive importante du point de Vider le plateau de pesée. zéro pendant la calibration.. Une dérive importante pendant la Utiliser le poids correct.
  • Page 66 Recherches des pannes: Symptômes Cause possible Remèdes • L'indicateur est vide. Vérifier la tension de secteur et Le bloc d'alimentation en raccorder le bloc d'alimentation courant alternatif non branché. • en courant alternatif Le sectionneur du local est correctement. hors circuit. •...