Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Modèle :
SLR32
• Il contient d'importantes
instructions d'utilisation
et d'entretien.
AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces
instructions peut provoquer un incendie ou
une explosion et entraîner des dommages
matériels, des blessures, voire la mort.
• NE PAS stocker ou utiliser de l'essence ou toute
autre substance inflammable à proximité de ce
poêle ou de tout autre appareil.
• Ce que vous devez faire si vous sentez une
odeur de gaz
- NE PAS tenter d'allumer aucun appareil.
- NE PAS toucher aucun interrupteur électrique.
NE PAS utiliser aucun téléphone dans le
bâtiment.
- Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz en utilisant le téléphone d'un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués
par un installateur, un réparateur ou fournisseur
de gaz autorisés.
Ce poêle peut être installé en tant qu'équipement d'origine dans une
maison préfabriquée (États-Unis seulement) ou maison mobile. Il doit
être installé en conformité avec les instructions du fabricant et les
normes de construction et de sécurité des maisons préfabriquées, à
savoir Title 24 CFR, Part 3280 ou les normes d'installation pour maisons
mobiles (CAN/CSA Z240MH) au Canada.
Ce poêle ne peut être utilisé qu'avec le(s) type(s) de gaz indiqué(s)
sur la plaque signalétique.
AVIS
NE PAS JETER CE MANUEL
• Lisez, comprenez et suivez ces
instructions pour une installation
et une utilisation en toute sécurité.
• SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans la pièce
• Avertissez les enfants et les adultes des dangers associés aux
Les vêtements ou autres matériaux inflammables peuvent
s'enflammer au contact de températures élevées.
• Tenez les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières
Ce poêle est fourni avec une barrière intégrale afin d'éviter tout
contact direct avec la vitre fixe. NE PAS utiliser le poêle sans la
barrière.
Si la barrière manque ou si vous avez besoin d'aide pour l'installer
correctement, contactez votre revendeur ou Hearth & Home
Technologies.
Dans l'État du Massachusetts, l'installation doit être effectuée par un
plombier ou un monteur d'installations au gaz agréés.
Se reporter à la table des matières pour connaître les conditions
supplémentaires de l'État du Massachusetts.
Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12
Manuel du propriétaire
Installation et utilisation
• Ce manuel doit être confié aux
personnes responsables de
l'utilisation et du fonctionnement.
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES!
La vitre et les autres surfaces sont
chaudes pendant l'utilisation ET pendant le
refroidissement.
La vitre chaude provoquera des brûlures.
• NE PAS toucher la vitre jusqu'à ce qu'elle soit
refroidie.
• NE laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre.
• Éloignez les enfants.
où le foyer est installé.
températures élevées.
inflammables à l'écart.
L'installation et l'entretien de ce poêle doivent être effectués
par des techniciens autorisés. Hearth & Home Technologies
recommande de faire appel à des professionnels certifiés ou
formés à l'usine par NFI ou des techniciens supervisés par
un professionnel certifié par NFI.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heat & Glo SLR32

  • Page 1 à l’usine par NFI ou des techniciens supervisés par Ce poêle ne peut être utilisé qu’avec le(s) type(s) de gaz indiqué(s) un professionnel certifié par NFI. sur la plaque signalétique. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 2: Félicitations

    INPUT BTUH: BTUH: 00,000 00,000 00,000 00,000 MIN. MIN. INPUT INPUT BTUH: BTUH: 00,000 00,000 00,000 00,000 Serial Serial XXXXXXXX XXXXXXXX ORIFICE ORIFICE SIZE: SIZE: #XXXXX #XXXXX #XXXXX #XXXXX (Serie): (Série): Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 3: Table Des Matières

    E. Installation de la boîte de jonction ......48 Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 4 D. Informations de contact ....... . 70  = Contient des informations mises à jour. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 5: Couverture De La Garantie

    Foyer et échangeur de chaleur vie limitée Toutes les pièces de rechange après 90 jours la période de garantie Voir conditions, exclusions et limitations à la page suivante. 4021-645C 12-29-10 Page 1 de 2 Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 6 CONTRAIRE PAR LA LOI, HHT N’OCTROIE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE, AUTRE QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS LA PRÉSENTE. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE TACITE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE SPÉCIFIÉE CI-DESSUS. 4021-645C 12-29-10 Page 2 de 2 Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 7: Homologations Et Codes Approuvés

    • Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être protégé par un disjoncteur de fuite de terre, en conformité avec les codes électriques en vigueur, lorsqu’il est installé dans des endroits comme une salle de bains ou à proximité d’un évier. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 8: Conditions De L'état Du Massachusetts

    1/2 po (13 mm) : « CONDUIT Se reporter à la section de raccordement du gaz pour D’ÉVACUATION DES GAZ DIRECTEMENT DESSOUS. NE PAS connaître les conditions supplémentaires de l’État du OBSTRUER. » Massachusetts. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 9: Manuel De L'utilisateur

    • Installez une barrière physique comme : - Un écran protecteur décoratif. - Une porte de sécurité adaptable. PORTES DÉCORATIVES (NON ILLUSTRÉES) SECTION 2.D. VITRE FIXE (NON MONTRÉE) SECTION 14.F. DÉGAGEMENT SECTION 2.C. Figure 2.1 Pièces de fonctionnement général Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 10: Espace Dégagé

    Si la barrière manque ou si vous avez besoin d’aide pour l’installer correctement, contactez votre revendeur ou Hearth & Home Technologies. Pour des renseignements supplémentaires, veuillez vous reporter aux instructions fournies avec votre porte ou façade décorative. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 11: Instructions D'allumage (Ipi)

    Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’utilisation de votre foyer Hearth & Home Technologies, reportez-vous au site Web www.fireplaces.com. Inspection finale par Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 12: Après Que Le Foyer Est Allumé

    Le mur au dessus du foyer est chaud Aucune action nécessaire. Ce poêle est livré avec un matériau non combustible déjà affixé. Les spécifications au toucher. du matériau non combustible sont données à la Section 1.E. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 13: Maintenance Et Entretien

    (veuillez consulter votre revendeur) • Reportez-vous à la Section 14.F pour les instructions de dépose et de remise en place de la vitre. • Remettez la porte ou la façade décorative. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 14: Évacuation Des Gaz

    • Aspirez et essuyez la poussière, enlevez les toiles d’araignées, les débris ou poils d’animaux domestiques. Soyez prudent pendant le nettoyage de ces endroits. Les vis qui ont perforé la tôle ont des extrémités pointues qui doivent être évitées. Figure 3.1 Modèle de flamme de la veilleuse IPI Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 15: Manuel D'installation

    COUPE-FEU DE PLAFOND SUR LE PLANCHER DU GRENIER (SECTION 8.C) CHARPENTE CONTOURNÉE DANS LES SOLIVES DU PLAFOND (SECTION 8.C) CHARPENTE/LINTEAU (SECTION 5) INTERRUPTEUR MURAL CONDUITE DE GAZ (SECTION 11) Figure 4.1 Système typique Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 16: Considérations Techniques Et Conseils D'installation

    Un manomètre Un tournevis à tête plate Des vis autotaraudeuses de 1/2 à 3/4 po. de longueur, nº 6 ou nº 8 Composé de calfeutrage (exposition continue 300 ºF/149 °C minimum) Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 17: Charpente Et Dégagements

    Contrairement à plusieurs foyers Heat & Glo classiques à un côté, pour l’entretien. En raison des hautes températures, le poêle le SLR32 est encastré dans la charpente avoisinante. Les pattes doit être installé dans un lieu où il y a peu de mouvement et de clouage gauche et droites sont conçues pour s’assurer que le...
  • Page 18: Réalisation Du Coffrage Du Poêle

    1-1/2 po (38 mm), tels que des membres en acier estampé, il faut alors ajuster les dimensions de la charpente avoisinante afin que les joints entre la plaque non combustible et le placoplâtre soient centrés sur la charpente. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 19: Dégagements

    Derrière Face avant brute brute brute par rapport latérales (Conduit combustible combustible le poêle du poêle (Hauteur) (Profondeur) (Largeur) au plafond du poêle d’évacuation) Pouces 8-5/8 36-1/2 18-1/4 37-3/4 Millimètres Figure 5.2. Dégagements par rapport aux matériaux combustibles Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 20: Projection De La Tablette Et De La Paroi

    PLAQUE NON COMBUSTIBLE non combustibles situés au-dessus du poêle DE 1/2 po (13 mm) FOURNIE Remarque : Pour connaître les spécifications des matériaux de finition du foyer (marbre, pierre, etc.) reportez-vous à la Section 13.C. Figure 5.7 Détails de finition de l’avant Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 21 REVÊTEMENT MURAL DE 5 po (127 mm) 1/2 po (13 mm) D’ÉPAISSEUR PLAQUE NON COMBUSTIBLE FOURNIE AVEC LE POÊLE 1 po (25 mm) 1 po (25 mm) LAME D’AIR Figure 5.8 Zone non combustible Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 22: Emplacements De L'abat-Vent

    Entre 18/12 et 20/12 ....... 7,5 (2,29 m) Entre 20/12 et 21/12 ....... 8,0 (2,44 m) * minimum de 3 pi (0,91 m) dans les régions neigeuses Figure 6.1 H auteur minimum entre le toit et l’ouverture de décharge la plus basse Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 23: Les Abat-Vents Sont

    • Des kits de protection pour le vinyle sont suggérés pour l’utilisation avec du bardage en vinyle. Figure 6.3 Dégagements minimum de l’abat-vent Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 24: Informations Et Diagrammes Sur Le Conduit D'évacuation

    • Si vous pénétrez un plafond combustible, un coupe-feu de plafond doit être installé. Figure 7.1 • Les conduits horizontaux ne nécessitent pas d’élévation verticale; les conduits horizontaux peuvent être de niveau. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 25: Conduit Supérieur : Abat-Vent Horizontal Conduit Avec 1 Coude

    » simple (voir la Figure 7.3). 4 pi 1,2 m 14 pi 4,3 m H MAX. =14 pi (4,3 m) V + H MAX. = 40 pi (12,2 m) Figure 7.4 Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 26: Conduit Supérieur : Abat-Vent Horizontal - (Suite)

    4,6 m l’extérieur » simple (voir la Figure 7.3). H + H MAX. = 15 pi (4,6 m) V + H + H MAX. = 40 pi (12,2 m) INSTALLÉ HORIZONTALEMENT Figure 7.5 Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 27 MAX. = 40 pi (12,2 m) la Figure 7.3). *Il n’existe aucune restriction spécifique pour cette valeur, SAUF QUE V + H ne peut pas dépasser 40 pi (12,2 m) Figure 7.6 Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 28: Conduit Supérieur : Abat-Vent Vertical Aucun Coude

    15 à 44 pi (4,6 à 13,4 m), un réducteur d’échappement peut être nécessaire. Le réducteur d’échappement se trouve dans le sac du manuel du propriétaire. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 29: Conduit Supérieur : Abat-Vent Vertical Conduit Avec 2 Coudes

    Remarque : On DOIT diminuer de 25 % la H totale quand on utilise des conduits d’évacuation flexibles, à moins d’utiliser l’installation « vers le haut et vers l’extérieur » simple (voir la Figure 7.3). Figure 7.10 Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 30: Conduit Supérieur : Abat-Vent Vertical Conduit Avec 3 Coudes

    25 % la H totale quand on utilise des conduits d’évacuation flexibles, à moins d’utiliser l’installation « vers le haut et vers l’extérieur » simple (voir la Figure 7.3). INSTALLÉ HORIZONTALEMENT Figure 7.11 Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 31: Conduit Supérieur : Abat-Vent Vertical Conduit Avec 4 Coudes

    Remarque : On DOIT diminuer de 25 % la H totale quand on utilise des conduits d’évacuation flexibles, à moins d’utiliser l’installation « vers le haut et vers l’extérieur » simple (voir la Figure 5.3). Figure 7.12 Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 32 ATTENTION! NE PAS utiliser d’obturateur de conduit avec l’adaptateur DV-46DVA-GCL et l’assortiment LINK-DV30B. Cela peut affecter l’apparence des flammes, créer de la suie, provoquer un mauvais fonctionnement de la veilleuse et surchauffer le foyer. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 33: Évent Par Le Haut

    D’ENTRÉE D’AIR CHEMINÉE EXISTANTE Pour minimiser les courants d’air, étanchéifiez avec une isolation non combustible. FOYER À CONDUIT D’ÉVACUATION DIRECT ÂTRE Minimum 10 pi 3,05 m Maximum 40 pi 12,2 m Figure 7.15 Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 34: Dégagements Et Coffrage Du Conduit

    * Illustre le centre de l’ouverture pour le conduit supérieur dans le coffrage. Le centre de l’ouverture est situé 1 po (25 mm) au-dessus de l’axe du conduit d’évacuation horizontal. Figure 8.2 Pénétration du mur Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 35: Installation Du Coupe-Feu De Plafond

    INSTALLEZ DES BOUCLIERS POUR L’ISOLANT DU GRENIER AVANT OU APRÈS L’INSTALLATION DU SYSTÈME DE CONDUIT 3 FIXATIONS PAR CÔTÉ COUPE-FEU DE PLAFOND COUPE-FEU DE PLAFOND INSTALLÉ SOUS LE PLAFOND INSTALLÉ SUR LE PLAFOND Figure 8.4 Installation du bouclier thermique de grenier Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 36: Installation Du Bouclier Thermique De Grenier

    • Rabattez toutes les languettes du haut du bouclier vers l’intérieur à 90°. Ces languettes serviront à empêcher l’isolant soufflé de pénétrer entre le bouclier et le conduit et pour maintenir un espace dégagé. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 37: Préparation Du Poêle

    Pour toutes les options de conduit, assurez-vous que le joint d’étanchéité est bien en place avant de poser une section de tuyau. Ce joint d’étanchéité est livré en place autour du collier de départ. Voir la Figure 9.1. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 38: Pose Et Mise De Niveau Du Poêle

    La Figure 9.2 montre le foyer installé sur le plancher. Toutefois, ce foyer peut être élevé du plancher pourvu que le foyer soit adéquatement supporté par la charpente et que le dégagement au plafond est maintenu. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 39: Installation Du Conduit D'évacuation (Tuyau Slp)

    PAS briser le joint d’étanchéité à la silicone sur les sections coulissantes. Prenez garde lorsque vous déposez l’abat-vent du tuyau coulissant. Si les joints d’étanchéité des sections coulissantes sont cassés durant la dépose de l’abat-vent, le conduit peut fuir. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 40: Assemblage Des Sections Coulissantes

    • Seuls les tuyaux extérieurs sont scellés; il n’est pas nécessaire de sceller le tuyau intérieur. • Tous les joints sur le collier du poêle, le conduit, la section coulissante, les coudes et les abat-vents doivent être scellés. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 41: Démontage Des Sections Du Conduit D'évacuation

    • Enlevez les bardeaux ou autre revêtement de toit comme il le faut pour couper le trou rectangulaire pour la boîte de support. Créez une ouverture qui dépasse de 1/8 po (3 mm) le pourtour de la boîte-support. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 42: Installation Du Solin De Toit Métallique

    • Calfeutrez le périmètre du solin là où il est en contact avec la surface du toit. Voir la Figure 10.12. • Calfeutrez le joint chevauchant de toute section de conduit projetant au-dessus du toit. Figure 10.14 Installation de la mitre sur le conduit Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 43: Installation De L'abat-Vent Vertical

    • Une fois la section de tuyau et l’abat-vent raccordés, glissez le manchon mural jusqu’à la surface intérieure du mur et fixez-le avec les vis fournies. Voir la Figure 10.16. Figure 10.16 Manchon mural Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 44: Installation De L'abat-Vent Horizontal

    BOUCLIER THERMIQUE CHEVAUCHEMENT MINIMUM STANDARD DU BOUCLIER THERMIQUE DE 1-1/2 po (38 mm) OU ALLONGÉ COUPE-FEU MURAL LA SECTION COULISSANTE PEUT ÊTRE ALLONGÉE CONDUIT INTÉRIEUR REVÊTEMENT CONDUIT EXTÉRIEUR INTÉRIEUR EXTÉRIEUR Figure 10.17 Évacuation à travers le mur Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 45: Renseignements Sur Le Gaz

    à feu. Voir la Figure 11.2 Figure 11.3. Déposez la plaque de vanne et Figure 11.5. 4. Retirez l’assemblage de vanne pour faire l’entretien ou les réparations nécessaires. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 46: Raccordement Du Gaz

    • Au CANADA : Réduisez de 10 % l’orifice du brûleur pour les élévations d’entre 2000 et 4500 pieds (entre 610 et 1372 m). Au-dessus de 4500 pieds (1372 m), consulter le fournisseur de gaz local. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 47: Renseignements Électriques

    OU installez deux piles D (non fournies) dans le porte-piles avant l’utilisation. ADAPTATEUR CC BOÎTE DE JONCTION FIL DE THERMOSTAT MODULE DE COMMANDE VANNE BLOC-PILES (À L’INTÉRIEUR DU PANNEAU DU COUVERCLE INFÉRIEUR) Figure 12.1 Cavité de la vanne Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 48: Entretien Et Réparations Électriques

    6. Réinstallez la boîte de jonction. 7. Replacez le bouclier thermique de la boîte de jonction de manière à recouvrir la boîte. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 49: Finition

    Les pattes de clouage gauche et droites sont conçues pour s’assurer que le modèle SLR32 est encastré au bon endroit dans le coffrage. 1. Rabattez deux pattes de clouage à 180 degrés du foyer à...
  • Page 50 Remarque : Reportez-vous à la Section 13.C pour connaître les détails d’installation associés à chaque méthode de pose. Le SLR32 doit être fini en utilisant une façade décorative Tonic ou Martini. Voir les Figures 13.12 et 13.13. L’installation définitive du foyer peut être accomplie en suivant la méthode de pose chevauchante ou encastrée.
  • Page 51 12 po (305 mm) le long du joint. • Les joints du placoplâtre doivent être finis avec du composé pour joints, suivi d’au moins deux couches de finition de composé. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 52: Projection De La Tablette Et De La Paroi

    MAX. d’autre de l’ouverture) 14 po (355 mm) MIN. MESURE PRISE DEPUIS LE HAUT DE L’OUVERTURE DU FOYER 1 po (25 mm) MIN. 4 po (102 mm) MAX. Figure 13.6 D égagements par rapport aux tablettes et autres matériaux non combustibles situés au-dessus du poêle Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 53: Matériau De Revêtement

    DE 0 à 1 po (25 mm) D’ÉPAISSEUR FAÇADE DÉCORATIVE TONIC MONTRÉE MATÉRIAU DE FINITION NON COMBUSTIBLE DE 0 à 1 po (25 mm) D’ÉPAISSEUR PLACOPLÂTRE OU L’ÉQUIVALENT (1/2 po) (13 mm) Figure 13.9 M éthode de pose à chevauchement (façade décorative Tonic ou Martini) Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 54 DE 20-1/2 po (520 mm) 3 po (76 mm) DE 0 à 4 po (0 à 102 mm) DE 0 à 4 po (0 à 102 mm) Figure 13.10 M éthode de pose encastrée (façade décorative Tonic seulement) Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 55: Façades Décoratives

    Du bas de la façade décorative au 8-3/8 po 212 mm bas du poêle. Dimensions extérieures de la 34-3/16 po 868 mm façade décorative (largeur). Dimensions extérieures de la 18-7/8 po 480 mm façade décorative (hauteur). Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 56: Montage Du Poêle

    AVIS : Veillez à éviter de placer des similibraises entre les bords gauche, droit et arrière du plateau de support et la boîte à feu. Obstruer cet interstice peut causer une apparence indésirable des flammes. Voir la Figure 14.2. Figure 14.2. Maintenir les lames d’air du plateau de support Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 57 • MEDIA-BLACK (noir) • MEDIA-CLEAR (incolore) • MEDIA-COBALT (bleu) • MEDIA-BK-GEMS (joyaux noirs) • MEDIA-WH-GEMS (joyaux blancs) • MEDIA-STONES-WH (pierres blanches) • PORC-BASE • SLR32-LOGS • MEDIA-STONES-2 • MEDIA-CL2-GEMS • LINER-SLR32 Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 58: Assemblage De Vitre Fixe

    à ressort supérieurs. LOQUET À RESSORT SUPÉRIEUR AGRAFE DE VITRE INFÉRIEURE Figure 14.5 Obturateur d’air Réglages de l’obturateur d’air SLR32 1/8 po 1/4 po Similibraises en verre/fibre (3 mm) (6 mm) 3/16 po 5/16 po Similibûches (5 mm) (8 mm) Figure 14.4 Assemblage de vitre fixe Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 59: Dépannage

    Mesure de la tension de sortie/résistance Vérifiez que la tension de la pile est d’au moins 2,7 volts. Si moins de du solénoïde du module. 2,7 volts, remplacez les piles. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 60: Système D'allumage Intellifire - (Suite)

    étincelle n’apparaît entre le fil et la borne « I », le module doit être remplacé. Si une étincelle apparaît entre le fil et la borne « I », le module est en bon état. Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 61: Références

    Il s’agit des dimensions réelles du poêle. Elles ne sont données qu’à titre de référence. Les dimensions du coffrage et des dégagements figurent à la Section 5. I Ø Emplacement Pouces Millimètres Emplacement Pouces Millimètres 18-5/16 27-1/4 12-7/8 25-3/4 36-3/4 7-1/4 3-1/2 7-1/2 8-1/4 2-1/4 39-3/4 1010 6-5/8 9-3/4 Figure 16.1 Dimensions du poêle Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 62: Diagrammes Des Composants Du Conduit

    11-1/2 po 13-7/8 po (280 mm) (352 mm) 12-1/4 po (311 mm) 16 po (406 mm) PVK-80 Rallonge d’abat-vent pour briques DVP-BEK2 DVP-HPC (Ne s’applique qu’aux poêles IPI et DSI.) Figure 16.2 Composants du conduit Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 63 51 à 152 SLP-PIPE SLP12A 2 à 12 51 à 305 SLP-FLEX-2 SLP-FLEX-3 26 po SLP-FLEX-5 1524 660 mm SLP-FLEX-10 3048 DVP-HSM-B Bouclier thermique allongé SLP-FS SLP-WS SLP-HVS Coupe-feu de Coupe-feu mural Support de plafond conduit horizontal Figure 16.5 Composants de conduit série SLP Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 64 SLK-SNKD Abat-vent Support pour plafond Abat-vent vertical cathédrale, noir élevé SLP-DCF-BK SLP-WT-BK SL-2DVP Coupe-feu de Manchon mural, noir Adaptateur plafond, noir 12 po 305 mm 7 po 178 mm 15-1/2 po 394 mm SL-2DVP DVP-FBHT SLP90 DVP-FBHT Figure 16.6 Composants de conduit série SLP Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 65 5-3/4 à 8-3/8 po 8-3/8 po (140 mm) (146 à 213 mm) (213 mm) 3° 87° 15 po 10-1/2 po (381 mm) (267 mm) 10-7/8 po (276 mm) SLP-HRC-SS SLP-HRC-ZC-SS ABAT-VENT HORIZONTAL Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 66: Faisceau De Câblage En Option

    9-3/16 po (233 mm) 13-5/8 po 16-11/16 po 16-11/16 po (346 mm) (424 mm) (424 mm) SLP-LPC 12-1/2 po (318 mm) Abat-vent à profil bas SLP CONDUIT COAXIAL À COLINÉAIRE LINK-DV30B DVP-2SL DV-46DVA-GCL Assortiment de revêtement flexible Adaptateur Connecteur coaxial-colinéaire pour poêles Figure 16.10 Composants de conduit coaxial à colinéaire Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...
  • Page 67: Informations De Contact

    5890485, 5941237, 5947112, 5996575, 6006743, 6019099, 6053165, 6145502, 6170481, 6374822, 6484712, 6601579, 6769426, 6863064, 7077122, 7098269, 7258116, 7470729 ou autres brevets des États-Unis et brevets étrangers en instance. 2000-945 Imprimé aux États-Unis – © 2012 Heat & Glo • SLR32 • 2269-900DFR • 4/12...

Table des Matières