Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55

Liens rapides

www.calspas.com
English
Owner's manual
Guide d'utilisation
Français
Gebruikershandleiding
Nederlands
Manual del
Deutsch
propietario
Bedienungsanleitung
Español
Brukerhåndbok
Norsk

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cal Spas Home Resort Fitness Serie

  • Page 1 www.calspas.com English Owner’s manual Guide d’utilisation Français Gebruikershandleiding Nederlands Manual del Deutsch propietario Bedienungsanleitung Español Brukerhåndbok Norsk...
  • Page 2 LTR20121001, Rev. A 12/30/11...
  • Page 3: Table Des Matières

    If consent is strictly prohibited. you need additional information and/ Cal Spas™, Adjustable Therapy System™, ATS™, Cal Premium™, Cal Select™, Cal Stone™, or assistance, please contact: Ultimate Fitness Spa Series™, and XL Heat Exchanger™ are registered trademarks.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    This does not Basic Spa Information apply to lights, stereos and televisions that are built in to the spa as factory options from Cal Spas™. The following operating and maintenance instructions WARNING – RISK OF INJURY are very important and must be followed carefully.
  • Page 5 handles located seat-side that increase the intensity of • The air venturis should be used sparingly. When your massage. open, water temperature drops quite rapidly and can also dissipate chemicals. The filtering of this spa is very important. It will minimize cleaning time and the amount of chemicals Allowing the water temperature to lower more than needed to keep your spa water balanced.
  • Page 6: Preparing For Your New Portable Spa

    68 kg per square foot. Keep Your Spa Clean Your Cal Spas™ retailer can help you with your In planning your spa’s location, consider a location foundation and more. Your retailer has a wealth of...
  • Page 7: 230 Volt Electrical Installation

    230 Volt Electrical Installation All 230V spas must be permanently connected Use the table below to determine your GFCI and wiring (hardwired) to the power supply. These instructions requirements. describe only acceptable electrical wiring When wires larger than #6 AWG are required, install procedure.
  • Page 8 Fitness Spas Control Spa Model Services GFCI Required Wires Required One 32 amp RCD or one Three #10 AWG copper Single 16 amp RCD wires F1239, F1439 6215 Five #10 AWG copper Dual Two 16 amp RCDs wires One 32 amp RCD or one Three #10 AWG copper F1640, F1770 8015 P4...
  • Page 9: Rcd Wiring Diagram

    RCD Wiring Diagram One service con guration BROWN BLUE (Hot) (Neutral) BLUE (Neutral) GREEN / YELLOW (Ground) BROWN BLUE (Hot) (Neutral) GREEN / YELLOW (Ground) To control box Two service con guration BROWN BLUE (Hot) (Neutral) BROWN BLUE (Hot) (Neutral) BLUE (Neutral) GREEN / YELLOW (Ground) BROWN...
  • Page 10: 6115 And 6215 Circuit Board Connection

    6115 and 6215 Circuit Board Connection From RCD Box is is the factory F10 A 250V default configuration. OZONE PUMP 1 F6, T30A 480V F3A 250V CIRC. PUMP J25 5 J32 2 10VAC J17 /26 F4, T0.2A 250V OPT. BLWR/PUMP 2 GROUND TERMINAL BLOCK BROWN (Hot)
  • Page 11: 8015 Circuit Board Connection

    8015 Circuit Board Connection FUSE T0.2A 240V is is the factory From RCD Box 3.0kW default con guration. FUSE T30A 480V MAIN PANEL BALBOA INSTRUMENTS, INC . Balboa GL2000 TC MACH 3 P/N 22898 REV D CO PYRIGHT 2006 MADE IN U.S.A. J2 J2 J27 MAIN PANEL...
  • Page 12: Oe9905 P4 Circuit Board Connection

    OE9905 P4 Circuit Board Connection From RCD Box Use X-P CE or X-P231 CE Expander for Pump 3 1-Speed Brown - NEUTRAL FUSE T0.3A 240V Black - HOT Yellow - GROUND 3.0kW FUSE T30A 480V MAIN PANEL Balboa BALBOA INSTRUMENTS, INC. GL2000 TC MACH 3 P/N 22898 REV D COPYRIGHT 2006...
  • Page 13: Electrical Installation For 8 .5 Kw Heater

    Electrical Installation for 8 .5 kW Heater This applies to Ultimate Fitness spas with the 8.5 kW heater only. Two electrical services are required to heat the swim side of the Fitness Spa. SERVICE 2 INPUT POWER 32 AMPS 2 WIRES HOT, NEUTRAL AWG # 10 SERVICE...
  • Page 14: Filling And Powering Up Your Portable Spa

    Filling and Powering Up Your Portable Spa Never fill your spa with soft water. Soft water makes it Open the air relief valve (located next to the two impossible to maintain the proper water chemistry and filters, if equipped) after the air bubbles stop may cause the water to foam, which will ultimately coming out of it.
  • Page 15: Operating Your Spa 6105 And 6205 Electronic Control Operation

    Operating Your Spa 6105 and 6205 Electronic Control Operation Initial Start up When first powered up, it will automatically revert to Priming mode. A Pr on the topside display will indicate this. Priming mode will be active for less than five minutes at which time the heater will be activated and the water temperature will be maintained in Standard mode.
  • Page 16 Jets Option Press the Jets button: Press the Option button to turn on the pump 2 on. Press it once again to turn off the pump 2 off. • Once to activate low speed pump. Setting Filtration Cycles • Twice to activate high speed. Your spa is programmed to filter twice a day.
  • Page 17 Diagnostic Messages Message Meaning Spa temperature is unknown. After pump has been running for 2 minutes temperature will be displayed. Overheat protection (spa is shutdown) DO NOT ENTER THE WATER! One sensor has detected 118˚F (48˚C) at the heater. Remove the spa cover and allow spa to cool below 107˚F (42˚C). Press any button on the topside display to reset spa.
  • Page 18: 8005 And 9005 Electronic Control Operation

    8005 and 9005 Electronic Control Operation When first powered up, the electronic system will perform a self-diagnostic check and then it will automatically heat to and maintain a temperature of Auxiliary controls 37.5˚C until you change the set temperature as listed in the “Temperature Adjustment”...
  • Page 19 Standard, Economy, Sleep, and Light Standby Modes Press the LIGHT button to turn the spa light on and off. Mode/Prog: This button is used to switch between standard, economy, and sleep modes. Invert Press MODE/PROG to enter mode programming. Press the INVERT button to change the numbers in the Press the DOWN button to cycle through to the display to read upside down.
  • Page 20: Freeze Protection

    Ozone (optional) • The first filter cycle is automatically activated at 8:00 AM and operates the pump until 10:00 AM. On most systems, the ozone generator (if installed) The “FILTER 1” indicator icon will light when filter runs during filter cycles (except when pump 1 is 1 is running.
  • Page 21: Diagnostic Messages

    Diagnostic Messages Message Meaning Action Required No message on display. Power has been The control panel will be disabled until power cut off to the spa. returns. “Overheat” - The spa has shut down. DO NOT ENTER THE WATER. Remove the spa cover One of the sensors has detected 47.7˚C and allow water to cool.
  • Page 22 --For C Temperature unknown After the pump has been running for two minutes, the temperature will be displayed. - - - - - - Temperature not current in Economy or In Economy or Sleep mode, the pump may be off for Sleep mode.
  • Page 23: Auxiliary Control Operation

    Auxiliary Control Operation The auxiliary control option is available with the 8005 control only. It is a small panel with four buttons: JETS1, JETS2, LIGHT, and OPTION (see figure at right). It conveniently puts the control of several spa functions at your fingertips without having to get up. For operation, see the previous section, “8005 Electric Control Operation.”...
  • Page 24: Diverter Knobs

    Diverter Knobs Adjustable Therapy System™ Diverter knobs are Pump On/Off the larger knobs This button allows located around the user to turn on the top of your and off the ATS™ spa. They allow seat pump. Press you to divert water this button once to through jets from turn the pump on.
  • Page 25: Multi-Colored Spa Light Operation

    automatically and the green LED light on the panel will continue to blink for one minute then shut off automatically. After the second 15-minute session, the system will run through a cool down cycle for up to two hours. In this cool down mode, the user will only be able to operate the pump (by again pressing the “PUMP ON/OFF”...
  • Page 26: Water Quality Maintenance

    Reinstall filter as described in the “Clear Water alternative sanitation option works best for your Plan”. spa water. Consult your Cal Spas dealer for the right decision with regards to your lifestyle and spa usage. Filtration Cycles Whichever plan you decide on, follow it completely The filtration cycle of your spa is the process that and don’t take shortcuts.
  • Page 27: Chemical Safety

    Chemical Safety Physical Chemical Hazards • Do not allow chemicals to come in contact with • Failure to follow chemical directions may result in skin, eyes or clothing. serious injury, sickness, or even death. • Always wear rubber gloves, protective eye wear •...
  • Page 28: Chemical Descriptions

    Chemical Descriptions For use with any “Clear Water Plan” Oxidizer Shock Destroys ammonia, organic contaminants, and odor causing wastes in spa water. Iron Out Helps prevent metals in water from staining spa. Use during start up. Stain And Scale Defense Helps prevent minerals from damaging spa components.
  • Page 29: Traditional Chemical Start Up

    Traditional Chemical Start Up Prior to filling a spa for the first time, or after a • Then adjust pH if necessary (between 7.2 to routine draining, you will want to follow this start-up 7.8). plan to extend water life and performance. If you are Pour in 16 oz of “Metal Protector”...
  • Page 30: Chlorine Clear Water Plan

    Chlorine Clear Water Plan Day One (Monday) Vacuum debris from the bottom of your spa with the “Spa Vacuum”. Test spa water using “Chlorine Test Strips”. Day Two (Wednesday) Based on the Test Strip readings: Test spa water using Chlorine Test Strips. •...
  • Page 31: Cal Clarity Ii Bromine Generator

    First aid instructions are on the BromiCharge™ container. Use test strip and balance the spa water. Pour in 16 oz of Cal Spas “Metal Protector” in the center of the spa. Testing the Water Allow the water to circulate for several In addition to testing the water for levels of calcium, minutes.
  • Page 32: Operating Modes

    Cal Clarity II Settings Before entering the spa, the bromine level should Press the Boost button once to activate the Boost be tested. The bromine generator can only produce Mode. A number with a dash before and after it will bromine when the spa is running and your bromine flash for about five seconds showing the boost level.
  • Page 33: Maintenance Schedule

    “Clear Water Plan”) Check inside the equipment area for leaks, rodents, and insects. If a leak is discovered, contact your Cal Spas dealer for service. If you see evidence of rodents or insects, take necessary actions to remove them and precautions to prevent them from returning.
  • Page 34: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Removing and Reseating the Pillows You can remove the pillows for cleaning and maintenance quickly and easily. This method works for all types of pillows. Grab the lower edge of the pillow with both hands firmly and pull up. As you do this, the pillow inserts will pop out of the holes.
  • Page 35: Draining Your Portable Spa

    Draining Your Portable Spa Your spa should be drained every four to six months, and refilled with fresh tap water. The following is the recommended method for draining your spa. Turn off the power at the breaker. Remove all filters. If your drain valve is mounted on the side of the spa cabinet as shown at right, proceed to step 5.
  • Page 36: Winterizing (Cold Climate Draining)

    Winterizing (Cold Climate Cleaning the Cover, Shell and Draining) Pillows In many areas, the temperature drops below 0°C. We Due to the constant punishment your spa cover recommend that you always have your spa full of water and pillows receive, you should protect them by and running at normal spa temperatures (26.7°C to applying Vinyl and Leather Cleaner as part of your 37.8°C).
  • Page 37: Periodic Maintenance

    All-Purpose Cleaner (Spa finish Fast Sheen (Spa finish protecting wax) cleaning) Fast Sheen is an essential part of maintaining your All-Purpose Cleaner is an essential part of maintaining spa’s finish. Through normal use, the spa’s finish can your spa’s finish. Through normal use, the spa’s finish accumulate dirt, oil, and calcium, causing a rough feel can accumulate dirt, oil, and calcium causing a rough and unsightly scum lines.
  • Page 38: Cleaning And Replacing The Filter

    Regardless of what some people may think, it is far less expensive to The Cal Spas™ exclusive Bio-Clean™ Filter is the fix water clarity problems by filtering your spa than only antibacterial filter cartridge on the market today.
  • Page 39: Using The Entertainment System

    You must take every precaution to keep this system Observe following precautions your dry! Water damage is not covered by Cal Spas or the entertainment system: manufacturer’s warranty. Operating the CD Player The manufacturer’s operating instructions are delivered with your spa. We strongly recommend that you read these instructions prior to operating this unit.
  • Page 40: Using The Aq-Dm-4 Ipod Docking Station

    Using the AQ-DM-4 iPod Docking Station The AQ-DM-4 iPod and MP3 player docking station is fully integrated with your Cal Spa. The docking station is tailored to the needs of Apple iPod owner, although it will play most other MP3 players. The docking station is specially configured to accommodate currently available iPods, using five interchangeable inserts in the docking bay.
  • Page 41: Keeping Fit With Your Swim Spa

    Keeping Fit With Your Swim Spa Using the Exercise Equipment IMPORTANT: Always consult your physician before starting any exercise activity or program. The Ultimate Fitness series spas feature rubber exercise bands. When stretched, these bands create a high tension condition. Improper use or failure to connect the exercise bands properly may cause injury.
  • Page 42 Connecting the Exercise Equipment The drawings below show different ways the exercise kit can be connected depending on the exercises you wish to do. 62” Exercise Bands Rowing Configuration Rowing Bars 27” Exercise Band 32” Exercise Bands Running or Walking Configuration Stretching Configuration When attaching the arm bar, place the hook...
  • Page 43: Appendix

    Appendix Replacement Parts Jets Jets PST 5” Wagon Wheel Spin ED 2” Euro Directional PLU282051W PLU285054W ELE 2” Euro No Eyeball PLU282050W SW Swim MED 3” Directional PLU21700565 PLU282053W 5” Volcano mfc 3” Directional PLU285055W PLU283050W 3 .5” Directional PLU283550W Waterfalls Cascade Waterfall PLU21800820...
  • Page 44 Air Control Valve Pillows Air Control with Swoosh Quad Logo ACC01400931 PLU21300500 Neck Blaster Water Diverter Valves ACC01401010 Diverter Valve, 2” LED Ready No Handle Cascade (Logo) PLU11-4080CL ACC01401030 Logo Insert Diverter Valve, 1” LED LIT16000600 Ready No Handle PLU11-4090CL Infinity ACC01400950 Diverter Valve Cap, 2”...
  • Page 45: Led Lights

    The complete selection of replacement cabinets for Rubber Seal, Purple all models is very extensive and too lengthy for this owner’s manual. See your Cal Spas deal to order LIT16100227 replacement panels for your spa, or call 1-800-CAL- 25 Watt Transformer, 220V SPAS.
  • Page 46 Covers Diamond Series Escape Series DI750B / DI750L / DI760B / DI760L ES536L 64” x 84” / DI770B / DI770L / DI780B / 84” x 84” Basic Rust 4” - 2.5” ACC01200630 DI780L Basic Gray 4” - 2.5” ACC01200631 Standard Rust 5” - 3” ACC01200410 Basic Slate 4”...
  • Page 47 ES850B / ES850L / ES861B / ES861L FA522L 54” x 78” / ES864B / ES864L / ES870B / 93” x 93” Basic Rust 4” - 2.5” ACC01001095 ES870L Basic Gray 4” - 2.5” ACC01001096 Basic Rust 4” - 2.5” ACC01200424 Basic Slate 4”...
  • Page 48 Platinum Series F1439 93” x 171” Deluxe Rust 5” - 3” ACU02200520 PL750B / PL750L / PL760B / PL760L / PL770B / PL770L / PL780B / 84” x 84” Deluxe Gray 5” - 3” ACU02200521 PL780L Deluxe Slate 5” - 3” ACU02200522 Standard Rust 5”...
  • Page 49: Limited Warranty

    Limited Warranty All Cal Spas portable spas are warranted to be free from defects in material and workmanship at the time of delivery. This warranty becomes valid at time of purchase and ends either by specified time-frame listed above, owner-transfer, relocation, or installation of any component other than by manufacturer.
  • Page 50: Customer Service

    Customer Service excessive chemical levels) See your Cal Spas dealer for a copy of the applicable • Damage caused by direct sunlight. Spas should warranty, details, and any questions you may have always be covered when not in use regarding the warranty coverage on your spa.
  • Page 51 2012 Portable Spa LTR20121001, Rev. A www.calspas.com...
  • Page 52 2012 Portable Spa LTR20121001, Rev. A www.calspas.com...
  • Page 53: Contact Information

    Locating the product serial number The serial number of your Cal Spa is located on a metal plate attached to the lower right front panel of the spa.You will need this number to properly register your spa and activate coverage. Write this information in the space provided below.
  • Page 54 LTR20121001, Rev. A 12/30/11...
  • Page 55 Pour toute autre information sans accord écrit est strictement interdite. ou assistance, veuillez contacter : Cal Spas®, Adjustable Therapy System™, ATS™, Cal Premium™, Cal Select™, Cal Stone™, Ultimate Fitness Spa Series™, et XL Heat Exchanger™ sont des marques de LMS Customer Service Department commerce déposées.
  • Page 56: Importantes Consignes De Sécurité

    Inaptitude à réaliser le besoin de sortir du spa dispositifs d’éclairage, aux stéréos et aux télévisions • Inconscience des dangers imminents qui sont intégrés au spa et proposés en options par Cal Spas™. • Lésion au fœtus chez les femmes enceintes AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURES •...
  • Page 57: Renseignements Préliminaires Sur Nos Spas

    à fonctionner plus longtemps qu’il ne le devrait si la température avait été maintenue. Ceci Votre nouveau spa Cal Spas est équipé d’une pompe ne fera qu’augmenter vos coûts d’utilisation et fera puissante qui fait circuler l’eau par l’intermédiaire de travailler votre réchauffeur plus que nécessaire.
  • Page 58: Préparatifs À La Livraison De Votre Nouveau Spa Portable

    Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable La plupart des villes et des pays exigent des permis pour les constructions et l’installation de circuits électriques à l’extérieur. De plus, certaines collectivités ont adopté des règlements exigeant l’installation de barrières résidentielles comme des clôtures et/ou portes à...
  • Page 59: Installation Électrique De 230 Volts

    Installation électrique de 230 volts Tous les spas de 230 V doivent être branchés en Utilisez le tableau ci-dessous pour établir vos exigences permanence (par fil) à la source d’alimentation. Ces de différentiel et de câblage. instructions décrivent la seule procédure acceptable Quand des fils supérieurs à...
  • Page 60: F1770 Installation Électrique

    Fitness Spas Système Modèle de spa de control Services Différentiel requis Câbles requis Un RCD 32 A ou deux Trois fils de cuivre n° 10 Seul RCD 16 A F1239, F1439 6215 Cinq fils de cuivre n° 10 Double Deux RCD 16 A One 32 amp RCD or one Trois fils de cuivre n°...
  • Page 61: Branchement Rcd

    Branchement RCD con guration seul service MARRON BLEU (Chaud) (Neutre) BLEU (Neutre) VERT / JAUNE (Mise à la terre) MARRON BLEU (Chaud) (Neutre) VERT / JAUNE (Mise à la terre) au système de contrôle con guration double service MARRON BLEU (Chaud) (Neutre) MARRON...
  • Page 62: Installation Électrique Pour 6115 Et 6215

    Installation électrique pour 6115 et 6215 de la boîte Configuration par de disjoncteur F10A 250V défaut d'origine OZONE PUMP 1 F6, T30A 480V F3A 250V CIRC. PUMP J25 5 J32 2 10VAC J17/26 F4, T0.2A 250V OPT. BLWR/PUMP 2  J28 8 ...
  • Page 63: Installation Électrique Pour 8015

    Installation électrique pour 8015 de la boîte FUSE T0.2A 240V Configuration par de disjoncteur 3.0kW défaut d'origine FUSE T30A 480V MAIN PANEL BALBOA INSTRUMENTS, INC. Balboa GL2000 TC MACH 3 P/N 22898 REV D COPYRIGHT 2006 MADE IN U.S.A. J2 J2 J27 MAIN PANEL FUSE T30A 480V...
  • Page 64: Installation Électrique Pour Oe9905 P4

    Installation électrique pour OE9905 P4 de la boîte de disjoncteur MARRON - Hot FUSE T0.3A 240V BLEU - Neutre VERT / JAUNE - 3.0kW Mise à la terre FUSE T30A 480V MAIN PANEL Balboa BALBOA INSTRUMENTS, INC. GL2000 TC MACH 3 P/N 22898 REV D COPYRIGHT 2006 MADE IN U.S.A.
  • Page 65: Installation Électrique Pour Élément Chauffant De 8 .5 Kw

    Installation électrique pour élément chauffant de 8 .5 kW Cette procédure s’applique uniquement aux spas Ultimate Fitness équipés d’un élément chauffant de 8.5 kW. Deux interventions électriques sont nécessaires pour chauffer la zone natation du spa Fitness. SERVICE 2 32 AMPS 2 FILS CHAUD, NEUTRE N°...
  • Page 66: Remplissage Et Mise En Marche De Votre Spa

    Remplissage et mise en marche de votre spa portable Ne remplissez jamais votre spa à l’aide d’eau douce. des deux filtres, le cas échéant) une fois qu’il n’y Il est impossible de maintenir la composition chimique a plus de bulles d’air qui en sortent. Fermez la appropriée lorsque de l’eau douce est utilisée, ce vanne en serrant à...
  • Page 67: Fonctionnement De Votre Spa

    Fonctionnement de votre spa Fonctionnement des commandes électroniques 6105 et 6205 Mise en route initiale Quand le spa est mis sous tension pour la première fois, il se met en mode d’amorçage. La mention Pr sur l’écran supérieur indique ce mode. Le mode d’amorçage fonctionnera pendant un délai de moins de cinq minutes, à...
  • Page 68: Changer De Mode

    Réglage des cycles de filtration REMARQUE : La température affichée ne sera courante qu’après que la pompe aura fonctionné pendant au Votre spa est programmé pour deux cycles de filtration moins deux minutes. quotidien. Le premier cycle commencera six minutes après que le spa aura été...
  • Page 69: Messages De Diagnostic

    Messages de diagnostic Message Signification Température de l’eau inconnue. Une fois que la pompe a fonctionné pendant deux minutes, la température s’affichera. Protection contre la surchauffe (le spa s’arrête) NE RENTREZ PAS DANS L’EAU! Un capteur a détecté une température de 48 ˚C (118 ˚F) au réchauffeur. Retirez la couverture du spa et attendez que la température chute en dessous de 42 ˚C (107 ˚F).
  • Page 70: Commandes Auxiliaires

    Fonctionnement des commandes électroniques 8005 et 9005 Lorsqu’il est mis sous tension pour la première fois, le système électronique réalise un test d’auto diagnostic, Commandes auxiliaires puis se met à réchauffer le spa automatiquement à une température de 37,5° C, laquelle est maintenue jusqu’à...
  • Page 71: Réglage Du Verrouillage De Température

    Modes standard, économie, veille et les 30 minutes afin de détecter la température et de réchauffer au besoin à la température préréglée, selon stand-by le mode sélectionné. Lorsque la basse vitesse se met Mode/Prog : Une séquence de programmation en marche automatiquement, elle ne peut pas être permet de basculer entre les modes standard, désactivée à...
  • Page 72: Cycles De Filtrage Préréglés

    Cycle de nettoyage La pompe circulatrice fonctionne sans interruption (24 heures) à l’exception d’une interruption de 30 Quand la pompe ou le blower sont activés par la pression minutes lorsque la température du bain atteint 1,7 d’un bouton, un cycle de nettoyage commence 30 °C au-dessus de la température réglée (peut être minutes après que la pompe ou soufflante a démarré...
  • Page 73 Messages de diagnostics Message Signification Action requise message l’écran. Le panneau de commande est désactivé jusqu’à ce que L’alimentation du spa a été coupée. la tension soit rétablie. « Overheat » (surchauffe) : le spa NE RENTREZ PAS DANS L’EAU. Retirez la couverture du s’est arrêté.
  • Page 74: Messages De Rappel Périodique

    Quantité d’eau insuffisante détectée Suivez l’action requise pour le message « dr ». Le spa dans le réchauffeur. (S’affiche à la ne se réinitialise pas automatiquement ; appuyez sur troisième apparition du message n’importe quel bouton pour réinitialiser. « dr ».) Le spa est arrêté. Quand vous mettez votre spa en Le mode d’amorçage durera jusqu’à...
  • Page 75: Fonctionnement Des Commandes Auxiliaires

    Fonctionnement des commandes auxiliaires L’option de commandes auxiliaires n’est disponible qu’avec les commandes 8005 et 9005. C’est un petit panneau muni de quatre boutons : JETS1, JETS2, LIGHT et OPTION. En reproduisant certaines des fonctions du panneau de commande principal 8005, elle place, de manière pratique, la commande de plusieurs fonctions de spa à...
  • Page 76: Valves De Dérivation

    Valves de dérivation Adjustable Therapy System™ (Système thérapeutique valves réglable) dérivation sont les boutons les plus gros situés sur le Pump On/Off dessus votre (marche/arrêt) spa. Elles vous permettent Ce bouton permet à dévier l’eau l’utilisateur de faire jets d’un côté du marcher ou d’arrêter la spa à...
  • Page 77: Mode Time Reset (Mode Réinitialisation De L'horloge)

    Mode Time Reset (Mode Réinitialisation de l’horloge) mode Pulsations fonctionnera normalement pendant 15 minutes puis s’arrêtera automatiquement. Pour une session supplémentaire de 15 minutes, appuyez sur le bouton PUMP ON/OFF et le bouton PULSE MODE. Une DEL verte clignotera et la pompe fonctionnera sur mode à...
  • Page 78: Traitement De La Qualité De L'eau Programme De Traitement « Eau Limpide

    Le filtre est le dispositif de votre spa qui élimine Le « nombre de baigneurs » est le terme qui décrit les débris de l’eau. Même si les Cal Spas utilisent la le nombre de personnes utilisant le spa, combiné à la cartouche du filtre avancé...
  • Page 79: Prescriptions De Sécurité

    ont un impact important sur l’eau du spa. Plus le • Protégez toujours vos yeux lors de l’ajout de nombre de baigneurs est élevé, plus il faut ajouter produits chimiques. Portez des lunettes de de produits chimiques et plus le cycle de filtration doit protection pour éviter que les produits chimiques être prolongé.
  • Page 80: Descriptions Des Produits Chimiques

    Descriptions des produits chimiques À utiliser avec tout programme de traitement « Eau limpide » . Oxidizer Shock Détruit l’ammoniac, les contaminants organiques et les déchets malodorants. (Produit oxydant pour choquer l’eau) Iron Out Empêche les métaux présents dans l’eau de tacher le spa. À...
  • Page 81: Produits Chimiques Fournis Initialement

    Produits chimiques fournis initialement Avant de remplir votre spa pour la première fois ou • Puis ajustez le pH le cas échéant (le pH doit après la vidange périodique, il vous faudra suivre ce se trouver entre 7,2 et 7,8.) programme initial pour prolonger la longévité...
  • Page 82: Programme « Eau Limpide » (Chlore)

    Programme « Eau limpide » (chlore) Premier jour (lundi) « Spa Vacuum ». Contrôlez l’eau du spa à l’aide de bandelettes de Deuxième jour (mercredi) test de chlore. Contrôlez l’eau du spa à l’aide de bandelettes de En fonction des relevés des bandelettes de test: test de chlore.
  • Page 83: Générateur De Brome Cal Clarity Ii

    Générateur de brome Cal Clarity II Le générateur de brome Cal Clarity II génère et libère Mise en route du spa avec de l’eau automatiquement du brome dans l’eau du spa. Vous fraîche aurez tout de même besoin de contrôler le bromure Cela s’applique propriétaires...
  • Page 84: Réglages Du Cal Clarity

    Réglages du Cal Clarity II Avant d’entrer dans le spa, le niveau du brome doit être Appuyez une fois sur le bouton Boost pour activer contrôlé. Le générateur de brome peut uniquement le mode Boost. Un nombre précédé et suivi de tirets produire du brome lorsque le spa fonctionne et que clignotera pendant environ cinq secondes pour votre générateur de brome fonctionne dans le mode...
  • Page 85: Calendrier D'entretien

    Calendrier d’entretien Quel que soit le programme de traitement « Eau limpide »utilisé, appliquez les consignes suivantes: Tous les mois Nettoyez le filtre du spa en profondeur. (Suivez les instructions de « Nettoyage du filtre » au début du programme de traitement « Eau limpide ».) Vérifiez l’intérieur de la zone d’équipement pour la présence éventuelle de fuites, rongeurs et...
  • Page 86: Nettoyage Et Entretien De Votre Spa Démontage Et Remontage Des Coussins

    Nettoyage et entretien de votre spa Démontage et remontage des coussins Vous pouvez retirer les coussins pour les nettoyer et les entretenir rapidement et facilement. Cette méthode convient à tous les types de coussins. Saisissez fermement des deux mains le coussin par son extrémité inférieure et tirez-le vers le haut.
  • Page 87: Vidange De Votre Spa Portable

    Vidange de votre spa portable Votre spa doit être vidangé tous les quatre à six mois et rempli d’eau du robinet d’eau fraîche. La méthode de vidange recommandée pour votre spa est la suivante : Mettez le spa hors tension au niveau du disjoncteur. Retirez tous les filtres.
  • Page 88: Hivérisation (Vidange Par Temps Froid)

    Hivérisation (vidange par Nettoyage de la couverture, temps froid) de la coque et des coussins Dans de nombreuses régions du pays, la température En raison des méfaits constants subis par la couverture descend souvent au-dessous de 0 °C (32 °F). Nous et les coussins de votre spa, il vous faudra les protéger vous recommandons donc de toujours conserver en appliquant du produit «...
  • Page 89: Multi-Purpose Cleaner (Nettoyant Tous Usages Pour Fini De Spa)

    Multi-Purpose Cleaner (Nettoyant tous utilisation de ce produit entraînera des problèmes de limpidité d’eau. usages pour fini de spa) Fast Sheen (Cire de protection pour fini Le nettoyant « Multi-Purpose Cleaner » est essentiel à l’entretien du fini de votre spa. Lors d’une utilisation de spa) normale, les impuretés, les résidus graisseux et le La cire «...
  • Page 90: Nettoyage Et Remplacement Du Filtre

    Le filtre exclusif Bio-Clean™ de Cal Spas™ est la seule sont éliminés et accumulés dans la cartouche du filtre. cartouche de filtre antibactérienne sur le marché à...
  • Page 91: Système De Divertissement

    Observez les précautions suivantes pour votre système devez vous assurer que ce système demeure toujours de divertissement : sec ! La garantie du fabricant ou de Cal Spas ne couvre pas les dommages dus à l’eau. • Assurez-vous d’avoir les mains sèches et que les Fonctionnement du lecteur CD Votre spa est livré...
  • Page 92: Utilisation De La Station D'accueil Pour Ipod As

    Utilisation de la station d’accueil pour iPod AS-DM-2 La station d’accueil pour iPod et lecteur MP3 AQ-DM-2 est totalement intégrée à votre spa Cal. La station d’accueil est adaptée aux besoins des propriétaires d’iPod Apple, bien qu’il permette l’utilisation de la majorité des lecteurs MP3.
  • Page 93: Maintien De La Forme Grâce À Votre Spa Cal Spas

    Maintien de la forme grâce à votre spa Cal Spas IMPORTANT : consultez toujours votre médecin avant d’entamer tout programme d’exercices. Les spas série Ultimate Fitness comportent des bandes d’exercice en caoutchouc qui, une fois étirées, font l’objet de tensions intenses. Le fait de ne pas utiliser ou fixer correctement les sangles pourra donner lieu à des blessures corporelles.
  • Page 94: Raccordement De L'équipement D'exercice

    Raccordement de l’équipement d’exercice schémas ci-dessous montrent différents raccordements du kit d’exercice, selon les exercices que vous voulez faire. 2012 Spas portables LTR20121001, Rev. A www.calspas.com...
  • Page 95: Appendix

    Appendix Pièces de rechange Jets Jets PST 5” Wagon Wheel Spin ED 2” Euro Directional PLU282051W PLU285054W ELE 2” Euro No Eyeball PLU282050W SW Swim MED 3” Directional PLU21700565 PLU282053W 5” Volcano mfc 3” Directional PLU285055W PLU283050W 3 .5” Directional Jet Stream Propulsion PLU283550W PLU21702620...
  • Page 96 Air Control Valve Pillows Air Control with Swoosh Quad Logo ACC01400931 PLU21300500 Neck Blaster Water Diverter Valves ACC01401010 Diverter Valve, 2” LED Ready No Handle Cascade (Logo) PLU11-4080CL ACC01401030 Logo Insert Diverter Valve, 1” LED LIT16000600 Ready No Handle PLU11-4090CL Infinity ACC01400950 Diverter Valve Cap, 2”...
  • Page 97: Remplacement Des Panneaux D'habillage

    LIT16100227 longue pour figurer dans ce guide d’utilisation. 25 Watt Transformer, 220V Consultez votre revendeur Cal Spas pour commander ELE09900445 des panneaux de remplacement pour votre spa ou composez le 1-909-623-8781.
  • Page 98: Spas Portables

    Couvertures Série Diamond Série Escape DI750B / DI750L / DI760B / ES536L 64” x 84” DI760L / DI770B / DI770L / 84” x 84” Rouille basic 4” - 2.5” ACC01200630 DI780B / DI780L Gris basic 4” - 2.5” ACC01200631 Rouille standard ACC01200410 Ardoise basic 4”...
  • Page 99 ES848B / ES848L / ES861B / FA630B 76” x 84” 93” x 93” ES861L / ES864B / ES864L Rouille basic 4” - 2.5” ACC01200610 Rouille basic 4” - 2.5” ACC01200424 Gris basic 4” - 2.5” ACC01200611 Gris basic 4” - 2.5” ACC01200425 Ardoise basic 4”...
  • Page 100 Série Platinum FP1455 93” x 171” Rouille de luxe ACU02200520 PL750B / PL750L / PL760B / PL760L / PL770B / PL770L / 84” x 84” Gris de luxe ACU02200521 PL780B / PL780L Ardoise de luxe ACU02200522 Rouille standard ACC01200410 Palomino de luxe ACU02200523 Gris standard ACC01200411...
  • Page 101: Garangie Limitée

    Garantie du fabricant Tous les hot tubs Cal Spas sont fabriqués avec des appareils de la plus haute qualité et sont garantis exempts de tout vice de matériau et de fabrication au moment de leur livraison. La garantie sur les appareils est étendue par le biais du fabricant du produit y compris mais sans s’y limiter: télévisions, stéréos, lecteurs DVD, etc.
  • Page 102: Prorata De La Garantie

    d’un composant garanti. Toutefois, le réparateur détecté ou non. agréé LMS pourra facturer ses frais de déplacement • Détérioration causée par l’utilisation de produits ou ses dépenses de kilométrage dans la mesure où d’entretien chimiques non autorisés par LMS, tels ceux-ci sont raisonnables, ces derniers pouvant inclure que : Tri-Chlor, acides, pastilles de chlore, etc.
  • Page 103: Garantie

    Clauses d’exclusion et de limitation de Consultez votre distributeur Cal Spas™ pour vous garantie procurer un exemplaire de la garantie applicable, des renseignements détaillés et pour répondre à toutes La présente garantie sera annulée si le spa a été l’objet vos questions concernant la couverture de garantie de de négligence, d’apport de modifications, d’utilisation...
  • Page 104 2012 Spas portables LTR20121001, Rev. A www.calspas.com...
  • Page 105: Informations De Liaison

    Numéro de série Cal Spas : _____________________________________ Date d’achat : ________________________________________________ Date d’installation : ___________________________________________ Numéro de téléphone du distributeur Cal Spas : ____________________ Adresse du distributeur Cal Spa : ________________________________ INFORMATIONS DE LIAISON En cas de panne, contactez immédiatement votre revendeur agréé. Pour toute autre information ou assistance, veuillez contacter : LMS Customer Service Department (Service à...
  • Page 106 LTR20121001, Rev. A 12/30/11...
  • Page 107 Cal Spas®, Adjustable Therapy System™, ATS™, Cal Select™, Ultimate Fitness Spa Series™, en LMS Customer Service Department XL Heat Exchanger™ zijn gedeponeerde handelsmerken.
  • Page 108: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Waarschuwing – Risico van letsel Bij installatie en gebruik van deze elektrische apparatuur dient u altijd de standaardveiligheidsmaatregelen in Het water in het bubbelbad mag nooit warmer zijn acht te nemen. Door deze instructies in acht te nemen, dan 40 °C.
  • Page 109: Basisinformatie Over Het Bubbelbad

    • Bewusteloosheid werking. WAARSCHUWING: Gebruik van alcohol, drugs of OPMERKING: Deze methode is uitsluitend bestemd geneesmiddelen kan leiden tot een sterk verhoogd voor gebruik van het bubbelbad gedurende minder risico hyperthermie met dodelijke afloop. dan twee uur per week. • Houd de temperatuur van het bubbelbad 3 °C Basisinformatie over het onder de gewenste gebruikstemperatuur wanneer...
  • Page 110: Voorbereidingen Treffen Voor Uw Nieuwe Verplaatsbare Bubbelbad

    Voorbereidingen treffen voor uw nieuwe verplaatsbare bubbelbad In de meeste steden en landen is voor constructies en elektrische stroomkringen buitenshuis een vergunning vereist. Verder hebben sommige gemeenten voorschriften die omheiningen rond woonhuizen, zoals hekken en/ of automatisch sluitende toegangspoorten verplicht stellen, om toegang tot het terrein door kinderen zonder toezicht te voorkomen.
  • Page 111: Elektrische Installatie Van 230 Volt

    10 cm). kg per vierkante meter kan dragen. Als u het bubbelbad binnenshuis installeert, dient u Uw Cal Spas™-dealer kan u helpen met uw fundering zorgvuldig aandacht te besteden aan de vloer onder en andere zaken. Uw dealer beschikt over uitgebreide het bubbelbad.
  • Page 112 Fitness Spas Bubbelbad Controlle- Vereist model system Diensten verliesstroomautomaat Vereiste draden Een aardlekschakelaar Drie leidingen van koperdraad Enkele van 32 A of een met een doorsnede van 5,26 aardlekschakelaars van 16 A mm2 (AWG 10) F1239, F1439 6215 Vijf leidingen van koperdraad Twee aardlekschakelaars Dubbele met een doorsnede van 5,26...
  • Page 113: Aansluitschema Van De Aardlekschakelaar

    Aansluitschema van de aardlekschakelaar Enkele dienst con guratie BRUIN BLAUW (Heet) (Nuldraad) BLAUW (Nuldraad) GROEN / GEEL (Grond) BRUIN BLAUW (Heet) (Nuldraad) GROEN / GEEL (Grond) Naar het bubbelbad Dubbele dienst con guratie BRUIN BLAUW (Heet) (Nuldraad) BRUIN BLAUW (Heet) (Nuldraad) BLAUW (Nuldraad) GROEN / GEEL (Grond)
  • Page 114: Schakelbordverbinding Voor 6015

    Schakelbordverbinding voor 6015 van de Dit is de standaard- aardlekschakelaar F10A 250V configuratie. OZONE PUMP 1 F3A 250V F6, T30A 480V CIRC. PUMP J25 5 J32 2 10VAC J17/26 F4, T0.2A 250V OPT. BLWR/PUMP 2  J28 8  Balboa J101 HTR2 HTR1...
  • Page 115: Schakelbordverbinding Voor 8015

    Schakelbordverbinding voor 8015 van de FUSE T0.2A 240V Dies ist die Standard- aardlekschakelaar 3.0kW konfiguration. FUSE T30A 480V MAIN PANEL Balboa BALBOA INSTRUMENTS, INC. GL2000 TC MACH 3 P/N 22898 REV D COPYRIGHT 2006 MADE IN U.S.A. J2 J2 J27 MAIN PANEL FUSE T30A 480V...
  • Page 116: Schakelbordverbinding Voor Oe9905 P4

    Schakelbordverbinding voor OE9905 P4 van de aardlekschakelaar Use X-P CE or X-P231 CE Expander for Pump 3 1-Speed BRUIN - Nuldraad FUSE T0.3A 240V Black - Heet Yellow - GROUND 3.0kW FUSE T30A 480V MAIN PANEL Balboa BALBOA INSTRUMENTS, INC. GL2000 TC MACH 3 P/N 22898 REV D COPYRIGHT 2006...
  • Page 117: Elektrische Installatie Voor De Verwarming Van

    Elektrische installatie voor de verwarming van 8,5 kW Dit heeft alleen betrekking op de Ultimate Fitness bubbelbaden met de verwarming van 8,5 kW. Twee elektrische componenten zijn vereist om de zwemzijde van het Fitness bubbelbad te verwarmen. Uw verplaatsbare bubbelbad vullen en opstarten ANSLUITING 2 32 A 2 LEIDINGEN...
  • Page 118 Vul uw bubbelbad nooit met zacht water. Zacht water maakt het onmogelijk de juiste chemische eigenschappen van het water te handhaven en kan leiden tot schuimvorming, waardoor uiteindelijk de afwerkingslaag van het bubbelbad wordt aangetast en uw garantie vervalt. de lucht is afgelaten, schakelt u de stroom aan bij de verliesstroomautomaat.
  • Page 119: Bediening Van Uw Bubbelbad

    Bediening van uw bubbelbad Gebruik van de elektronische bediening van de modellen 6105 en 6205 De eerste keer opstarten Bij het opstarten keert het bubbelbad automatisch terug naar de pompontluchtingsstand. Dit wordt aangegeven door Pr op de display aan de bovenkant. De pompontluchtingsstand blijft minder dan vijf minuten actief, waarna de verwarming wordt geactiveerd en de watertemperatuur wordt...
  • Page 120: Automatisch Uitschakelen

    het water slechts opwarmt tot binnen 10 °C van de het bubbelbad word ingeschakeld en de tweede cyclus ingestelde temperatuur. Net als in spaarstand licht SL 12 uur later. In de fabriek is de cyclus geprogrammeerd op zonder te knipperen als de temperatuur niet gelijk op een duur van 2 uur, maar dit kan worden ingesteld is aan de ingestelde temperatuur en wisselt deze met op 4, 6 of 8 uur, naargelang uw vereisten.
  • Page 121 Diagnostische berichten Bericht Betekenis De temperatuur van het bubbelbad is onbekend. De temperatuur wordt weergegeven nadat de pomp 2 minuten gewerkt heeft. Oververhittingsbeveiliging (het bubbelbad wordt uitgeschakeld) NIET IN HET WATER STAPPEN! Eén sensor heeft een temperatuur gedetecteerd van 48 °C bij de verwarming. Verwijder de deksel van het bubbelbad en laat het bubbelbad afkoelen tot 42 °C.
  • Page 122 Gebruik van de elektronische bediening van de modellen 8005 en 9005 Bij het opstarten, voert het elektronische systeem van de modellen 8005 en 9005 een diagnostische zelfcontrole uit, waarna het automatisch opwarmt tot Supplementaire een temperatuur van 37,5 °C en deze temperatuur bediening handhaaft tot u de ingestelde temperatuur wijzigt, zoals vermeld in de sectie “Aanpassen van de temperatuur”...
  • Page 123 tijd aan met de UP- en DOWN-toets. Zie de volgende minuten minimaal twee minuten worden geactiveerd pagina voor gedetailleerde instructies. om de temperatuur van het bubbelbad te bepalen en zo nodig vervolgens het bubbelbad te verwarmen tot de Standaard-, spaar-, slaap- en ingestelde temperatuur, afhankelijk van de gebruikte sluimerstand stand.
  • Page 124: Bescherming Tegen Vorst

    De circulatiepomp werkt continu (24 uur) met dat de filtercycli op de geprogrammeerde tijd worden uitzondering van het feit dat de pomp gedurende uitgevoerd. 30 minuten wordt uitgeschakeld wanneer de Reinigingscyclus watertemperatuur een waarde bereikt van 1,7 °C boven de ingestelde temperatuur (dit gebeurt Wanneer de pomp of blazer wordt aangezet door op hoogstwaarschijnlijk enkel in gebieden met zeer een toets te drukken, begint er een reinigingscyclus...
  • Page 125: Bubbelbad

    Diagnostische berichten Bericht Betekenis Vereiste maatregel Geen bericht op de display. De Het bedieningspaneel blijft uitgeschakeld tot de stroom wordt stroom naar het bubbelbad is hersteld. afgesloten. Oververhitting - Het bubbelbad NIET IN HET WATER STAPPEN. Verwijder de deksel van het is uitgeschakeld.
  • Page 126 Onvoldoende water Neem de maatregelen die vereist zijn voor het dr-bericht. Het gedetecteerd in de verwarming. bubbelbad wordt niet automatisch gereset. Om te resetten, (Wordt weergegeven wanneer kunt u op een willekeurige toets drukken. het dr-bericht de derde keer verschijnt.) Het bubbelbad wordt uitgeschakeld.
  • Page 127: Instelbare Jets

    Gebruik van de supplementaire bediening De optie supplementaire bediening is alleen beschikbaar voor de bediening van modellen 8005 en 9005. Het is een klein paneel met vier toetsen: JETS1, JETS2, LIGHT en OPTION (zie afbeelding rechts). Doordat de supplementaire bediening beschikt over enkele van de functies van het hoofdbedieningspaneel van modellen 8005 en 9005 hebt u daarmee de bediening van enkele functies van het bubbelbad bij de hand zonder dat u...
  • Page 128: Omleidknoppen

    Omleidknoppen Adjustable Therapy System™ De omleidknoppen Als uw bubbelbad zijn grote is uitgerust met het knoppen die zich Adjustable Therapy rond de bovenkant System™ (ATS) kunt van uw bubbelbad u de therapiestoel bevinden. en/of ligstoel behulp van deze volledig sturen. Met knoppen kunt dit unieke systeem...
  • Page 129: Bediening Van De Meerkleurige

    Down Met behulp van deze toets kan de gebruiker een voor een door de zeven massagestanden bladeren, maar nu in neerwaartse richting. Tijd-reset-stand De pulsatiestand duurt normaal 15 minuten en wordt daarna automatisch uitgeschakeld. Voor nog een sessie van 15 minuten drukt u op de PUMP ON/OFF-toets en op de PULSE MODE-toets.
  • Page 130: Handhaven Van De Waterkwaliteit

    De filter is het onderdeel van uw bubbelbad dat vuil uit gebruikt, gecombineerd met de duur en frequentie van het water verwijdert. Hoewel Cal Spas de geavanceerde het gebruik. Al deze factoren hebben een grote invloed Bio Clean-filterpatroon gebruikt die zichzelf beschermt op het bubbelbadwater.
  • Page 131: Veiligheid Van De Chemicaliën

    (chloor of broom) toevoegt, schakelt u onmiddellijk de toereikend is, vraagt u uw Cal Spas-dealer om advies stroom naar het bubbelbad uit en laat u het water over het gebruik van extra chemicaliën of systemen.
  • Page 132: Beschrijving Van De Chemicaliën

    Beschrijving van de chemicaliën Voor gebruik met elke helderwatermethode . Oxidizer Shock Vernietigt ammoniak, organische vervuiling en geurproducerend afval in bubbelbadwater. Iron Out Helpt voorkomen dat er verkleuring van het bubbelbad optreedt door metalen in het water. Te gebruiken tijdens het opstarten. Stain And Scale Defense Helpt schade aan bubbelbadcomponenten door mineralen voorkomen.
  • Page 133: Opstarten Met Conventionele Chemicaliën

    Opstarten met conventionele chemicaliën Voordat u een bubbelbad voor de eerste keer vult, behulp van een teststrip. of na een routinematige lediging, verdient het • Pas de totale alkaliteit aan (aanvaardbare aanbeveling dit opstartschema te volgen om de waarden zijn 80-120 ppm). levensduur van het water en de werking van het •...
  • Page 134: Helderwatermethode Voor Chloor

    Helderwatermethode voor chloor Dag één (maandag) Dag twee (woensdag) Test het bubbelbadwater met chloorteststrips. Test het bubbelbadwater met chloorteststrips. Lees de teststripmetingen af en doe vervolgens Lees de teststripmetingen af en doe vervolgens het volgende: het volgende: Pas de totale alkaliteit aan en vervolgens zo nodig de pH.
  • Page 135: Cal Clarity Ii Broomgenerator

    Cal Clarity II broomgenerator De Cal Clarity II broomgenerator genereert en lost De Spa opstarten met vers water automatisch vrij broom in het spawater. Het is nog Dit is ENKEL van toepassing voor spa-eigenaars steeds nodig op bromide te testen en af en toe bij te met de Cal Clarity II broomgenerator.
  • Page 136: Boostmodus

    Cal Clarity II Instellingen Alvorens in de spa te stappen moet het broomgehalte Druk op de Boostknop om de Boostmodus te getest worden. De broomgenerator kan enkel broom activeren. Een getal met een streepje ervoor en erna produceren als de spa loopt en de broomgenerator in zal knipperen gedurende ongeveer vijf seconden de juiste modus staat.
  • Page 137: Onderhoud

    “helderwatermethode”.) Controleer de binnenkant van de ruimte voor de apparatuur op lekken, knaagdieren en insecten. Als u een lek vaststelt, neemt u contact op met uw Cal Spas-dealer voor een onderhoudsbeurt. aanwijzingen vaststelt voor aanwezigheid van knaagdieren of insecten, neemt u de nodige maatregelen om deze te verwijderen en voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat deze terugkeren.
  • Page 138: Reiniging En Onderhoud De Kussens Verwijderen En Terugplaatsen

    Reiniging en onderhoud De kussens verwijderen en terugplaatsen U kunt de kussens gemakkelijk en snel verwijderen voor reiniging en onderhoud. Deze methode werkt voor alle modellen kussens. Pak de onderrand van het kussen met beide handen stevig vast en trek het kussen naar boven. Wanneer u dit doet, schieten de kussenhouders uit de gaten.
  • Page 139: Uw Verplaatsbare Bubbelbad Ledigen

    Uw verplaatsbare bubbelbad ledigen Uw bubbelbad moet om de vier tot zes maanden worden geledigd en opnieuw worden gevuld met vers leidingwater. Hieronder wordt de aanbevolen methode voor het ledigen van uw bubbelbad beschreven. Schakel de stroom uit bij de stroomonderbreker. Verwijder alle filters.
  • Page 140: Klaarmaken Voor De Winter

    Klaarmaken voor de winter Reinigen van de deksel, (ledigen in een koud klimaat) wand en kussens In veel gebieden daalt de temperatuur beneden 0 °C. Omwille van alles wat uw bubbelbaddeksel en -kussens Wij adviseren uw bubbelbad altijd vol water te laten en constant moeten doorstaan, dient u deze te beschermen normale bubbelbadtemperaturen te handhaven (26,7 door aanbrengen van Vinyl and Leather Cleaner als...
  • Page 141: Periodiek Onderhoud

    All-Purpose Cleaner (reiniging van de van dit product leidt tot problemen met de helderheid van het water. afwerkingslaag van het bubbelbad) All-Purpose Cleaner vormt een essentieel deel van het Fast Sheen (beschermende was voor onderhoud van de afwerkingslaag van uw bubbelbad. de afwerkingslaag van het bubbelbad) .
  • Page 142: Reinigen En Vervangen Van De Filter

    Wanneer vuil en afvalmateriaal zich in de filter opstapelt, wordt de waterstroom belemmerd en Het Cal Spas™ exclusieve Bio-Clean™-filter is de enige gaat de werking van de jets achteruit. Dit kan ertoe antibacteriële filterpatroon die op dit moment in de leiden dat uw bubbelbad niet efficiënt werkt of niet...
  • Page 143: Entertainment-Opties

    Waterschade wordt niet Neem de volgende voorzorgsmaatregelen voor uw gedekt door Cal Spas of door de fabrieksgarantie. entertainment-systeem: Bediening van de cd-speler De gebruikershandleiding van de fabrikant wordt bijgeleverd bij uw bubbelbad. Wij adviseren met klem om deze gebruikershandleiding te lezen vóór u dit apparaat gebruikt.
  • Page 144: Het Aq-Dm-2 Ipod Docking Station Gebruiken

    Het AQ-DM-2 iPod Docking Station gebruiken Het AQ-DM-2 iPod en MP3 player docking station is volledig in de Cal Spa geïntegreerd. Het docking station is op maat gemaakt voor de Apple iPod-gebruiker, maar het zal ook de meeste andere MP3- spelers afspelen.
  • Page 145: Fit Blijven Met Uw Bubbelbad

    Fit blijven met uw bubbelbad Het gebruik van de fitnessapparatuur Belangrijk: Raadpleeg altijd uw arts vóór u begint met oefenactiviteiten of -programma’s. De bubbelbaden in de Ultimate Fitness-reeks zijn voorzien van rubberen oefenbanden. Wanneer deze worden uitgerekt, staan deze banden onder hoge spanning. Verkeerd gebruik of het niet goed aansluiten van de oefenbanden kan tot letsel leiden.
  • Page 146 Aansluiten van de oefenapparatuur De tekeningen hieronder laten verschillende manieren zien hoe de oefenapparatuur aangesloten kan worden, afhankelijk van welke oefening u wilt doen. 2012 Verplaatsbare bubbelbaden LTR20121001, Rev. A www.calspas.com...
  • Page 147: Aanhangsel

    Aanhangsel Reserveonderdelen Jets Jets PST 5” Wagon Wheel Spin ED 2” Euro Directional PLU282051W PLU285054W ELE 2” Euro No Eyeball PLU282050W SW Swim MED 3” Directional PLU21700565 PLU282053W 5” Volcano mfc 3” Directional PLU285055W PLU283050W 3 .5” Directional Jet Stream Propulsion PLU283550W PLU21702620 3 .5”...
  • Page 148 Kleppen Pillows Air Control with Swoosh Quad Logo ACC01400931 PLU21300500 Neck Blaster Diverter Valve, 2” LED Ready No Handle ACC01401010 PLU11-4080CL Cascade (Logo) Diverter Valve, 1” LED ACC01401030 Ready No Handle PLU11-4090CL Infinity Diverter Valve Cap, 2” Silver ACC01400950 Used for PLU4080CL PLU21300633 Neck Diverter Valve Cap, 1”...
  • Page 149 LIT16100227 om in deze gebruikershandleiding op te nemen. 25 Watt Transformer, 220V Neem contact op met uw Cal Spas-dealer om ELE09900445 vervangingspanelen te bestellen voor uw bubbelbad of bel +1-909-623-8781. 2012 Verplaatsbare bubbelbaden LTR20121001, Rev.
  • Page 150 Deksels Diamond Series Escape Series DI750B / DI750L / DI760B / ES536L 64” x 84” DI760L / DI770B / DI770L / 84” x 84” Basic Roestkleurig 4” - 2.5” ACC01200630 DI780B / DI780L Basic Grijs 4” - 2.5” ACC01200631 Standaard Roestkleurig ACC01200410 Basic Leikleurig 4”...
  • Page 151 ES848B / ES848L / ES861B / FA630B 76” x 84” 93” x 93” ES861L / ES864B / ES864L Basic Roestkleurig 4” - 2.5” ACC01200610 Basic Roestkleurig 4” - 2.5” ACC01200424 Basic Grijs 4” - 2.5” ACC01200611 Basic Grijs 4” - 2.5” ACC01200425 Basic Leikleurig 4”...
  • Page 152 Platinum Series FP1455 93” x 171” Deluxe Roestkleurig ACU02200520 PL750B / PL750L / PL760B / PL760L / PL770B / PL770L / 84” x 84” Deluxe Grijs ACU02200521 PL780B / PL780L Deluxe Leikleurig ACU02200522 Standaard Roestkleurig ACC01200410 Deluxe Palomino ACU02200523 Standaard Grijs ACC01200411 Aangepast Teal ACU02200524...
  • Page 153: Beperkte Garantie

    Fabrieksgarantie Alle Cal Spas-bubbelbaden zijn uitgerust met apparatuur van de hoogste kwaliteit en zijn gegarandeerd vrij van materiaal- en constructiefouten op het moment van levering. De garantie op de apparatuur wordt verleend via de fabrikant van het product. Dit geldt voor onder andere: tv-toestellen, stereo’s, dvd-spelers enz.
  • Page 154 St., Pomona, CA 91766, VS, of belt u +1 909 623 Bubbelbaden waarvan het bedrijf heeft vastgesteld 8781. dat deze onherstelbaar zijn zullen pro rata worden Neem contact op met uw Cal Spas™-dealer voor een vervangendoor hetzelfde vergelijkbaar exemplaar van de van toepassing zijnde garantie, voor bubbelbad.
  • Page 155 weersomstandigheden (heet, koud, enz.). verdere informatie raadpleegt u de betreffende garanties in het informatiepakket van de eigenaar dat • Schade veroorzaakt door vuil, zand en kalk. bij uw bubbelbad is bijgeleverd. • Schade veroorzaakt door verstopte filterpatronen. Aanpassingen aan de apparatuur (zoals aanpassingen Zie de aanbevelingen voor het reinigen van filters van de drukschakelaar) zijn uitdrukkelijk van deze in deze gebruikershandleiding.
  • Page 156 2012 Verplaatsbare bubbelbaden LTR20121001, Rev. A www.calspas.com...
  • Page 157 Het serienummer van het product vinden Het serienummer van uw Cal Spa bevindt zich op een metalen plaat bevestigd aan de binnenkant van de deur voor de apparatuur gebied. U hebt dit nummer nodig om uw bubbelbad op de juiste wijze te registreren en de dekking te activeren.
  • Page 158 LTR20121001, Rev. A 12/30/11...
  • Page 159 Copyright 2011-2012 LMS, Inc. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción sin el expreso consentimiento por escrito. distribuidor autorizado. Si necesita información adicional y/o asistencia, Cal Spas™, Adjustable Therapy System™, ATS™, Cal Select™, Fitness Spa Series™ y XL Heat comuníquese a: Exchanger son marcas registradas. LMS Customer Service Department...
  • Page 160: Primero, Lea Esto

    Daño fetal en las mujeres embarazadas aplica a las luces, radios estereofónicas y televisores • Incapacidad física para salir del spa que están incorporados en el spa como opciones de fábrica de Cal Spas™. • Pérdida del conocimiento 2012 spa portatíl LTR20121001, Rev. A...
  • Page 161: Información Básica Del Spa

    ADVERTENCIA: alcohol, drogas NOTA: Este método es sólo para el uso del spa por medicamentos puede aumentar en gran medida el debajo de las dos horas semanales. riesgo de hipertermia fatal. • Mantenga la temperatura de funcionamiento del spa 3° C por debajo de la temperatura de uso Información básica del spa deseada cuando no esté...
  • Page 162: Preparación Para Su Nuevo Spa Portátil

    Preparación para su nuevo spa portátil La mayoría de las ciudades y de los países exigen permisos para la construcción exterior y la instalación de circuitos eléctricos. Además, algunas comunidades tienen códigos que exigen vallas residenciales, como cercado y/o entradas de cierre automático en la propiedad para impedir el acceso a la misma de niños sin supervisión. Su distribuidor le proporcionará...
  • Page 163: Instalación Eléctrica De 230 Voltios

    Su distribuidor de Cal Spas™ lo puede ayudar con la Instalación eléctrica de 230 voltios Todos los spa de 230V deben estar conectados núm. 6, instale una caja de juntas cerca del spa y permanentemente (cableado directo) a la fuente utilice un cable AWG del núm.
  • Page 164 Fitness Spas Caja de Modelo de spa control Servicios GFCI requerido Cables requeridos Un RCD de 32 amp. o un Tres cables de cobre Solo RCD de 16 amp. AWG del núm. 10 F1239, F1439 6215 Cinco cables de cobre Doble Dos RCD de 16 amp.
  • Page 165: Conexión Rcd

    Conexión RCD Con guración de un servicio MARRON AZUL (Caliente) (Neutral) AZUL (Neutral) VERDE / AMARILLO (A tierra) MARRON AZUL (Caliente) (Neutral) VERDE / AMARILLO (A tierra) A la caja de control Con guración de dos servicios MARRON AZUL (Caliente) (Neutral) MARRON AZUL...
  • Page 166: Circuitos

    6115 y 6215 - Conexión de la placa de circuitos De la caja de Esto es la con guración cortacircuitos F10 A 250V prede nida de fábrica OZONE PUMP 1 F3A 250V F6, T30A 480V CIRC. PUMP J25 5 J32 2 10VAC J17 /26 F4, T0.2A 250V...
  • Page 167 8015 - Conexión de la placa de circuitos De la caja FUSE T0.2A 240V Esto es la con guración de cortacircuitos 3.0kW prede nida de fábrica FUSE T30A 480V MAIN PANEL BALBOA INSTRUMENTS, INC . Balboa GL2000 TC MACH 3 P/N 22898 REV D CO PYRIGHT 2006 MADE IN U.S.A.
  • Page 168: Oe9905 - Conexión De La Placa De Circuitos

    OE9905 - Conexión de la placa de circuitos De la caja de cortacircuitos Use X-P CE or X-P231 CE Expander for Pump 3 1-Speed FUSE T0.3A 240V 3.0kW FUSE T30A 480V MAIN PANEL Balboa BALBOA INSTRUMENTS, INC. GL2000 TC MACH 3 P/N 22898 REV D COPYRIGHT 2006 MADE IN U.S.A.
  • Page 169: Instalación Eléctrica De Un Calentador De 8 .5 Kw

    Instalación eléctrica de un calentador de 8 .5 kW Esto es aplicable solamente los spa Ultimate Fitness con un calentador de 8.5 kW. Se necesitan dos servicios eléctricos para calentar la parte de nadar del Fitness Spa. SERVICIO 2 32 AMP 2 CABLES CALIENTE, NEUTRAL AWG # 10...
  • Page 170: Llenado Y Conexión Del Spa Portátil

    Llenado y conexión del spa portátil Nunca llene el spa con agua blanda. El agua blanda ajustando con la mano. hace que sea imposible mantener la química del agua Una vez que el agua esté en el nivel correcto y el adecuada y puede causar se produzca espuma, lo que aire sea purgado, active la energía en el interruptor a fin de cuentas perjudicará...
  • Page 171: Funcionamiento Del Spa

    Funcionamiento del spa Funcionamiento de los comandos electrónicos 6105 y 6205 Encendido inicial Cuando se enciende por primera vez, automáticamente vuelve al modo de Cebado. Esto se indicará al visualizarse Pr en la pantalla superior. El modo de Cebado estará activo durante menos de cinco minutos en los cuales se activará...
  • Page 172: Configuración De Los Ciclos De Filtración

    Pausas automáticas una vez que la bomba haya estado en funcionamiento durante al menos 2 minutos. Estas funciones se desactivarán automáticamente durante períodos de uso continuo: Modos de conmutación • Presione el botón Temp seguido por el botón Light Bomba de velocidad baja Luego de 4 horas (Luz).
  • Page 173: Mensajes De Diagnóstico

    Mensajes de diagnóstico Mensaje Significado La temperatura del spa es desconocida. Luego de que la bomba haya estado funcionando durante 2 minutos, se visualizará la temperatura. Protección contra sobrecalentamiento (el spa está apagado) ¡NO INGRESE AL AGUA! Un sensor ha detectado 118˚F (48˚C) en el calentador. Quite la cubierta del spa y deje que se enfríe por debajo de 107˚F (42˚C).
  • Page 174: Regulación De La Temperatura

    Funcionamiento de los comandos electrónicos 8005 y 9005 Cuando se enciende por primera vez, las sistemas electrónicos 8005 y 9005 ejecutará un control de diagnóstico por sí mismo y luego automáticamente calentará el agua y mantendrá a una temperatura Comandos auxiliares de 37,5°...
  • Page 175: Bloqueo Del Panel

    presione el botón TIME y luego el botón MODE/PROG. sistemas sin circulación, la velocidad baja de la bomba Utilice los botones UP y DOWN para ajustar el tiempo. 1 funciona cuando la aireación o cualquier otra bomba Vea la página siguiente para obtener instrucciones están encendidas.
  • Page 176: Ciclo De Limpieza

    Bomba de circulación (opcional) Ozono (opcional) Si su sistema está equipado con una bomba de En la mayoría de los sistemas, el generador de ozono (si circulación, puede configurarse para funcionar en una está instalado) funciona durante los ciclos de filtración de dos formas distintas: (excepto cuando la bomba 1 funciona a una velocidad alta en un sistema sin circulación) y durante ciclos de...
  • Page 177 Mensajes recordatorios periódicos Presione el botón “Mode” para reestablecer el recordatorio exhibido) Mensaje Frecuencia Acción requerida Cada 7 días Examine y ajuste los niveles de productos químicos según las instrucciones del fabricante. Cada 7 días Examine y ajuste los niveles de productos químicos según las instrucciones del fabricante.
  • Page 178 sensores están Si el problema persiste, contáctese con su distribuidor u desproporcionados. Si esto está organización de servicio de reparación. Alternando con la temperatura, es posible que sólo sea una Condición temporal. Si la pantalla muestra sólo este mensaje (titilando periódicamente), está...
  • Page 179: Funcionamiento Del Comando Auxiliar

    Funcionamiento del comando auxiliar La opción de comando auxiliar sólo se encuentra disponible con el comando 8005. Es un panel pequeño de cuatro botones: JETS1, JETS2 (INYECTORES 1 y 2), LIGHT (LUZ) y OPTION (OPCIÓN). Al reproducir algunas de las funciones del panel central de comandos 8005, permite el control de varias de las funciones del spa utilizando sólo las puntas de los Inyectores regulables...
  • Page 180: Llaves De Desvío

    Llaves de desvío Adjustable Therapy System™ (Sistema terapéutico Las llaves de desvío regulable) son las perillas más grandes situadas alrededor Los spa equipados parte superior del con el Adjustable spa. Le permiten Therapy System™ desviar agua (ATS) le permiten que circula por los un control total del inyectores desde...
  • Page 181: Funcionamiento De Las Luces Policromáticas Del Spa

    Funcionamiento de las luces Up (Arriba) Este botón permite que el usuario alterne de forma policromáticas del spa ascendente desde un modo de masaje hasta siete, de a uno por vez. Cada modo ofrece un masaje de Encienda la luz del spa presionando el botón pulsación diferente.
  • Page 182: Conservación De La Calidad Del Agua

    • Extraiga el filtro y pulverícelo con una manguera de agua de su spa. Consulte a su distribuidor de Cal Spas riego hasta dejarlo limpio. Pulverice con cuidado para tomar una decisión adecuada según su estilo de cada pliegue.
  • Page 183: Seguridad De Los Productos Químicos

    “Plan Agua agua sigue siendo inadecuada, pida el consejo de su Clara”. distribuidor de Cal Spas para obtener recomendaciones adicionales referentes a los químicos o al sistema. Peligros físicos de los productos Asegúrese de proporcionarles la información acerca químicos...
  • Page 184 Stain And Scale Defense Ayuda a evitar que los minerales dañen los componentes del spa. (Protector contra manchas y sarro) Ph / Alkalinity Up (Potenciador Disminuye los niveles de pH y de alcalinidad presentes en el agua de pH / alcalinidad) del spa.
  • Page 185: Aplicación Inicial Tradicional De Los Productos Químicos

    Aplicación inicial tradicional de los productos químicos Antes de llenar el spa por primera vez o luego de un • Luego regule el pH de ser necesario. (de 7,2 vaciado habitual, deberá seguir este plan de aplicación a 7,8) inicial para prolongar la duración y el rendimiento Agregue 16 onzas (480 ml) de “Metal Protector”...
  • Page 186: Plan Agua Clara Con Cloro

    Plan Agua Clara con cloro Día uno (lunes) Día dos (miércoles) Analice el agua del spa utilizando “Chlorine Test Analice el agua del spa utilizando las tiras de Strips”. prueba de cloro. En función de las lecturas de las tiras de En función de la lectura de la tira de prueba: prueba: Regule la alcalinidad total y luego el pH de ser...
  • Page 187: El Generador De Bromo Cal Clarity Ii

    El generador de bromo Cal Clarity II El generador de bromo Cal Clarity II automáticamente Arranque de la bañera de genera y libera bromo libremente al agua de la bañera hidromasaje con agua corriente de hidromasaje. Aún así, es necesario comprobar la presencia de bromuro y, ocasionalmente volver a SÓLO se aplica a los dueños de bañeras de llenarla para llevar el nivel de bromo a los valores de...
  • Page 188: Modos De Funcionamiento

    Ajustes de Cal Clarity II bañera de hidromasaje. Se debe probar el nivel de bromo antes de entrar Presione el botón Boost una vez para activar el Modo en la bañera de hidromasaje. El generador de bromo Impulso. Aparecerá un número con un guión antes y solo puede generar bromo cuando la bañera de después que parpadeará...
  • Page 189: Programa De Mantenimiento

    Compruebe que dentro del área del equipo no haya filtraciones, roedores o insectos. Si descubre una filtración, contáctese con su distribuidor de Cal Spas para repararla. Si descubre la presencia de roedores o insectos, tome las medidas necesarias para eliminarlos y las precauciones convenientes para evitar que regresen.
  • Page 190: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Extracción y colocación de los cabezales Se pueden extraer los cabezales fácilmente para su limpieza y mantenimiento. Este método se aplica para todos los tipos de cabezales. Sujételos firmemente por el borde inferior con ambas manos y tire hacia arriba. Mientras realiza esto, las clavijas del cabezal se asomarán por los orificios.
  • Page 191: Vaciado Del Spa Portátil

    Vaciado del spa portátil Debe vaciar el spa cada cuatro a seis meses y volver a llenarlo con agua corriente fresca. El siguiente es el método recomendado para vaciar el spa. Interrumpa la corriente del disyuntor. Extraiga todos los filtros. Si la válvula de drenaje se encuentra situada en la parte lateral del gabinete del spa, continúe con el paso 5.
  • Page 192: Acondicionamiento Para El Invierno

    Acondicionamiento para el Limpieza de la cubierta, el invierno (Desagüe en clima armazón y los cabezales frío) Debido al castigo constante que reciben la cubierta y los cabezales del spa, debe protegerlos aplicando En muchas áreas, la temperatura desciende por debajo limpiadores de vinilo y cuero como parte de su plan de los 0°C.
  • Page 193: Mantenimiento Periódico

    Limpiador multiuso (Limpiador del Lustrador (Cera protectora del acabado acabado del spa) del spa) El limpiador multiuso es una parte fundamental del lustrador parte fundamental mantenimiento del acabado de su spa. A través del mantenimiento del acabado de su spa. A través del uso uso normal, el acabado del spa puede acumular normal, el acabado del spa puede acumular suciedad, suciedad, aceite y calcio que provocan una textura...
  • Page 194: Limpieza Y Reemplazo Del Filtro

    El filtro exclusivo Bio-Clean™ de Cal Spas™ es el único A medida que el cartucho del filtro acumula suciedad cartucho de filtro antibacteriano actualmente en el y residuos, se limita el flujo del agua y se reduce el mercado.
  • Page 195: Sistema De Entretenimiento

    • La garantía del fabricante o Cal Spas no cubren los Las instrucciones de este manual describen sólo daños ocasionados por el agua. las funciones básicas. Lea las instrucciones de...
  • Page 196 Utilización de la estación de acoplamiento AQ-DM-2 para iPod La estación de acoplamiento con AQ-DM-2 para iPod y reproductor de MP3 está completamente integrada en la bañera hidromasaje Cal. La estación de acoplamiento ha sido especialmente diseñada para satisfacer las necesidades de los usuarios de iPod de Apple y, además, permite la reproducción de la mayoría de los reproductores de MP3.
  • Page 197: Mantenga Su Estado Físico Con Su Spa Utilizando El Equipo De Ejercicio Físico

    Mantenga su estado físico con su spa Utilizando el equipo de ejercicio físico IMPORTANTE: Siempre consulte a su médico antes de comenzar cualquier actividad física o programa de ejercicios. Los spas de la serie Ultimate Fitness contienen bandas elásticas de goma para hacer ejercicio. Cuando se esbandan, estas bandas generan un estado de alta tensión.
  • Page 198 Conexión del equipo de ejercicio físico Los dibujos abajo muestran diferentes formas de conectar el kit para ejercicio físico dependiendo de los ejercicios que desee hacer. 2012 spa portatíl LTR20121001, Rev. A www.calspas.com...
  • Page 199: Apéndice

    Apéndice Repuestos Inyectors Inyectors PST 5” Wagon Wheel Spin ED 2” Euro Directional PLU282051W PLU285054W ELE 2” Euro No Eyeball PLU282050W SW Swim MED 3” Directional PLU21700565 PLU282053W 5” Volcano mfc 3” Directional PLU285055W PLU283050W 3 .5” Directional Jet Stream Propulsion PLU283550W PLU21702620 3 .5”...
  • Page 200 Válvula de Aire Cabezales Air Control with Swoosh Quad Logo ACC01400931 PLU21300500 Neck Blaster Válvulas de Agua ACC01401010 Diverter Valve, 2” LED Ready No Handle Cascade (Logo) PLU11-4080CL ACC01401030 Logo Insert Diverter Valve, 1” LED LIT16000600 Ready No Handle PLU11-4090CL Infinity ACC01400950 Diverter Valve Cap, 2”...
  • Page 201 Rubber Seal, Purple para todos los modelos es demasiado extensa para incluir en este manual del propietario. Consulte con LIT16100227 su distribuidor de Cal Spas para solicitar paneles de 25 Watt Transformer, 220V repuesto para su spa o llame al 1-909-623-8781. ELE09900445 2012 spa portatíl...
  • Page 202 Cubiertas Diamond Serie Escape Serie DI750B / DI750L / DI760B / ES536L 64” x 84” DI760L / DI770B / DI770L / 84” x 84” Óxido básico 4” - 2.5” ACC01200630 DI780B / DI780L Gris básico 4” - 2.5” ACC01200631 Óxido estándar ACC01200410 Pizarra básico 4”...
  • Page 203 ES848B / ES848L / ES861B / FA630B 76” x 84” 93” x 93” ES861L / ES864B / ES864L Óxido básico 4” - 2.5” ACC01200610 Óxido básico 4” - 2.5” ACC01200424 Gris básico 4” - 2.5” ACC01200611 Gris básico 4” - 2.5” ACC01200425 Pizarra básico 4”...
  • Page 204 Platinum Serie FP1455 93” x 171” Deluxe Rust ACU02200520 PL750B / PL750L / PL760B / PL760L / PL770B / PL770L / 84” x 84” Óxido de lujo ACU02200521 PL780B / PL780L Pizarra de lujo ACU02200522 Óxido estándar ACC01200410 Palomino de lujo ACU02200523 Gris estándar ACC01200411...
  • Page 205: Garantía Limitada

    Garantía del fabricante Todas las bañeras calientes Cal Spas están fabricadas con componentes de calidad superior y se garantiza que están libres de defectos en cuanto al material y la mano de obra en el momento de la entrega. La garantía del dispositivo se extiende a través del fabricante del producto de: televisores, estéreos, reproductores de DVD,...
  • Page 206: Descargo De Responsabilidad

    1462 East Ninth Street, Pomona, CA 91766, o llame al estarán a cargo del propietario. 909-623-8781. Contáctese con su distribuidor de Cal Spas™ para que Prorrateo de la garantía le proporcione una copia de la garantía aplicable y Las unidades que la Compañía considere que no son detalles, y le aclare cualquier duda que pueda tener reparables serán sustituidas con carácter prorrateado...
  • Page 207: Exclusiones De La Garantía

    Exclusiones de la garantía Consulte las recomendaciones para la limpieza del filtro que se incluyen en este manual del Las partes sustituibles como los filtros, las bombillas propietario. de luz, los cabezales, las clavijas de los inyectores, las cubiertas del spa y las tapas de filtro se excluyen •...
  • Page 208 2012 spa portatíl LTR20121001, Rev. A www.calspas.com...
  • Page 209: Información De Contacto

    Cómo encontrar el número de serie del producto El número de serie del spa Cal Spa se encuentra en una placa metálica colocada en la parte inferior derecha del panel frontal del spa. Necesitará este número para registrar debidamente su spa y activar la cobertura. Escriba esta información en el espacio que se suministra más abajo.
  • Page 210 LTR20121001, Rev. A 12/30/11...
  • Page 211 Vervielfältigung dieses Dokuments ohne schriftliche Genehmigung ist streng untersagt. Wenn Sie weitere Informationen benötigen, Cal Spas™, Adjustable Therapy System™, ATS™, Cal Select™, Ultimate Fitness Spa wenden Sie sich bitte an: Series™, Spa Cal™ und XL Heat Exchanger sind eingetragene Marken.
  • Page 212: Wichtige Sicherheitshinweise

    Geräte, während Sie sich im Wellnessbad erkannt befinden. Ausgenommen hiervon sind Lampen, • Nichtwahrnehmung einer anstehenden Gefahr Stereoanlagen und Fernsehgeräte, die ab Fabrik von Cal Spas™ mit dem Wellnessbad geliefert wurden. • Schäden an ungeborenen Kindern während der Schwangerschaft 2012 Transportierbaren Wellnessbäder LTR20121001, Rev. A...
  • Page 213: Grundlegende Informationen Zu Ihrem Wellnessbad

    • körperliche Unfähigkeit zum Verlassen des Bades das Wellnessbad weniger als zwei Stunden pro Woche benutzt wird. • Bewusstlosigkeit • Wenn das Wellnessbad nicht in Gebrauch ist, ACHTUNG: Die Verwendung von Alkohol, Drogen halten Sie die Wassertemperatur auf 3 °C unter oder Medikamenten erhöht in der Regel das Risiko der gewünschten Gebrauchstemperatur.
  • Page 214: Wellnessbad

    Vorbereitung Ihres neuen transportierbaren Wellnessbads An den meisten Orten ist für Außenbaumaßnahmen und -stromanschlüsse eine Genehmigung erforderlich. An einigen Orten sind darüber hinaus Barrieren wie z.B. Zäune oder selbst schließende Tore vorgeschrieben, um zu verhindern, dass unbeaufsichtigte Kinder auf das Grundstück gelangen können. Ihr Vertragshändler kann Ihnen sagen, welche Genehmigungen eingeholt werden müssen und wie Sie diese vor der Lieferung Ihres Cal Spa™-Wellnessbads beantragen.
  • Page 215 Nutzung Ihres Wellnessbads und führt pro Quadratfuß tragen kann. ein komplettes Sortiment an Zubehörteilen für Ihr Ihr Cal Spas™-Händler berät Sie gerne über den Bad, damit Sie es optimal genießen können. Elektroinstallation für 230 V Alle 230V-Bäder sind mit einem festen Netzanschluss zu Herstellers und halten Sie diese ein.
  • Page 216 Ultimate Fitness Erforderlicher FI- Geforderte Badmodell Steuereinheit Anschlussen Schutzschalter Leitungsart ein FI-Schutzschalter drei Kupferleitungen, 10 Einzelne mit 32 A oder ein FI- Schutzschalter mit je 16 A F1239, F1439 6215 zwei FI-Schutzschalter mit fünf Kupferleitungen, 10 Doppelte je 16 A One 32 amp RCD or one drei Kupferleitungen, 10 F1640, F1770...
  • Page 217: Schaltplan

    Schaltplan Einzelne Anschluss BRAUN BLAU (Leiter) (Nullleiter) BLAU (Nullleiter) GRÜN / GELB (Masse) BRAUN BLAU (Leiter) (Nullleiter) GRÜN / GELB (Masse) Zu Steuereinheit Doppelte Anschluss BRAUN BLAU (Leiter) (Nullleiter) BRAUN BLAU (Leiter) (Nullleiter) BLAU (Nullleiter) GRÜN / GELB (Masse) BRAUN BLAU ...
  • Page 218: Schaltungsverbindung Für 6115 / 6215

    Schaltungsverbindung für 6115 / 6215 vom Schutzschalter Dies ist die Standard- F10A 250V konfiguration. OZONE PUMP 1 F6, T30A 480V F3A 250V CIRC. PUMP J25 5 J32 2 10VAC J17/26 F4, T0.2A 250V OPT. BLWR/PUMP 2  J28 8  Balboa J101 HTR2...
  • Page 219: Schaltungsverbindung Für 8015

    Schaltungsverbindung für 8015 FUSE T0.2A 240V Dies ist die Standard- vom Schutzschalter 3.0kW konfiguration. FUSE T30A 480V MAIN PANEL BALBOA INSTRUMENTS, INC. Balboa GL2000 TC MACH 3 P/N 22898 REV D COPYRIGHT 2006 MADE IN U.S.A. J2 J2 J27 MAIN PANEL FUSE T30A 480V MAIN...
  • Page 220: Schaltungsverbindung Für Oe9905 P4

    Schaltungsverbindung für OE9905 P4 vom Schutzschalter Use X-P CE or X-P231 CE Expander for Pump 3 1-Speed BRAUN - Leider FUSE T0.3A 240V BLAU - Nullleiter GRÜN / GELB - Mässe 3.0kW FUSE T30A 480V MAIN PANEL Balboa BALBOA INSTRUMENTS, INC. GL2000 TC MACH 3 P/N 22898 REV D COPYRIGHT 2006...
  • Page 221: Elektrische Installation Der 8,5-Kw-Heizung

    Elektrische Installation der 8,5-kW-Heizung Dies gilt ausschließlich für Bäder der Serie Ultimate Fitness, die mit der 8,5-kW-Heizung ausgerüstet sind. Zur Heizung der Schwimmseite des Fitnessbades sind zwei Elektroanschlüsse erforderlich. ANSCHLUSS 2 32 A 2 KUPFERLEITUNGEN LEITER, NULL-LEITER AWG # 8 ANSCHLUSS 1 32 A 2 KUPFERLEITUNGEN...
  • Page 222: Auffüllen Und Inbetriebnahme Ihres Transportierbaren Wellnessbads

    Auffüllen und Inbetriebnahme Ihres transportierbaren Wellnessbads Füllen Sie das Wellnessbad nie mit weichem Wasser. Bei weichem Wasser kann die richtige Wasserchemie nicht aufrechterhalten werden, und es kann zu Schaumbildung kommen, die die Oberfläche des Beckens beschädigen und die Garantie ungültig machen kann. Wenn das Wellnessbad auf einer geeigneten Wenn das Wasser den richtigen Stand erreicht Oberfläche aufgestellt und von einem zugelassenen...
  • Page 223: Benutzen Des Wellnessbades

    Benutzen des Wellnessbades Elektronische Steuerung 6105 / 6205 Erstmalige Inbetriebnahme Beim ersten Einschalten geht Steuerung automatisch in den Vorfüllmodus. Dies wird auf dem oberen Display durch Pr angezeigt. Der Vorfüllmodus ist weniger als fünf Minuten lang aktiv. Während dieser Zeit wird die Heizung eingeschaltet und die Wassertemperatur im Standardmodus geregelt.
  • Page 224: Umschalten Der Betriebsarten

    HINWEIS: Die angezeigte Temperatur entspricht Zum Beginn jedes Filtrierzyklus läuft das Turbosystem erst dann dem tatsächlichen Wert, wenn die Pumpe für ca. 30 Sekunden. Für die Dauer des Filtrierzyklus mindestens zwei Minuten lang gelaufen ist. läuft die Pumpe mit geringer Leistung, und das Ozonsystem –...
  • Page 225 Diagnosemeldungen Meldung Bedeutung Badtemperatur ist nicht bekannt. Wenn die Pumpe zwei Minuten lang gelaufen ist, wird die Temperatur angezeigt. Überhitzungsschutz (Bad wird ausgeschaltet). STEIGEN SIE NICHT INS WASSER! Ein Sensor hat 118 ˚F (48 ˚C) an der Heizung gemessen. Nehmen Sie die Badabdeckung ab und lassen Sie das Bad auf unter 107 ˚F (42 ˚C) abkühlen.
  • Page 226: Elektronische Steuerung 8005 / 9005

    Elektronische Steuerung 8005 / 9005 Bei der erstmaligen Inbetriebnahme führt das Elektroniksystem des Modells 8005 / 9005 eine Zusatzsteuerungen Selbstdiagnose durch, heizt das Wasser automatisch auf 37,5 °C auf und hält diese Temperatur aufrecht, bis Sie die Temperatureinstellung (wie im nachfolgenden Abschnitt “Temperaturregelung”...
  • Page 227 übermäßige Erhitzung Wellnessbadgeräte Wellnessbads vorübergehend deaktiviert. Dies ist zum verhindert. Heat Exchanger™ arbeitet Auswechseln eines Filters nützlich. Das Wellnessbad vollautomatisch und bedarf keiner Wartung. wird zurückgestellt, wenn Sie eine beliebige Taste drücken. Uhrzeit Jets 1 und Jets 2 Wenn keine Uhrzeit programmiert ist, blinkt auf der Anzeige des Uhrzeitsymbol.
  • Page 228 Sperren der Temperatur damit sie den Programmvorgaben entsprechend ablaufen. So sperren Sie die Temperatur: Reinigungszyklus Drücken Sie innerhalb von 3 Sekunden die AUF- oder ABWÄRTSTASTE, TIME, JETS 1 und dann die Wenn die Pumpe oder das Gebläse mit einem AUFWÄRTSTASTE. Wenn die Temperatur gesperrt ist, Tastendruck eingeschaltet wird,...
  • Page 229 Meldung Häufigkeit Erforderliche Maßnahme alle 7 Tage Chemikalienpegel gemäß Herstellerangaben messen und ausgleichen alle 7 Tage Chemikalienpegel gemäß Herstellerangaben messen und ausgleichen alle 30 Tage Filter gemäß Herstellerangaben herausnehmen, reinigen und wieder einbauen alle 30 Tage Hauptschalter gemäß Herstellerangaben prüfen und zurücksetzen, Bad gemäß...
  • Page 230 Sensoren nicht richtig eingestellt. Wenn dieses Problem weiter besteht, wenden Sie Wenn diese Anzeige abwechselnd sich an Ihren Vertragshändler oder die zuständige mit einer Temperatur angezeigt Reparaturstelle. wird, ist dies möglicherweise nur ein vorübergehender Zustand. Wenn nur diese Meldung auf der Anzeige erscheint (und in Abständen blinkt), wird das Bad ausgeschaltet.
  • Page 231: Zusatzsteuerung

    Zusatzsteuerung Die Zusatzsteueroption ist nur beim Modell 8005 / 9005 erhältlich. Es handelt sich dabei um ein kleines Gerät mit vier Tasten: JETS1, JETS2, LIGHT und OPTION. Hier finden Sie einige derselben Funktionen wie auf dem Hauptsteuergerät des 8005, Sie können diese jedoch verwenden, ohne aufstehen zu müssen.
  • Page 232: Umleitungsknöpfe

    Umleitungsknöpfe Adjustable Therapy System™ Umleitungsknöpfe Pump On/Off sind die größeren dieser Taste Knöpfe im oberen kann der Benutzer Bereich des Bads. die ATS™-Sitzpumpe Mit ihnen können ein- und ausschalten. bestimmen, Drücken Sie diese viel Wasser Taste einmal, jeweils durch die Pumpe Düsen auf beiden e i n z u s c h a l t e n .
  • Page 233: Verwendung Von Mehrfarbigen Lichteffekten

    Zurücksetzen der Zeit Der Pulsmodus wird in der Regel nach 15 Minuten automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie ihn weitere 15 Minuten lang laufen lassen möchten, drücken Sie auf PUMP ON/OFF und danach auf PULSE MODE. Eine grüne LED blinkt, und die Pumpe wird während einer 15-minütigen Abkühlzeit in Hochleistung betrieben.
  • Page 234: Wasserpflege

    Nehmen Sie den Filter heraus, und spülen Sie ihn Reinigungsplan für Ihr Wellnessbad am besten mit einem Wasserschlauch ab. Sprühen Sie jede geeignet ist. Ihr Cal Spas-Vertragshändler kann Ihnen Falte einzeln sorgfältig aus. helfen, je nach Ihrer Lebensweise und Badbenutzung den richtigen Plan zu wählen.
  • Page 235: Chemikalienübersicht

    Sie zur nächst höheren Filtrierungsnummer). Wenn Augenschutz und Schutzkleidung, um die Gefahr auch dann die Wasserqualität noch zu wünschen eines Chemikalienkontakts und von Reizungen zu übrig lässt, wenden Sie sich an Ihren Cal Spas- reduzieren. Vertragshändler, von dem Sie weitere Chemikalien und •...
  • Page 236: Chemikalienbeschreibung

    Chemikalienbeschreibung zur Verwendung mit allen Wasserpflegeplänen Oxidizer Shock zersetzt Ammoniak, organische Verunreinigungen und unangenehm riechende Abfallprodukte Iron Out reduziert Flecken am Wellnessbad durch Metalle im Wasser Stain And Scale Defense hilft bei der Vermeidung von Schäden an Badkomponenten durch Mineralien; Ph / Alkalinity Up erhöht den pH-Wert und die Alkalität im Badwasser Ph / Alkalinity Down...
  • Page 237: Übliche Anfangsbehandlung

    Übliche Anfangsbehandlung Befolgen Sie diesen Anfangsbehandlungsplan, bevor Stellen Sie danach den richtigen pH-Wert ein Sie das Wellnessbad zum ersten Mal füllen, und nach (zwischen 7,2 und 7,8). jeder regelmäßigen Entleerung, um die Wasserqualität Schütten Sie 475 ml Metallschutzmittel in die langfristig aufrechtzuerhalten.
  • Page 238: Chlor-Wasserpflegeplan

    Chlor-Wasserpflegeplan Erster Tag (Montag) Zweiter Tag (Mittwoch) Testen Sie das Badwasser mit Chlorteststreifen. Testen Sie das Badwasser mit Chlorteststreifen. Je nach den erhaltenen Ergebnissen: Je nach den erhaltenen Ergebnissen: Stellen Sie die Gesamtalkalität und dann gegebenenfalls den • Stellen Sie die richtige Gesamtalkalität ein pH-Wert ein (zulässiger Bereich ist 80 - 120 ppm).
  • Page 239: Cal Clarity Ii Brom Generator

    Cal Clarity II Brom Generator Beginnen wir den Spa mit frischem Wasser Die Cal Clarity II Brom Generator generiert und Dies gilt nur für Spa Besitzer mit dem Cal Clarity II veröffentlicht automatisch freies Brom in dem Brom Generator. Badewasser. Sie müssen noch für Bromid Test getestet werden und gelegentlich um das Brom-Ebene auf die Vor dem Ausfüllung des Spas zum ersten Mal oder Grundlinie zurückzusetzen.
  • Page 240 Cal Clarity II Einstellungen Vor dem Eintritt des Spa, das Brom-Ebene sollte Auffüllungsbetriebart. Eine Reihe von Zahlen mit geprüft werden. Das Brom-Generator kann nur dann einem Schuss vor und nach wird für etwa fünf Brom produzieren, wenn der Spa geöffnet ist und Ihr Sekunden gezeigt.
  • Page 241: Wartungsplan

    Wartungsplan Unabhängig von dem Wasserpflegeplan, für den Sie sich entscheiden, sind darüber hinaus folgende Wartungsmaßnahmen erforderlich. Monatlich Tiefenreinigung des Badfilters. (Gehen Sie gemäß der Anleitung zur Filterreinigung am Anfang des Abschnitts mit den Wasserpflegeplänen vor.) Prüfen Sie die Innenseite des Gerätebereichs auf undichte Stellen, Nagetiere und Insekten.
  • Page 242: Reinignung Und Wartung

    Reinignung und Wartung Abnehmen und Anbringen der Kissen Die Kissen lassen sich zur Reinigung und Wartung schnell und problemlos entfernen. Diese Methode kann für alle Kissentypen verwendet werden. Fassen Sie das Kissen am unteren Rand mit beiden Händen und ziehen Sie es fest nach oben.
  • Page 243: Entleeren Des Transportierbaren Wellnessbads

    Entleeren des transportierbaren Wellnessbads Alle vier bis sechs Monate sollten Sie das Wasser aus Ihrem Wellnessbad ablassen und durch frisches Leitungswasser ersetzen. Am besten gehen Sie beim Entleeren der Wanne folgendermaßen vor: Schalten Sie die Stromzufuhr am Hauptschalter ab. Nehmen Sie alle Filter heraus. Wenn das Ablassventil an der Seite der Badverkleidung angebracht ist, fahren Sie mit Schritt 5 fort.
  • Page 244: Winterfestmachung (Wasser Ablassen Wegen Einfriergefahr)

    Winterfestmachung Reinigen der Abdeckung, der (Wasser ablassen wegen Verkleidung und der Kissen Einfriergefahr) Aufgrund der ständigen Beanspruchung der Abdeckung und der Kissen Ihres Bades sollten Sie diese im In vielen Gegenden fällt die Temperatur auf Werte Rahmen Ihres monatlichen Wartungsplans durch das unter 0 °C.
  • Page 245: Regelmäßige Wartung

    Allzweckreiniger (Reinigung der Badewasser gesprüht werden. Die falsche Anwendung dieses Produkts wirkt sich ungünstig auf die Klarheit Badoberfläche) des Wassers aus. Der Allzweckreiniger ist ein wichtiges Mittel zur Pflege der Oberfläche Ihres Bades. Durch den normalen Fast Sheen (Schutzwachs für die Gebrauch können sich auf der Oberfläche Ihres Bades Badoberfläche) Schmutz, Öl und Kalkablagerungen ansammeln, die...
  • Page 246: Reinigen Und Austauschen Des Filters

    Filtereinsatz ansammeln. Mit bevorzugten Bakterienwachstumsherden. der Ansammlung von Schmutz und Fremdkörpern Der spezielle Bio-Clean™-Filter von Cal Spas™ ist der im Filter wird der Wasserdurchfluss eingeschränkt einzige zur Zeit auf dem Markt verfügbare antibakterielle und die Wirksamkeit der Düsen reduziert. Dies kann Filter.
  • Page 247: Bedienung Des Entertainment Systems

    Sie müssen in jedem Fall zusammen mit der Bedienungsanleitung geliefert. darauf achten, das System vor Nässe zu schützen! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise bei Wasserschäden sind von der Garantie von Cal Spas der Bedienung Ihrer Unterhaltungselektronik: oder des Herstellers nicht abgedeckt. Bedienung des CD-Players Die Bedienungsanleitung des Herstellers wird mit dem Bad geliefert.
  • Page 248: Dockierungsstation

    Benutzung von AQ-DM-2 iPod Dockierungsstation Die AQ-DM-2 iPod und MP3-Player Dockierungsstation ist voll in Ihrem Cal Spa integriert. Die Dockierungsstation dient die Bedürfnisse der Besitzer des Apple iPods aus, obwohl es die meisten anderen MP3-Playern abgespielt kann. Die Dockierungsstation ist speziell konfiguriert, mit fünf auswechselbaren Einsätzen in der Dockierungs-Busen.
  • Page 249: Fitness Mit Ihrem Wellnessbad

    Fitness mit Ihrem Wellnessbad Übungsgeräte WICHTIG: Bevor Sie mit einem Sport- oder Trainingsprogramm beginnen, sollten Sie immer einen Arzt konsultieren. Bei den Bädern der Serie Ultimate Fitness werden Übungsbänder aus Gummi verwendet. Wenn diese Bänder gedehnt werden, stehen Sie unter starker Spannung. Eine unsachgemäße Anwendung oder Befestigung der Bänder kann zu Verletzungen führen.
  • Page 250 Befestigen der Übungsgeräte In den folgenden Abbildungen werden, abhängig von der gewünschten Übung, einige Konfigurationen für die Übungsgeräte gezeigt. 2012 Transportierbaren Wellnessbäder LTR20121001, Rev. A www.calspas.com...
  • Page 251: Anhang

    Anhang Ersatzteile Jets Jets PST 5” Wagon Wheel Spin ED 2” Euro Directional PLU282051W PLU285054W ELE 2” Euro No Eyeball PLU282050W SW Swim MED 3” Directional PLU21700565 PLU282053W 5” Volcano mfc 3” Directional PLU285055W PLU283050W 3 .5” Directional Jet Stream Propulsion PLU283550W PLU21702620 3 .5”...
  • Page 252 Air Control Valve Kissen Air Control with Swoosh Quad Logo ACC01400931 PLU21300500 Neck Blaster Water Diverter Valves ACC01401010 Diverter Valve, 2” LED Ready No Handle Cascade (Logo) PLU11-4080CL ACC01401030 Logo Insert Diverter Valve, 1” LED LIT16000600 Ready No Handle PLU11-4090CL Infinity ACC01400950 Diverter Valve Cap, 2”...
  • Page 253 Die gesamte Palette an Verkleidungen für alle Rubber Seal, Purple Modelle ist äußerst umfangreich und würde den Rahmen dieses Handbuchs sprengen. Wenden Sie LIT16100227 sich an Ihren Cal Spas-Vertragshändler oder rufen 25 Watt Transformer, 220V Sie 1-909-623-8781 an, um Ersatzverkleidungen für Ihr Bad zu bestellen. ELE09900445 2012 Transportierbaren Wellnessbäder...
  • Page 254 Abdeckungen Serie Diamond Serie Escape DI750B / DI750L / DI760B / ES536L 64” x 84” DI760L / DI770B / DI770L / 84” x 84” Basic Rostfarben 4” - 2.5” ACC01200630 DI780B / DI780L Basic Grau 4” - 2.5” ACC01200631 Standard Rostfarben ACC01200410 Basic Schiefer 4”...
  • Page 255 ES848B / ES848L / ES861B / FA630B 76” x 84” 93” x 93” ES861L / ES864B / ES864L Basic Rostfarben 4” - 2.5” ACC01200610 Basic Rostfarben 4” - 2.5” ACC01200424 Basic Grau 4” - 2.5” ACC01200611 Basic Grau 4” - 2.5” ACC01200425 Basic Schiefer 4”...
  • Page 256 Platinum Series FP1455 93” x 171” Deluxe Rostfarben ACU02200520 PL750B / PL750L / PL760B / PL760L / PL770B / PL770L / 84” x 84” Deluxe Grau ACU02200521 PL780B / PL780L Deluxe Schiefer ACU02200522 Standard Rostfarben ACC01200410 Deluxe Palomino ACU02200523 Standard Grau ACC01200411 Dunkeltürkis (spezial) ACU02200524...
  • Page 257: Eingeschränkte Garantie

    Zeitraum von einem Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Herstellergarantie Alle Cal Spas-Wellnessbäder werden ausschließlich mit hochwertigsten Komponenten gefertigt und werden mit der Garantie geliefert, dass sie zum Lieferzeitpunkt frei von Material- und Herstellungsfehlern sind. Die Gerätegarantie erstreckt sich vom Hersteller auf das Produkt, einschließlich, aber nicht begrenzt auf: Fernsehgeräte, Stereoanlagen, DVD-Player usw.
  • Page 258 E. Ninth St., Pomona CA 91766, Telefon (909) 623- Anteilige Garantie 8781. Komponenten, die aus der Sicht des Unternehmens Von Ihrem Cal Spas™-Vertragshändler erhalten Sie nicht reparierbar sind, werden anteilig durch die gleiche eine Ausfertigung der gültigen Garantie, weitere oder eine vergleichbare Komponente ersetzt. Der Informationen und Antworten auf Fragen über die...
  • Page 259 • Schäden durch falschen Wasserspiegel (niedriger Kissen, Düseneinsätze, Badabdeckungen Wasserstand, Überlaufen usw.) Filterdeckel, sind von der Garantie ausdrücklich ausgenommen. • Schäden durch extreme Wetterbedingungen (Hitze, Kälte usw.) Badabdeckungen und Stereoanlagen werden mit einer separaten Herstellergarantie geliefert. Weitere • Schäden durch Schmutz, Sand und Kalk Informationen entnehmen Sie bitte den Garantien im •...
  • Page 260 2012 Transportierbaren Wellnessbäder LTR20121001, Rev. A www.calspas.com...
  • Page 261: Kontaktinformationen

    Anbringung der Seriennummer Die Seriennummer Ihres Cal Spa finden Sie auf einer Metallschild, das sich an der Innenseite der Tür für die Ausrüstung gelegen befindet. Sie benötigen diese Nummer, um Ihr Bad ordnungsgemäß zu registrieren und die Garantie in Kraft zu setzen. Notieren Sie die Nummer hier auf diesem Blatt.
  • Page 262 LTR20121001, Rev. A 12/30/11...
  • Page 263 Copyright 2011-2012 LMS, Inc. Med enerett. Kopiering uten skriftlig samtykke er strengt forbudt. Kundeserviceavdelingen hos LMS Cal Spas™, Adjustable Therapy System™, ATS™, Cal Select™, Ultimate Fitness Spa 1462 East Ninth Street Series™, og XL Heat Exchanger™ er registrerte varemerker. Pomona, CA 91766.
  • Page 264: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    1,5 meter fra boblebadet. Bruk aldri elektriske apparater mens du er i boblebadet. Dette Grunnleggende informasjon gjelder ikke lamper, stereoutstyr og TV-apparater som er fabrikkinstallert i boblebadet fra Cal Spas™. om boblebad Advarsel – Mulig personskade Følgende bruks- og vedlikeholdsanvisninger er svært •...
  • Page 265 fungerer, fordi den er laget av kvalitetsmaterialer og i bruk. Innstill temperaturen til ønsket temperatur har førsteklasses utførelse. én eller to timer før bruk. Vannpumpen i den nye Cal Spa har høy effekt, og den • Hvis bruk av boblebadet overskrider to timer sender vannet gjennom flere massasjedyser, noe som per uke, skal den innstilte temperaturen tilsvare virker avslappende på...
  • Page 266: Klargjøring For Det Nye Flytbare Boblebadet

    Klargjøring for det nye flytbare boblebadet I de fleste byer og land kreves det tillatelse for utendørs konstruksjoner og elektriske kretser. Noen steder har de i tillegg regler for skjerming i boligområder, for eksempel gjerde og/eller selvlukkende porter på eiendommen for å...
  • Page 267: 230-Volts Elektrisk Installasjon

    Cal Spas™-forhandleren kan være behjelpelig med utbytte av boblebadet, og kan tilby et omfattende underlaget og annet. Detaljhandleren har mye utvalg av tilleggsutstyr som er laget for å passe til informasjon og erfaring med hvordan du får mest mulig boblebadet og gi deg maksimal glede av utstyret.
  • Page 268 Ultimate Fitness boblebad Spa-modell Kontrollboks Kretser Påkrevd GFCI Påkrevde ledninger Én 32-ampere RCD eller kopperledninger Én én 16-ampere RCD nr. 10 AWG F1239, F1439 6215 Fem kopperledninger To 16-ampere RCD-er nr. 10 AWG Én 32-ampere RCD eller kopperledninger F1640, F1770 8015 P4 Én én 16-ampere RCD...
  • Page 269: Rcd Installasjon

    RCD installasjon Installasjon med en RCD BROWN BLÅ (Varm) (Nøytral) BLÅ (Nøytral) GRØN / GUL (Jording) BROWN BLÅ (Varm) (Nøytral) BRUN (Varm) GRØN / GUL (Jording) BLÅ (Nøytral) Til kontrollboks GRØN/ (Jording) Installasjon med to RCD-er BROWN BLÅ (Varm) (Nøytral) BROWN BLÅ...
  • Page 270: 6115 / 6215 Kretskorttilkobling

    6115 / 6215 Kretskorttilkobling Fabrikken Fra jordfeilbryter Fra jordfeilbryter F10A 250V forhåndsinnstillingen OZONE PUMP 1 F3A 250V F6, T30A 480V CIRC. PUMP J25 5 J32 2 10VAC J17/26 F4, T0.2A 250V OPT. BLWR/PUMP 2 BRUN (Varm) J28 8 BLÅ (Nøytral) Balboa J101 HTR2...
  • Page 271: 8015 Kretskorttilkobling

    8015 Kretskorttilkobling FUSE T0.2A 240V Fabrikken Fra jordfeilbryter 3.0kW forhåndsinnstillingen FUSE T30A 480V MAIN PANEL BALBOA INSTRUMENTS, INC . Balboa GL2000 TC MACH 3 P/N 22898 REV D CO PYRIGHT 2006 MADE IN U.S.A. J2 J2 J27 MAIN PANEL FUSE T30A 480 V MAIN PAN EL ...
  • Page 272: Oe9905 P4 Kretskorttilkobling

    OE9905 P4 Kretskorttilkobling Fra jordfeilbryter Use X-P CE or X-P231 CE Expander for Pump 3 1-Speed BRUN - Varm FUSE T0.3A 240V BLÅ - Nøytral GRØN / GUL - Jording 3.0kW FUSE T30A 480V MAIN PANEL Balboa BALBOA INSTRUMENTS, INC. GL2000 TC MACH 3 P/N 22898 REV D COPYRIGHT 2006...
  • Page 273: Elektrisk Installasjon For 8,5 Kw Varmeapparat

    Elektrisk installasjon for 8,5 kW varmeapparat Dette gjelder bare for boblebad av typen Ultimate Fitness med 8,5 kW varmeapparat. Det kreves to elektriske kretser for å varme opp svømmesiden av Fitness Spa. KRETS 2 32 A 2 KOPPERLEDNINGER VARM, NOYTRAL 10 AWG KRETS 1 40 A...
  • Page 274: Fylle Og Starte Det Flyttbare Boblebadet

    Fylle og starte det flyttbare boblebadet Fyll aldri boblebadet med bløtt vann. Bløtt vann gjør Etter at vannet har nådd riktig nivå og luften er det umulig å opprettholde riktig kjemikalienivå i vannet fjernet, slår du på strømmen med GFCI-bryteren. og kan føre til at vannet begynner å...
  • Page 275: Bruke Boblebadet

    Bruke boblebadet 6105 og 6205 Bruk med elektronisk kontroll Førstegangs oppstart Boblebadet vil automatisk gå tilbake til oppstartmodus den første gangen det slås på. Pr på displayet oppå boblebadet vil angi dette. Oppstartmodus vil være aktiv i mindre enn fem minutter. Varmeapparatet vil da bli aktivert, og vanntemperaturen vil bli opprettholdt i standard modus.
  • Page 276 Bytte mellom modi I begynnelsen av hver filtreringssyklus vil turbosystemet kjøres i ca. 30 sekunder. Lavhastighetspumpen vil • Trykk på Temp-knappen etterfulgt av Light- kjøres under hele filtreringssyklusen, og et eventuelt knappen (Lys). ozonsystem vil bli aktivert. Under filtrering vil FC vises •...
  • Page 277 Diagnosemeldinger Melding Betydning Ukjent temperatur i boblebadet, Temperaturen vil vises etter at pumpen har kjørt i 2 minutter. Beskyttelse mot overoppheting (boblebadet er slått av) GÅ IKKE I VANNET! En sensor har registrert 48˚C ved varmeapparatet. Ta av trekket på boblebadet, slik at det kan avkjøles til 42 ˚C.
  • Page 278: 8005 Og 9005 Bruk Med Elektronisk Kontroll

    8005 og 9005 Bruk med elektronisk kontroll Når det elektroniske systemet til 8005 og 9005 blir Hjelpekontrollen slått på, blir det utført en selvdiagnostisk kontroll, og deretter vil det automatisk varme opp og opprettholde en temperatur på 37,5 ˚C til du endrer den innstilte temperaturen, som oppført under “Temperaturjustering”...
  • Page 279 Modiene standard, økonomi og inaktiv Tilleggsutstyr (valgfri vifte) Mode/Prog: Denne knappen brukes til å bytte mellom Trykk på OPTION-knappen (Tilleggsutstyr) for å slå standard-, økonomi- og dvalemodus. tilleggsutstyret av og på. Hvis det ikke slås av, vil utstyret bli slått automatisk av etter 15 minutter. Trykk på...
  • Page 280 Forhåndsinnstille filtreringssykluser Det er to filtersykluser per dag. Start- og sluttiden for hver syklus kan programmeres. Dette programmeres ved å innstille tiden som beskrevet ovenfor, og deretter trykke på MODE/PROG for å gå til neste innstilling (eller for å avslutte etter den siste innstillingen). Standard filtersykluser er som følger: •...
  • Page 281 Meldinger for periodiske påminnelser Trykk på “Mode”-knappen for å tilbakestille en påminnelse på displayet) Melding Hyppighet Nødvendige tiltak Hver 7. dag Test og juster kjemikalienivåer i henhold til produsentens anvisninger. Hver 7. dag Test og juster kjemikalienivåer i henhold til produsentens anvisninger.
  • Page 282 Sensorer ubalansert. Hvis Ta kontakt med forhandleren eller servicefirmaet hvis denne meldingen skifter mellom problemet ikke blir løst. temperaturvisningen, kan det bare være en midlertidig tilstand. Hvis bare denne meldingen vises i displayet (blinker periodevis), er boblebadet slått av. Det er registrert betydelig forskjell Hvis vannivået er bra, må...
  • Page 283: Betjening Av Hjelpekontroll

    Betjening av hjelpekontroll Hjelpekontrollen (tilleggsutstyr) er bare tilgjengelig med 8005- og 9005-kontrollen. Det er et lite panel med følgende fire knapper: JETS1, JETS2, LIGHT og OPTION (se figuren til høyre). Ved å duplisere noen av funksjonene fra hovedkontrollpanelet på 8005, kan du greit og enkelt kontrollere flere av boblebadfunksjonene uten å...
  • Page 284: Omdirigeringsknotter

    Omdirigeringsknotter Adjustable Therapy System™ (Justerbart terapisystem) Omdirigeringsknotter er de store knottene Boblebad rundt toppen utstyrt boblebadet. Med disse Adjustable Therapy omdirigere System™ (ATS), gir vannet gjennom full kontroll over dyser fra den ene terapisetet og/eller siden av boblebadet liggebenken. Dette andre, unike systemet...
  • Page 285: Bruk Av Flerfarget Lys I Boblebadet

    Modus for å tilbakestille tid Pulsmodusen vil normalt kjøres i 15 minutter for deretter å slås av automatisk. Trykk på knappen “PUMP ON/OFF” og “PULSE MODE” for å oppnå en ny 15-minutters økt. En grønn diode vil blinke, og pumpen vil kjøres på høy hastighet som en del av en 15-minutters nedkjølingsperiode.
  • Page 286: Opprettholde Vannkvaliteten

    • Sett tilbake filteret som beskrevet i “Clear Water Forhør deg med Cal Spas-forhandleren for å ta den Plan”. riktige avgjørelsen med hensyn til livsstil og bruk av boblebadet. Uansett hvilken metode du bestemmer Filtreringssykluser deg for, bør du følge den til punkt og prikke og ikke...
  • Page 287: Kjemikaliesikkerhet

    Kjemikaliesikkerhet Lagring av kjemikalier Kjemikalier skal lagres fullstendig utilgjengelig for • Unnlatelse av å følge bruksanvisningen for barn på et område med god ventilasjon og der det kjemikaliene kan føre til alvorlig personskade, er tørt og kjølig. Unnlatelse av å sørge for et egnet sykdom eller til og med dødsfall.
  • Page 288: Kjemikaliebeskrivelse

    Kjemikaliebeskrivelse Til bruk med hvilken som helst “Clear Water Plan” Oxidizer Shock Bryter ned ammoniakk, organiske forurensningsstoffer og illeluktende avfall i badevannet. Iron Out Bevirker at metaller ikke setter flekker i boblebadet. Bruk under oppstart. Stain And Scale Defense Bevirker at mineraler hindres fra å skade boblebadets komponenter. Ph / Alkalinity Up Hever pH- og alkalitetsnivåer i badevannet.
  • Page 289: Tradisjonell Oppstart Med Kjemikalier

    Tradisjonell oppstart med kjemikalier Før du fyller boblebadet for første gang, eller Juster pH-verdien hvis det er nødvendig. etter rutinemessig tømming, bør du følge denne (mellom 7,2 og 7,8) oppstartplanen for å forlenge badevannets levetid Hell i 16 oz med “Metal Protector” midt i og ytelse.
  • Page 290: Clear Water Plan For Klor

    Clear Water Plan for klor Dag én (mandag) Dag to (onsdag) Test badevannet med “Chlorine Test Strips”. Test badevannet med Chlorine Test Strips. Gjør følgende på grunnlag av Gjør følgende på grunnlag av teststrimmelmålingen: teststrimmelmålingen: Juster total alkalitet, og • Juster først total alkalitet (akseptabelt deretter pH-verdien hvis det er nødvendig.
  • Page 291: Cal Clarity Ii Bromgenerator

    Cal Clarity II bromgenerator Den Cal Clarity II bromgenerator genererer automatisk Starte Spa med friskt vann og frigjører frie brom i spavannet. Testing for brom Dette gjelder KUN for spa-eiere med Cal Clarity II må likevel gjennomføres og av og til etterfylle det å bromgenerator.
  • Page 292 Innstillinger til Cal Clarity II Før du går inn i spaet, bør bromnivået testes. Trykk på Boost-knappen en gang hvis du ønsker å Bromgeneratoren kan bare produsere brom når spaet aktivere Boost-modus. Et tall med en dash før og pågår og bromgeneratoren er i riktig modus. etter det blinker i ca fem sekunder og det viser boost- nivået.
  • Page 293: Vedlikeholdsskjema

    Kontroller at det ikke lekker, forekommer mus og insekter i utstyrsområdet. Hvis du oppdager at det lekker, må du kontakte Cal Spas-forhandleren for service. Hvis du ser tegn til mus eller innsekter, må du gjøre det som er nødvendig for å fjerne dem og ta forholdsregler for å...
  • Page 294: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Fjerne og flytte på putene Du kan raskt og enkelt fjerne putene for rengjøring og vedlikehold. Denne metoden fungerer for alle typer puter. Ta et godt tak i putens nedre kant med begge hender og trekk opp. Når du gjør det, vil puteinnsatsene komme ut av hullene.
  • Page 295: Tømme Det Flyttbare Boblebadet

    Tømme det flyttbare boblebadet Boblebadet bør tømmes hver fjerde til sjette måned og fylles på nytt med vann fra springen. Følgende er den anbefalte måten å tømme boblebadet på. Slå av strømmen i bryterboksen. Ta ut alle filtre. Hvis tømmeventilen er montert på siden av boblebadets kabinett, går du videre til trinn 5.
  • Page 296: Forberedelse For Vinteren (Drenering I Kaldt Klima)

    Forberedelse for vinteren Rengjøre trekket, skallet og (drenering i kaldt klima) putene På mange steder vil temperaturen falle under 0 °C. Siden trekket og putene stadig blir utsatt for hardhendt Vi anbefaler at boblebadet alltid er fylt med vann og behandling, bør du beskytte det ved å...
  • Page 297: Periodisk Vedlikehold

    All-Purpose Cleaner (til rengjøring av Fast Sheen (beskyttelsesvoks for boblebadets overflate) boblebadets overflate) All-Purpose Cleaner er et viktig element i vedlikeholdet Fast Sheen er et viktig element i vedlikeholdet av av boblebadets overflate. Skitt, fett og kalsium kan boblebadets overflate. Skitt, fett og kalsium kan bygge bygge seg opp på...
  • Page 298: Rense Og Skifte Filteret

    å filtrere boblebadet enn å bruke store mengder blir hovedområder for bakterievekst. kjemikalier, lang filtreringstid eller skifte vannet. Cal Spas™ spesialfilter av typen Bio-Clean™ er det Cal Spas™ filtreringssystem trekker kontaminert eneste antibakterielle filterlementet på markedet i dag. vann gjennom det spesielle Bio-Clean™-filteret for å...
  • Page 299: Bruke Cd-Spilleren

    IKKE vanntett. Du må ta alle forholdsregler for å holde Vær oppmerksom på følgende forholdsregler med systemet tørt! Vannskade dekkes ikke av Cal Spas eller hensyn til underholdningssystemet: produsentens garanti. Bruke CD-spilleren Bruksanvisning fra produsenten følger med boblebadet.
  • Page 300 Bruke AQ-DM-2 iPod Dokkingstasjon Den AQ-DM-2 iPod og MP3 player dokkingstasjon er fullt integrert med Cal Spa. Dokkingstasjonen er tilpasset behovene til Apple iPod eieren, selv om det vil spille de fleste andre MP3 player- er. Dokkingstasjonen er spesielt konfigurert for å imøtekomme tilgjengelige iPods, ved å...
  • Page 301: Hold Deg I Form Med Boblebadet

    Hold deg i form med boblebadet hjelp av treningsutstyret VIKTIG! Konsulter alltid med legen før du starter en treningsaktivitet eller -program. Boblebad i Ultimate Fitness- serien er utstyrt med treningsstrikker. Når disse strikkene strekkes ut, skaper de en tilstand med høy stramming. Feilaktig bruk eller unnlatelse av å...
  • Page 302 Koble til treningsutstyret Tegningene nedenfor viser ulike måter treningssettet kan tilkobles på, avhengig av øvelsen du vil gjøre. 2012 Flyttbare uttendørs boblebad LTR20121001, Rev. A www.calspas.com...
  • Page 303: Reservedeler

    Tillegg Reservedeler Jets Jets PST 5” Wagon Wheel Spin ED 2” Euro Directional PLU282051W PLU285054W ELE 2” Euro No Eyeball PLU282050W SW Swim MED 3” Directional PLU21700565 PLU282053W 5” Volcano mfc 3” Directional PLU285055W PLU283050W 3 .5” Directional Jet Stream Propulsion PLU283550W PLU21702620 3 .5”...
  • Page 304 Ventiler Puter Air Control with Swoosh Quad Logo ACC01400931 PLU21300500 Neck Blaster Diverter Valve, 2” LED Ready No Handle ACC01401010 PLU11-4080CL Cascade (Logo) ACC01401030 Diverter Valve, 1” LED Ready No Handle Logo Insert PLU11-4090CL LIT16000600 Diverter Valve Cap, 2” Infinity Silver ACC01400950 Used for PLU4080CL...
  • Page 305 Det komplette utvalget av kabinetter for alle modeller Rubber Seal, Purple er svært stort og for omfattende å ta med i denne brukerhåndboken. Gå til Cal Spas-forhandleren for å LIT16100227 bestille nye paneler til boblebadet, eller ring 1-909- 25 Watt Transformer, 220V 623-8781.
  • Page 306 Deksler Diamond Serie Escape Serie DI750B / DI750L / DI760B / ES536L 64” x 84” DI760L / DI770B / DI770L / 84” x 84” Basic Rust 4” - 2.5” ACC01200630 DI780B / DI780L Basic Grått 4” - 2.5” ACC01200631 Standard Rust ACC01200410 Basic Blå-grå...
  • Page 307 ES848B / ES848L / ES861B / FA630B 76” x 84” 93” x 93” ES861L / ES864B / ES864L Basic Rust 4” - 2.5” ACC01200610 Basic Rust 4” - 2.5” ACC01200424 Basic Grått 4” - 2.5” ACC01200611 Basic Grått 4” - 2.5” ACC01200425 Basic Blå-grå...
  • Page 308 Platinum Serie FP1455 93” x 171” Deluxe Rust ACU02200520 PL750B / PL750L / PL760B / PL760L / PL770B / PL770L / 84” x 84” Deluxe Grått ACU02200521 PL780B / PL780L Deluxe Blå-grå ACU02200522 Standard Rust ACC01200410 Deluxe Palomino ACU02200523 Standard Grått ACC01200411 Tilpasset Turkis ACU02200524...
  • Page 309: Begrenset Garanti

    Produsentens garanti Alle Cal Spas utendørs boblebad er produsert med apparater av høyeste kvalitet, og er garantert uten defekter i materiale og utførelse på leveringstidspunktet. Garantien på apparater gis gjennom produsenten i garantiperioden, inkludert, men ikke begrenset til: TV-apparater, stereoanlegg, DVD-spillere, osv.
  • Page 310 å bytte ut den defekte varen med en vare 8781. til samme verdi som den opprinnelige kjøpeprisen. Hvis Hos Cal Spas™-forhandleren får du en kopi av den produktet blir byttet under garantien, er alle kostnader gjeldende garantien, nærmere detaljer og svar på...
  • Page 311 • Skade som oppstår på grunn av unnlatelse av å følge bruksanvisningen som er beskrevet i denne brukerhåndboken. • Skade som skyldes feilaktig elektrisk installasjon, strømavbrytelse, spenningtransienter eller bruk av boblebadet med mer enn ±10% utenfor spenningsområdet. • Boblebad som er feilaktig installert i bakken eller plassert på...
  • Page 312 2012 Flyttbare uttendørs boblebad LTR20121001, Rev. A www.calspas.com...
  • Page 313 Finne produktets serienummer Serienummeret til ditt Cal Spa står på metallplate festes på innsiden av døren for utstyret området. Dette nummeret er nødvendig for å kunne registrere boblebadet og aktivere dekningen. Skriv ned denne informasjonen på aktuelt sted nedenfor. Cal Spa-modell: ______________________________________________ Cal Spa-serienummer: _________________________________________ Kjøpedato: __________________________________________________ Installasjonsdato: _____________________________________________...

Table des Matières