Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LTR20131025, Rev. D
5/10/13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cal Spas F1418

  • Page 1 LTR20131025, Rev. D 5/10/13...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour toute autre strictement interdite. information ou assistance, veuillez contacter : Cal Spas®, Adjustable Therapy System™, ATS™, Cal Premium™, Cal Select™, Cal LMS Customer Service Department Stone™, Ultimate Fitness Spa Series™, et XL Heat Exchanger™ sont des marques de commerce déposées.
  • Page 3: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES. DANGER -- risque de noyade accidentelle: DANGER – risque d’électrocution : Ne laissez pas les enfants dans ou à proximité d’un Installez le spa à une distance supérieure à 1,5 spa sans supervision d’un adulte responsable.
  • Page 4 Danger d’hyperthermie Une exposition prolongée à l’air chaud ou l’eau chaude • Insensibilité à la chaleur peut provoquer une hyperthermie. L’hyperthermie • Inaptitude à réaliser le besoin de sortir du spa survient lorsque la température interne du corps s’élève de 2 °C à 4 °C au-dessus de la température •...
  • Page 5: Préparatifs À La Livraison De Votre Nouveau Spa Portable Liste De Contrôle Avant Livraison

    à fermeture automatique sur la propriété pour empêcher les enfants d’accéder à la propriété sans surveillance. Votre détaillant pourra vous dire de quel permis vous aurez besoin et comment l’obtenir avant la livraison de votre spa Cal Spas. Avant la livraison Après la livraison...
  • Page 6: Préparation D'une Bonne Base

    Préparation d’une bonne base Votre spa a besoin d’une base solide et nivelée. La de votre spa par un entrepreneur agréé qualifié. zone où il se trouve doit être capable de supporter Si vous installez le spa à l’intérieur, portez une attention le poids du spa, incluant l’eau et les utilisateurs.
  • Page 7: Installation Électrique De 240 Volts

    Installation électrique de 240 volts Tous les spas de 240 V doivent être branchés en norme ANSI/NFPA 70, auquel aucun autre appareil ni permanence (par fil) à la source d’alimentation. Voir dispositif d’éclairage n’est branché. le schéma de câblage à la page 7. Utilisez un fil de cuivre avec isolant THHN.
  • Page 8: Disjoncteur De Fuite À La Terre (Gfci) Requis

    Un disjoncteur GFCI Quatre fils de Service 1 de 40 ampères cuivre AWG no 8 de 40 ampères cuivre AWG no 8 F1418 Un disjoncteur GFCI Trois fils de Service 2 aucun aucun de 30 ampères cuivre AWG no 8...
  • Page 9: Branchement Disjoncteur Gfci

    Branchement disjoncteur GFCI 2013 Spas portables LTR20131025, Rev. D www.calspas.com...
  • Page 10: Configuration Des Systèmes De Haut Courant

    Configuration des systèmes de haut courant Spécifications de l’interrupteur DIP pour les systèmes 5100DV, 6200DV, et 6300DV Position OFF (BAS) Position ON (HAUT) Mode de test OFF Mode de test (normalement Nombre de pompes à haute OFF) vitesse pouvant fonctionner avant que le dispositif de Modifications des modes Mode standard uniquement...
  • Page 11: Installation Électrique De 120 Volts

    RESET. Si le GFCI ne se réarme pas, prise GFCI (CKIT110 – Réf. ELE09700086). débranchez le spa et appelez votre revendeur local Cal Spas pour fixer le problème. N’UTILISEZ PAS LE Tester la prise GFCI SPA! Testez la prise GFCI à l’origine avant de l’utiliser et 2013 Spas portables LTR20131025, Rev.
  • Page 12: Remplissage Et Mise En Marche De Votre Spa

    Remplissage et mise en marche de votre spa portable Ceci s’applique à tous les propriétaires de spa SAUF ceux du générateur de brome Cal Clarity II. Voir les instructions à la page 35 pour le fonctionnement du générateur de brome ainsi que la procédure de remplissage du spa. inspecter l’équipement de votre spa .
  • Page 13 Allumez le spa . Quand l’eau au bon niveau, mettez le spa en marche au niveau du disjoncteur GFCI. (Assurez-vous de raccorder les spas fonctionnant sur du 120 V au circuit électrique approprié.) Votre spa effectuera un autodiagnostic et passera en mode Amorçage de la pompe.
  • Page 14: Amorçage De La Pompe

    Amorçage de la pompe pompe fonctionne correctement tant que de l’air y reste piégé. Continuer à faire tourner la Les nouveaux propriétaires de spas éprouvent souvent pompe de cette façon peut provoquer des difficultés lors de la première mise en route de leur des dégâts.
  • Page 15: Fonctionnement De Votre Spa

    Fonctionnement de votre spa Fonctionnement des commandes électroniques 5100DV, 6200DV, and 6300DV Ces directives décrivent des fonctions et options qui peuvent ne pas être possibles avec votre spa. Pour les systèmes avec un pompe Pour les systèmes avec deux ou trois pompes Mise en route initiale Appuyez encore une fois sur le bouton JETS1 Quand le spa est mis sous tension pour la première...
  • Page 16: Fonctionnement Du Jet : Systèmes À Une Pompe

    Fonctionnement du jet : Systèmes à Témoin lumineux du dispositif de une pompe chauffage Les systèmes à une pompe ne fonctionnent qu’à Le témoin lumineux du dispositif de chauffage puissance élevée. s’allume dès que le dispositif de chauffage est en fonctionnement.
  • Page 17: Éclairage

    Réglage de la température Temps d’arrêts automatiques Ces fonctionnalités s’arrêteront automatiquement (Plage de 26 à 40 °C - 80 à 104 °F) après des périodes d’utilisation continue : Les panneaux de commande électroniques 6002 et 6300 affichent la température courante en Pompe à...
  • Page 18: Fonctionnement De La Commande Électronique

    Fonctionnement de la commande électronique 9800 Ces directives décrivent des fonctions et options qui peuvent ne pas être possibles avec votre spa. Mise en route initiale Appuyez encore une fois sur le bouton JETS1 pour éteindre la pompe. La pompe doit rester en Quand le spa est mis sous tension pour la première position «...
  • Page 19: Modes Standard, Économie, Veille Et Stand-By

    Horloge la basse vitesse s’éteint après deux heures d’opération et la haute vitesse après 15 minutes. Sur des systèmes Quand l’horloge n’a pas été préprogrammée, l’icône sans pompe circulatrice, la basse vitesse de la pompe TIME clignote. Pour régler l’horloge, appuyez sur 1 fonctionne quand le blower ou une autre pompe le bouton TIME, puis sur le bouton MODE/PROG.
  • Page 20: Réglage Du Verrouillage De Température

    Cycle de nettoyage TIME, JETS 1 et le bouton DOWN • Appuyez sur dans l’espace de trois secondes. Quand la pompe ou le blower sont mis en marche en appuyant sur un bouton, un cycle de nettoyage Réglage du verrouillage de commence 30 minutes après que la pompe ou le blower température se sont arrêtés complètement ou temporairement.
  • Page 21: Messages De Diagnostic

    Messages de diagnostic Message Signification Action requise Aucun message 1) Température de l’eau inconnue. 1) Une fois que la pompe a fonctionné pendant deux ne s’affiche. minutes, la température s’affichera. 2) Mode économie ou veille La 2) En mode économie ou veille, la pompe peut être température ne s’affiche pas.
  • Page 22: Messages De Rappel Périodique

    Message Signification Action requise Protection contre la surchauffe. Le NE RENTREZ PAS DANS L’EAU. Retirez la couverture spa s’arrête. Un capteur a détecté du spa et attendez que la température chute en une température de 48 ˚C (118 ˚F) dessous de 42 ˚C (107 ˚F). Appuyez sur n’importe au réchauffeur.
  • Page 23: Bp2000 Mode Opérationnel

    BP2000 Mode Opérationnel Mode d’Amorçage Rien ne s’allume automatiquement, mais la pompe(s) peut être activée en sélectionnant les boutons «Jet». Après la première séance de démarrage, l’amorçage Si le spa dispose d’une pompe de circulation, elle peut démarre et dure de 4 à 5 minutes. L’écran d’amorçage être démarrée et éteinte en appuyant sur le bouton apparaît et affiche uniquement les icônes de la pompe.
  • Page 24 la température de l’eau le niveau de température L’Ecran Principal fonctionnement de boutons Gauche, Droite, Lorsque le spa a fini l’amorçage, température désirée la pompe et chaleur Haut, Bas et Sélection l’écran principal s’affichera. 102°F informations importantes concernant High Range le fonctionnement du spa apparaitront Set: 104°F rapidement sur l’écran principal.
  • Page 25: Paramètres De L'écran

    Ecran Direct Shortcuts L’écran Direct nécessite navigation. Chaque bouton a une fonction Jets 1 spécifique qui peut être utilisé pour le spa. Jets 2 Back Light La Fonction de chaque bouton est illustrée Ready in Rest Mode sur l’écran et est assignée conformément Heating aux instructions du fabricant.
  • Page 26: Mode De Circulation (Voir Page 8, Sous Les Pompes Pour D'autres Modes De Circulation)

    Panneau inversé Hold (Attente) Invert Panel renverse l’écran et les boutons de sorte Le mode Hold est utilisé pour éteindre les pompes que le panneau peut être facilement manipulé de pendant le service, comme le nettoyage ou le l’intérieur ou de l’extérieur du spa. remplacement du filtre.
  • Page 27 Messages de diagnostic Message Meaning ---F - ---C La Température de l’eau est encore inconnue. La température sera affichée après que la pompe ait fonctionné pendant une minute. Possible freezing condition Si une possibilité de gel a été détectée, ou le commutateur Gel Aux est fermé.
  • Page 28: Configuration De La Connexion Wi-Fi Pour L'app Smart Phone

    Configuration de la connexion Wi-Fi pour l’App Smart Phone Déchargement de l’app Cette fonction est disponible pour une utilisation avec le système de contrôle BP500 et les appareils sans fil Allez au magasin Apple suivants: Cherchez l’app gratuite de Balboa •...
  • Page 29: Efficacité De L'énergie Électrique

    La majorité des jets de votre spa sont réglables. Orienter un jet réglable vers la gauche (dans le sens Votre nouveau spa Cal Spas est équipé d’un réchauffeur contraire des aiguilles d’une montre) diminuera le électrique. Suivre les directions indiquées ci-dessous volume d’eau passant par le jet.
  • Page 30: Valves De Dérivation

    Valves de dérivation Cascades Les valves de dérivation sont les boutons les plus Certaines séries de spas sont munies de cascades gros situés sur le dessus de votre spa. Elles vous en option. Lorsque la pompe de surpression est permettent de dévier l’eau des jets d’un côté du spa activée, tournez le bouton près de la cascade.
  • Page 31: Adjustable Therapy System

    Adjustable Therapy System™ (Système thérapeutique réglable) Pump On/Off (marche/arrêt) Ce bouton permet à l’utilisateur de faire marcher ou d’arrêter la pompe du siège ATS™. Appuyez une seule fois sur ce bouton pour activer la pompe. Une fois activée, le voyant DEL vert s’allumera sur le panneau de commande pour indiquer que le système est en marche.
  • Page 32: Traitement De La Qualité De L'eau

    Traitement de la qualité de l’eau Remarque concernant le système Ce chapitre est destiné aux nouveaux propriétaires Cal Clarity II de spa n’ayant aucune expérience de la chimie de l’eau. Chacun a sa propre expérience du maintien de La plupart des informations contenues dans cette la qualité...
  • Page 33: Tester Et Ajuster L'eau Du Spa

    Une alcalinité totale basse peut Si la dureté calcique est trop basse, ajoutez du « être corrigée en ajoutant du « pH-Alkalinity Up » Liquid Hardness Increaser » de Cal Spas. de Cal Spas. Si la dureté calcique est trop élevée, diluez l’eau Si l’alcalinité...
  • Page 34: Désinfection

    Référez-vous au tableau de la page suivante pour connaître la plage idéale. Ajoutez 1 ou 2 cuillère(s) à soupe de « Chlorinating Granules » Cal Spas dans l’eau une fois par semaine. Notez que la rapidité de dissolution du chlore sera supérieure à des températures plus élevées et inférieure à des températures plus basses.
  • Page 35: Mesures De Protection Contre Les Agents Chimiques

    Toutes les versions du programme de traitement un système ou un produit chimique supplémentaire. « Eau limpide » de Cal Spas sont conçues pour Veillez à lui communiquer les informations sur la des spas pouvant contenir un nombre moyen de charge de bain.
  • Page 36: Pure Cure

    Placez le filtre encrassé dans un seau contenant suffisamment d’eau pour couvrir le filtre. Ajoutez 8 once (23,6 cl) de solution de nettoyage « Liquid Filter Cleaner » de Cal Spas dans le seau d’eau. Remarque : C’est une bonne idée de garder un filtre de rechange à utiliser dans le spa lorsque vous nettoyez en profondeur le filtre sale.
  • Page 37: Générateur De Brome Cal Clarity Ii

    Générateur de brome Cal Clarity II Le générateur de brome Cal Clarity II génère et libère automatiquement du brome dans l’eau du spa. Vous aurez tout de même besoin de contrôler le bromure et occasionnellement d’en réapprovisionner afin de maintenir le niveau de brome.
  • Page 38: Tester La Qualité De L'eau

    Tester la qualité de l’eau 3 . Mode Boost Le mode Boost est utilisé à chaque fois que vous En plus de contrôler les niveaux de calcium, d’alcalinité utilisez le spa. et le pH de l’eau, vous devez également contrôler le brome et le total des solides dissous (TDS).
  • Page 39: Horaire D'entretien

    Une fois vide, votre spa doit être nettoyé à l’aide d’un produit de nettoyage doux (tel que le produit « All Surface Cleaner » de Cal Spas™) puis être soigneusement rincé.
  • Page 40: Dépannage Des Problèmes De Transparence De

    Dépannage des problèmes de transparence de l’eau Problème Causes probables Solutions possibles Eau laiteuse • Filtre sale • Nettoyer le filtre • Huile/matière organique • Passer le spa au désinfectant excessive • Ajouter du désinfectant • Désinfection incorrecte • Ajuster le pH et/ou l’alcalinité à la plage •...
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Démontage et remontage des coussins Vous pouvez retirer les coussins pour les nettoyer et les entretenir rapidement et facilement. Cette méthode convient à tous les types de coussins. Saisissez fermement des deux mains le coussin par son extrémité inférieure et tirez-le vers le haut. À ce moment-là, les garnitures de coussins sortiront des trous.
  • Page 42: Vidange De Votre Spa Portable

    Vidange de votre spa portable Votre spa doit être vidangé tous les quatre à six mois et rempli d’eau du robinet. La méthode de vidange recommandée pour votre spa est la suivante : Mettez le spa hors tension au niveau du Si la soupape de vidange est située disjoncteur.
  • Page 43: Si La Soupape De Vidange Est Située À L'intérieur De La Jupe Du Spa

    Si la soupape de vidange est située à du panneau d’accès et ouvrez-le. l’intérieur de la jupe du spa : Repérez l’embout du tuyau comportant le robinet d’arrosage de ¾ po. Mettez le spa hors tension au niveau du disjoncteur. Dévissez le bouchon.
  • Page 44: Nettoyage Et Remplacement Du Filtre

    En raison des contraintes constantes subies par le couvercle et les coussins de votre spa, il vous faudra les protéger en appliquant du nettoyant pour vinyle et cuir de Cal Spas, dans le cadre de votre programme d’entretien mensuel. Il est spécialement conçu pour protéger les couvercles et les oreillers de spas contre les effets nocifs des produits chimiques et des rayons ultraviolets.
  • Page 45: Remplacement De La Lampe Uv

    Remplacement de la lampe UV ATTENTION : Toujours éteindre l’électricité du spa avant de faire un remplacement . décharge de traction l’écrou aluminium douille de lampe Pour retirer la lampe UV lampe UV germicide Débranchez l’alimentation. joint torique Fermer le robinet et ouvrir en aval du système pour relâcher la cartouche de quartz pression.
  • Page 46: Système De Divertissement

    • La garantie du fabricant ou de Cal Spas ne couvre Les instructions figurant dans ce manuel ne décrivent pas les dommages dû à l’eau. que les fonctions primaires. Veuillez consulter les Bien que le système d’amusement de catégorie marine...
  • Page 47: Utilisation De La Station D'ancrage Ipod

    Toujours fermer le volet de protection. La garantie du fabricant ou de Cal Spas ne couvre pas les dommages dûs à l’eau. Bien que le système d’amusement de catégorie marine soit protégé par un boîtier en plastique étanche, il ne résiste pas à...
  • Page 48: Synchroniser La Télécommande Avec La Station D'accueil

    étiquette à l’intérieur de l’unité et la télécommande est marqué sur son revers. Si votre station d’accueil ou à distance n’ont pas ces étiquettes, contactez le Service Clientèle Cal Spas au 1-800-225-7727 pour obtenir des instructions sur la synchronisation de votre télécommande et station d’accueil.
  • Page 49: Maintien De La Forme Grâce À Votre Spa Cal Spas

    Maintien de la forme grâce à votre spa Cal Spas Système de propulsion Jetstream Utilisez le panneau de commande pour démarrer et arrêter le système de propulsion Jetstream. Les boutons 2 et 3 contrôlent les jets du haut et du bas.
  • Page 50: Utilisation De L'équipement D'exercice

    Utilisation de l’équipement d’exercice IMPORTANT : consultez toujours votre médecin avant d’entamer tout programme d’exercices. Les spas série Ultimate Fitness comportent des bandes d’exercice en caoutchouc qui, une fois étirées, font l’objet de tensions intenses. Le fait de ne pas utiliser ou fixer correctement les sangles pourra donner lieu à des blessures corporelles.
  • Page 51 Pour les spa de 12 et 14 pieds: Pour les spa de 16 et 17 pieds: L’équipement d’exercice pour les spas de 12 et 14 L’équipement d’exercice pour les spas de 16 et 17 pieds consiste en : pieds consiste en : •...
  • Page 52: Appendix

    Appendix Pièces de rechange Merci de visiter le site www.quickspaparts.com afin de commander vos pièce d’echange. Jets Jets Remarque: A partir de 2013, tous les modèles MFD 3.5” Maxi Flow Directional de spa utiliseront des jets à vis au lieu de jets à PLUCS2295098S pression.
  • Page 53 Merci de visiter le site www.quickspaparts.com afin de commander vos pièce d’echange. Jets Valves d’eau PST 5” Power Storm Wagon Wheel Diverter Valve 2” with PLUCS2295198S Swoosh Logo Black (CS6003038-1) PLU21300461 Diverter Valve 1” with Swoosh logo Black (CS6004231) PLU21300451 Diverter Valve 1½”...
  • Page 54 Merci de visiter le site www.quickspaparts.com afin de commander vos pièce d’echange. Vindanges Filtres All filters are anti-bacterial threaded cartridges. Drain Super Hi Flo Suction 25 Sq Ft 50 Sq Ft 75 Sq Ft 2½” Black (640-3581LGV) FIL11100303 FIL11100202 FIL11100212 PLU21400146 Low Profile Drain ¾”...
  • Page 55: Remplacement Des Panneaux D'habillage

    La complète sélection de l’habillage de remplacement pour tous les modèles est trop complète et trop longue pour figurer dans ce guide d’utilisation. Consultez votre revendeur Cal Spas pour commander LED Light, 12 LED des panneaux de remplacement pour votre spa ou LIT16100206 composez le 1-800-CAL-SPAS.
  • Page 56 Merci de visiter le site www.quickspaparts.com afin de commander vos pièce d’echange. La couverture basic du spa est faite avec une inclinaison orientée vers le bas à partir de quatre pouces en son milieu à deux pouces et demi sur les côtés pour l’écoulement de la pluie et empêcher la formation de flaques.
  • Page 57 Merci de visiter le site www.quickspaparts.com afin de commander vos pièce d’echange. Couvertures Dimensions Pour modèles de spa Genre et déclinaisons Références Gris: COV78RDBAS42G1.0 78” round A511R 4” to 2½” Basic Rouille: COV78RDBAS42R1.0 Ardoise: COV78RDBAS42S1.0 Gris: COV8484BAS42G1.0 Aqua: 730B, A730L, 4”...
  • Page 58: Dimensions

    Gris: COV93141STD53G1.5 93” x 141” F1239 5” to 3” Standard Rouille: COV93141STD53R1.5 Ardoise: COV93141STD53S1.5 Gris: COV93167STD53G1.5 93” x 167” F1418 5” to 3” Standard Rouille: COV93167STD53R1.5 Ardoise: COV93167STD53S1.5 Gris: COV93171STD53G1.5 93” x 171” F1439 5” to 3” Standard Rouille: COV93171STD53R1.5 Ardoise: COV93171STD53S1.5...
  • Page 59: Dépannage

    Dépannage Symptôme Causes possibles Solutions possibles Problèmes de système / énergie Le système ne Le courant est coupé Réinitialiser le spa fonctionne pas Le boîtier de Pas de courant vers le spa Allumer ou réinitialiser le disjoncteur commande et de fuite de terre. Si cela ne résout pas l’équipement du spa le problème, faire vérifier le service ne fonctionnent pas...
  • Page 60 Symptôme Causes possibles Solutions possibles Problèmes d’eau L’eau n’est pas propre Pour tous les problèmes de limpidité de l’eau, voir en page 30. Consommation élevée Très forte évaporation ou fortes Utiliser le couvercle et remplir si d’eau projections nécessaire Faible débit d’eau des Fonctionne en mode FILTRE –...
  • Page 61: Problèmes De Pompe

    Symptôme Causes possibles Solutions possibles Problèmes d’éclairage L’éclairage standard du L’ampoule a grillé Remplacer l’ampoule spa ne fonctionne pas Le système d’éclairage est défectueux Contacter votre revendeur Problèmes de pompe La pompe tourne sans Problème sur le circuit imprimé Contacter votre revendeur arrêt –...
  • Page 62: Garantie Limitée

    UV et le tube de Les accessoires et pièces Cal Spas quartz. L’ampoule UV et tube de quartz sont garantis Cette garantie limitée est nulle si Cal Spas (le pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de «Fabricant») ou son représentant désigné détermine la date originale de la livraison du spa.
  • Page 63 Cal Spa. contactez votre revendeur Cal Spa ou le Fabricant Limites Cal Spas dès que possible, et utiliser tous les moyens raisonnables pour protéger le spa contre d’autres Le fabricant décline toute garantie, explicite ou dommages.
  • Page 64: Enregistrement De La Garantie

    Enregistrement de la garantie Enregistrement facile en ligne L’enregistrement de votre nouveau produit Cal Spas est rapide et facile ! Il est important d’enregistrer votre produit Cal Spas le plus tôt possible. En prenant simplement quelques minutes pour vous enregistrer, vous pourrez bénéficier d’alertes produits, d’une assistance plus efficace, et d’un service plus rapide.

Ce manuel est également adapté pour:

F1239F1249F1640F1770

Table des Matières