Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

Asennus- ja käyttöohje.................................................. 8
FIN
Installations- och bruksanvisningar........................... 15
Paigaldus- ja kasutusjuhend....................................... 37
Montavimo ir naudojimo instrukcija.......................... 59
Instrukcja instalacji i obsługi....................................... 66
ECO16BT
IP30
RAK121
4.5.2021
© 2021 Ensto

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour ensto ECO16BT

  • Page 1: Table Des Matières

    Installations- und Bedienungsanleitung....29 Paigaldus- ja kasutusjuhend........37 Instructions d’installation et de fonctionnement..44 Uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas....52 Montavimo ir naudojimo instrukcija......59 Instrukcja instalacji i obsługi........66 Инструкция по монтажу и эксплуатации....74 IP30 RAK121 4.5.2021 © 2021 Ensto...
  • Page 2 Kytkentäkaavio Connection diagram ∆T L1/L2/L3 Table 1 T / ºC R / kΩ Anturi / Sensor 47 kΩ (25 °C) 2 / 84 RAK121 / 4.5.2021...
  • Page 3: Connecting Wires To The Thermostat

    Johtimien liitäntä termostaattiin Connecting wires to the thermostat 0,75mm²-2,5mm² SOLID RIGID-STRANDED FINE-STRANDED Asentaminen ja irrottaminen Assembling and disassembling RAK121 / 4.5.2021 3 / 84...
  • Page 4: User Interface

    Käyttöliittymä User interface Säätöalueen rajoitus Limitation of adjustment range Maksimilämpötilan rajoitus Limitation of max temperature Minimilämpötilan rajoitus Limitation of min temperature ECO16BT min 18˚C, max 24˚C 4 / 84 RAK121 / 4.5.2021...
  • Page 5: Calibrating The Adjustment Knob

    Säätöpyörän kalibrointi Calibrating the adjustment knob RAK121 / 4.5.2021 5 / 84...
  • Page 6: Commissioning The Ensto Heat Control Application

    Ensto Heat Control sovelluksen käyttöönotto Commissioning the Ensto Heat Control application Ensto Heat Control Android version 4.3 and above iOS version 8.0 and above Termostaatin ja mobiililaitteen paritus Pairing the thermostat with your mobile device ≈ 5m Press 1 second <...
  • Page 7: Ensto Heat Control Home Display

    Ensto Heat Control kotinäkymä Ensto Heat Control Home display Tehdasasetusten palautus Pariston vaihto Resetting the factory settings Replacing the battery Press 7 seconds CR1225 RAK121 / 4.5.2021 7 / 84...
  • Page 8 ECO16BT yhdistelmätermostaatti Asennus- ja käyttöohje ECO16BT on tarkoitettu huonekohtaiseen sähköisen lattia- ja kattolämmityksen ohjauk- seen. Turvallisuusohjeet Sähköalan ammattihenkilö • Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan ammattihenkilö, jolla on siihen riittävä pätevyys. • Lue tämä ohje huolellisesti ennen asennustyön aloittamista. • Noudata tätä ohjetta ja varmista, että asennus on kansallisten turvallisuus- määräysten, asennustapojen ja rajoitusten mukainen.
  • Page 9: Käyttöönotto Ja Käyttö

    Kuuluvuus vapaassa tilassa on noin 5m. Sovelluksen käyttöönotto 5.1. Lataa Ensto Heat Control sovellus Apple Storesta tai Google Playsta (kuva 7). Huom! Parita mobiililaite ja termostaatti ainoastaan Ensto Heat Control sovelluksen kautta. ÄLÄ parita termostaattia mobiililaitteen oman Bluetooth valikon kautta. Jos olet parittanut termostaatin mobiililaitteen omasta Bluetooth valikosta, sovellus ei pysty ottamaan yhteyttä...
  • Page 10 Sovelluksella paritettuna yhteys toimii. Termostaatti tulee näkyviin myös mobiililaitteen omaan Bluetooth valikkoon. Kun muodostat pariliitosta, anna Ensto Heat Control sovellukselle lupa käyttää pai- kannuspalvelua, jos sovellus sitä kysyy. Riippuu mobiililaitteesta pitääkö sovelluksen saada lupa paikannuspalvelun käytöstä itse mobiililaitteelta, jotta sovellus saa käyt- tää...
  • Page 11 mahdollisimman alas, josta sitä voidaan tarvittaessa nostaa huoneen lämpötilan jää- dessä liian matalaksi. Jokainen lattiapintamateriaali on kuitenkin yksilöllinen, joten haluttaessa tarkka rajoituslämpötila, on lattiapinnan lämpötila tarkistettava erillisellä lämpömittarilla. • ”Teho” -asennossa termostaatti säätää lämmitystä ilman antureita tehon mukaan. Valitse tehojakson pituus kohdassa ”Asetukset / Jaksoaika”. Valitse haluamasi läm- mitysteho 0 - 100% termostaatin säätöpyörällä...
  • Page 12 Kotinäyttö, kuva 9 Aktiivinen laite Asetettu lämpötila Todellinen lämpötila Päälle / Pois painike Mene muokkaustilaan Tehdasasetusten palautus 5.11. Palauta termostaatin tehdasasetukset, kuva 10: • Irrota termostaatin säätöpyörä E (1). • Paina termostaatin Bluetooth painiketta D 7 sekuntia (2). Termostaatin LED merkki- valo C vilkkuu nopeasti sinisenä...
  • Page 13 Ensto Heat Control sovelluksen käyttöönotto Termostaatin ja mobiililaitteen paritus Ensto Heat Control kotinäkymä Tehdasasetusten palautus Pariston vaihto Takuu Ensto ECO –termostaattien takuuaika on 2 vuotta myyntipäivästä, kuitenkin enintään 3 vuotta valmistuspäivästä. Takuuehdot, katso www.ensto.com. RAK121 / 4.5.2021 13 / 84...
  • Page 14: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    • Lämmitysjärjestelmän elinkaaren lopussa kaapelit, suojaputket ja elektroniikkakom- ponentit on hävitettävä asianmukaisesti paikallisia kierrätysohjeita noudattaen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Ensto Building Systems Finland Oy vakuuttaa, että radiolaite ECO16BT on direktiivin 2014/53/ EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.ensto.com. Tekniset tiedot Käyttöjännite...
  • Page 15: Säkerhetsinstruktioner

    ECO16BT kombinationstermostat Installations- och bruksanvisningar ECO16BT är avsedd för rumsspecifik styrning av elektrisk golv- och takvärme. Säkerhetsinstruktioner Fackkunnig person • Installationen får utföras endast av en elinstallatör med tillräcklig kompetens. • Läs denna handbok noggrant innan du påbörjar installationsarbetet. •...
  • Page 16: Idrifttagning Och Drift

    När termostaten fungerar normalt, hörs ett svagt klick när lasten slås på och av. 4.5. Termostaten använder som standard en 47kOhm NTC-golvgivare. Om en annan typ av givare är ansluten till termostaten, ändra givarens typ till motsvarande med Ensto Heat Control-applikationen ”Inställningar / Givarens typ”. 4.6.
  • Page 17 När apparaterna är parkopplade via applikationen fungerar anslut- ningen. Termostaten visas också i mobilenhetens egen Bluetooth meny. Tillåt Ensto Heat Control applikationen använda platstjänsten vid parkoppling om applikationen begär det. Det beror på din mobilenhet om applikationen behöver tillstånd att använda platstjänsten från själva mobilenheten för att kunna använda Bluetooth lågenergiradion på...
  • Page 18 begränsningen så låg som möjligt och höja värdet efteråt, om det behövs. Varje golv- material har dock individuella egenskaper, så om en exakt temperaturgräns behövs, måste golvtemperaturen kontrolleras med hjälp av en separat termometer. • I läget ”Effekt” styr termostaten uppvärmning enligt ström, utan givare. Välj periodens längd från ”Inställningar / Tidcykel”.
  • Page 19 Hemskärm, bild 9 Aktiva apparat Inställda temperatur Verkliga temperatur På / Av knapp Gå till redigeringsläge Återställa fabriksinställningar 5.11. Återställ fabriksinställningar, bild 10: • Ta bort inställningsratten E. • Tryck på termostatens Bluetooth knapp D. • Efter 7 sekunder, blåa LED indikator C börjar blinka snabbt. •...
  • Page 20 Parkoppla termostat med din mobilenhet Ensto Heat Control hemskärm Återställa fabriksinställningar Byta ut batteriet Garanti Garantitiden för Ensto ECO termostat är 2 år räknad från inköpsdagen, dock inte längre än 3 år från tillverkningsdagen. Garantivillkoren, se produktkortet www.ensto.com. 20 / 84 RAK121 / 4.5.2021...
  • Page 21: Teknisk Information

    När värmesystemet är i slutet av livscykeln måste kablar, skyddsrör och elektroniska komponenter kasseras enligt lokala riktlinjer för återvinning. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Ensto Building Systems Finland Oy att radioutrustning ECO16BT överens- stämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstäm- melse finns på följande webbadress: www.ensto.com.
  • Page 22: Installation And Operating Instructions

    ECO16BT Combination Thermostat Installation and Operating Instructions The ECO16BT is for room-specific control of electric floor and ceiling heating. Safety Instructions Electrically skilled person • The installation must only be done by an electrician with the appropriate quali- fications. •...
  • Page 23 4.5. The thermostat uses a 47kOhm NTC floor sensor by default. If another type of sensor is connected to the thermostat, change the sensor type accordingly with the Ensto Heat Control application ”Settings / Sensor type”. 4.6.
  • Page 24 Bluetooth low energy radio and the application is not able to connect to the thermostat. The Ensto Heat Control does not collect user’s location information and does not need the location service itself, but the application requires the Bluetooth low energy radio for wireless data transfer between the appli- cation and the thermostat.
  • Page 25 temperature has dropped sufficiently. This operation method is intended to protect sensitive floor materials such as parquet. Most parquet manufacturers recommend the maximum temperature of floor covering approximately 27°C. Note! The floor sensor only measures the concrete temperature. The floor cover- ing material temperatures are usually about 5°C lower than the concrete tempera- ture, in which case the maximum limitation temperature can be set at about +32°C.
  • Page 26 External Temperature Control 5.10. You can use external temperature control, if external voltage is connected to the thermostat. Disable / Enable the function from “Settings / External control”. • • From “Temperature” you can set the desired temperature value. The default temper- ature setting for external control is 10 °C.
  • Page 27 Resetting the factory settings Replacing the battery Warranty The warranty period for Ensto ECO thermostats is 2 years from the date of purchase but no longer than 3 years from the date of manufacture. Warranty conditions, see the product card www.ensto.com.
  • Page 28: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Hereby, Ensto Building Systems Finland Oy declares that the radio equipment ECO16BT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.ensto.com.
  • Page 29: Installations- Und Bedienungsanleitung

    ECO16BT Kombi-Thermostat Installations- und Bedienungsanleitung Der ECO16BT dient zur raumspezifischen Steuerung der elektrischen Fußboden- und De- ckenheizung. Sicherheitsanweisungen Elektrisch qualifizierte Person • Die Installation darf nur von einem Elektriker mit den entsprechenden Qualifika- tionen durchgeführt werden. • Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie mit den Installationsarbe- iten beginnen.
  • Page 30 Den Thermostat mithilfe des Netzschalters A (Abbildung 4) einschalten. • Der Thermostat befindet sich nun im „Fußboden“ Modus. Der Operationsmodus kann mit hilfe der Ensto Heat Control Anwendung umgeschaltet werden. • Die LED-Anzeige B leuchtet grün, wenn der Thermostat ein- und die Heizung aus- geschaltet ist.
  • Page 31 Verbindung. Der Thermostat wird auch im Bluetooth-Menü des Mobilgeräts angezeigt. Lassen Sie beim Koppeln der Ensto Heat Control-App den Standortdienst zu, wenn die App dies anfordert. Es hängt vom mobilen Gerät ab, ob die App die Berechti- gung benötigt, den Ortungsdienst vom mobilen Gerät selbst zu verwenden, um den...
  • Page 32 • Sie finden Ihren Thermostat nun unter „Geräte/Meine Geräte“. • Einstellknopf E anbringen. Betriebsmodi 5.4. Der Betriebsmodus kann im „Einstellungen/Modus“ Menü geändert werden”. • Im „Fußboden“ Modus stellt der Thermostat die Heizung gemäß der Fußbodentem- peratur ein. Die Fußbodentemperatur mithilfe des Einstellknopfs E einstellen. •...
  • Page 33 • „Kalender“ ist für sich wöchentlich wiederholende Ereignisse gedacht. Während der Arbeitstage können Sie die Temperatur beispielsweise über Nacht oder während Sie außer Haus sind senken. An Wochenenden können Sie die Temperatur eventu- ell über Nacht senken. Hinweis! Wenn Einstellungen für die Nacht vorgenommen werden, ist die Nacht jeweils in zwei Abschnitte zu unterteilen.
  • Page 34 • Nach 7 Sekunden beginnt die LED-Anzeige C schnell zu blinken. • Gepaarte Geräte, Information über den Verbrauch und Kalendereinstellungen werden entfernt. Der Thermostat befindet sich nun im „Fußboden“ Modus. Batterie 6.1. Die Batterie dient dazu, die Uhrfunktion bei Stromausfällen aufrechtzuerhalten. Wenn die Uhr die richtige Uhrzeit nicht speichert, muss die Batterie ersetzt werden.
  • Page 35: Garantie

    Startbildschirm der Ensto-Heat Control-Anwendung Werkseinstellungen zurücksetzen Batterie ersetzen Garantie Die Garantiezeit für die ECO-Thermostate von Ensto beträgt 2 Jahre und beginnt ab Kauf- datum zu laufen, darf jedoch 3 Jahre ab Herstellungsdatum nicht übersteigen. Garantiebedingungen, siehe dazu Produktblatt auf www.ensto.com.
  • Page 36 Technische Daten Betriebsspannung 230 V -15%, +10%, 50 Hz Schalter 2-polig Nennstrom Maximallast 3600W Betriebstemperaturbereich -20...+30 °C 5 ... 35 °C Raumtemperatur / 5 ... 50 °C Fuss- Einstellbereich des Thermostats bodentemperatur Fußboden, max. Begrenzungs- +25…+50 °C bereich Fußboden, min. Begrenzungs- +5…+40 °C bereich NTC, 47 kΩ/25 °C, Kabel 4 m (verlängerbar auf...
  • Page 37: Est

    ECO16BT kombineeritud termostaat Paigaldus- ja kasutusjuhend ECO16BT on mõeldud ühe ruumi elektrilise põranda- ja laekütte juhtimiseks. Ohutusjuhend Elektrik • Paigalduse võib teostada ainult vastavat kvalifikatsiooni omav elektrik. • Loe enne paigaldustöid põhjalikult läbi juhendis. • Järgi seda paigaldusjuhendit ja veendu, et paigaldus oleks kooskõlas antud riigis kehtivate ohutuseeskirjade, normide ja piirangutega.
  • Page 38 Tegevusraadius on vabas ruumis umbes 5 m. Mobiilirakenduse kasutusele võtmine 5.1. Laadige Ensto Heat Control rakendus alla Apple Store’ist või Google Play’st (joonis 7). NB! Seo oma mobiiltelefon ja termostaat ainult Ensto Heat Control rakenduse abil. ÄRA SEO termostaati kasutades mobiiltelefoni Bluetooth menüüd, sel juhul rakendus ei suuda kütteseadet siduda.
  • Page 39 Ensto Heat Control ei kogu kasutaja asu- koha andmeid ega vaja asukoha teenust, kuid vajab Bluetooth low energy radio info juhtmevabaks edastamiseks rakenduse ja termostaadi (radiaatori) vahel. 5.2. Avage rakendus. Režiimis „DEMO“ saate rakenduse kasutamist harjutada. Õppema- terjal näitab rakenduse funktsioone ja juhendab teid kasutuselevõtmisel.
  • Page 40 välja lülitatud ühe tsükli jooksul. Näiteks kui valida 60 minutit tsükli pikkuseks ja 60% kütmisvõimsuseks, lülitub küte sisse 36 minutiks ja välja 24 minutiks. Temperatuuri muutmine funktsioonidega Kalender, kiirkütmine ja puhkus 5.5. Termostaadi reguleerimisnupu E abil reguleeritavat seatud temperatuuri saab muuta.
  • Page 41 Tehaseseadete taastamine 5.11. Taastage tehaseseaded, joonis 10: • Eemaldage reguleerimisnupp E. • Vajutage termostaadi Bluetooth-nuppu D nt pliiatsiga 7 sekundit. Sinine LED-indikaa- tor C hakkab kiiresti vilkuma. • Seotud seadmed, tarbimise teave ja kalendriseaded eemaldatakse. Termostaat on “Põrand” režiimis. 6.1. Aku eesmärk on voolukatkestuse ajal kellaaega säilitada.
  • Page 42 Ensto Heat Control avakuva Lähtesta tehaseseaded Aku vahetamine Garantii Ensto ECO termostaatide garantiiperiood on 2 aastat alates ostukuupäevast, kuid mitte rohkem kui 3 aastat alates valmistamiskuupäevast. Garantiitingimused, vt www.ensto.com. Keskkonnaaspektid Ärge visake elektri- ja elektroonikaseadmeid ning nende tarvikuid olmejäätmete hul- Toote pakendiks oleva pappkarbi võib suunata ümbertöötlemisele.
  • Page 43: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Toitepinge 230 V -15%, +10%, 50 Hz Lüliti 2-pooluseline Nimivool 16 A Maksimumkoormus 3600 W Töötemperatuuri vahemik -20 ... +30 °C Termostaadi reguleerimisvahemik Ruum 5 ... 35 °C / Põrand 5 ... 50 °C Põrandatemp. maks. piirangute +25 … +50 °C vahemik Põrandatemp.
  • Page 44: Instructions D'installation Et De Fonctionnement

    Thermostat combiné ECO16BT Instructions d’installation et de fonctionnement L’ECO16BT sert à contrôler, spécifiquement pour une pièce, le chauffage électrique au sol et au plafond. Consignes de sécurité Personne qualifiée en électricité • L’installation doit être effectuée par un électricien possédant les qualifications appropriées.
  • Page 45 à l’application Ensto Heat Control « Réglages / Type capteur ». Lors de l’utilisation du thermostat en mode « Combinaison » ou « Plancher », le détec- 4.6.
  • Page 46 Remarque ! Jumelez votre dispositif mobile et votre thermostat uniquement via l’ap- plication Ensto Heat Control. NE PAS jumeler le thermostat à l’aide du menu Blue- tooth du dispositif. Si vous avez jumelé le thermostat à partir du menu Bluetooth du dispositif mobile, l’application n’est pas en mesure d’entrer en contact avec le ther-...
  • Page 47 Modes de fonctionnement 5.4. Changez de mode de fonctionnement à partir du menu « Réglages / Mode ». • En mode « Plancher », le thermostat règle le chauffage conformément à la tempéra- ture au sol. Sélectionnez la température du plancher à l’aide du bouton de réglage E. •...
  • Page 48: Appuyez Sur Le Bouton

    n’êtes pas chez vous. Par contre, pendant le week-end, vous voulez peut-être unique- ment baisser la température pendant la nuit. Remarque ! Lors des configurations pour la nuit, la nuit doit être divisée en deux parties. • « Survitesse » sert à un changement de température temporaire. Par exemple, après une douche, vous souhaitez augmenter la température de la salle de bains, pour que le sol sèche plus vite.
  • Page 49 • Les dispositifs couplés, les informations sur la consommation et les réglages du calendrier sont supprimés. Le thermostat est en mode «Plancher». Pile 6.1. La pile sert à conserver la bonne heure pendant des coupures de courant. Si l’horloge ne conserve pas la bonne heure, la pile doit être remplacée. La pile doit être remplacée au bout de plusieurs années ;...
  • Page 50: Aspects Environnementaux

    Remplacer la pile Garantie La période de garantie des thermostats Ensto ECO est de 2 ans à compter de la date d’achat, mais ne peut dépasser 3 ans après la date de fabrication. Pour les conditions de garantie, reportez-vous à la fiche produit www.ensto.com.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension d’alimentation 230 V -15%, +10%, 50 Hz Interrupteur 2 pôles Courant nominal 16 A Charge maximale 3600 W Plage de la température de -20 ... +30 °C fonctionnement 5 ... 35 °C pièce Plage de réglage du thermostat 5 ...
  • Page 52: Lav Uzstādīšanas Un Lietošanas Instrukcijas

    ECO16BT kombinētais termostats Uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas ECO16BT ir paredzēts telpu elektriskās grīdas un griestu apsildes kontrolei. Drošības instrukcijas Kvalificēts specialists-elektriķis • Uzstādīšanu ir jāveic tikai elektriķim ar atbilstošu kvalifikāciju. • Rūpīgi izlasiet instrukciju, pirms sākat uzstādīšanas darbus. • Sekojiet norādījumiem šajā instrukcijā un pārliecinieties, ka uzstādīšana atbilst vietējiem drošības normatīvajiem aktiem, noteikumiem un ierobežojumiem.
  • Page 53 Bluetooth tehnoloģija. Jūs vienlaicīgi varat izveidot savienojumu ar vienu ierīci. Diapazons brīvā telpā ir aptuveni 5 m. Darba uzsākšana ar aplikāciju 5.1. Lejupielādējiet Ensto Heat Control lietotni no Apple Store vai Google Play veikala (7. attēls). RAK121 / 4.5.2021 53 / 84...
  • Page 54 Piezīme! Savienojiet savu mobilo ierīci un termostatu tikai ar Ensto Heat Control apli- kāciju. NELIETOJIET pārī termostatu, izmantojot ierīces Bluetooth izvēlni. Ja esat savie- nojis pārī termostatu no mobilās ierīces Bluetooth izvēlnes, aplikācija nevar sazināties ar termostatu. Lai labotu situāciju, vispirms noņemiet termostatu no mobilās ierīces Bluetooth izvēlnes un pēc tam savienojiet to pārī, izmantojot aplikāciju.
  • Page 55 ratūra ir pietiekami nokritusies. Šī darbības metode ir paredzēta tādu jutīgu grīdas materiālu kā parkets aizsargāšanai. Vairums parketa ražotāju rekomendē aptuveni 27°C lielu maksimālo grīdas seguma temperatūru. Piezīme! Grīdas sensors mēra tikai betona temperatūru Grīdas seguma materiāla temperatūra parasti ir aptuveni par 5°C zemāka nekā betona temperatūra, kura gadī- jumā...
  • Page 56 Ārējā temperatūras vadība 5.10. Jūs varat izmantot ārējo temperatūras vadību, ja termostatam ir pievienots papildus ārējs spriegums. Ieslēgt/izslēgt šo funkciju varat “Īestatījumos/Ārējā vadība” • • “Temperatūra” izvēlnē jūs varat iestatīt absalūto temperatūras vērtību. Ārējās vadības noklusējuma temperatūras iestatījums ir +10 ° C. •...
  • Page 57 Ensto Heat Control Home displejs Atiestatiet rūpnīcas iestatījumus Nomainiet akumulatoru Garantij Ensto ECO termostatu garantijas periods ir 2 gadi no iegādes dienas, bet ne ilgāk kā 3 gadi no ražošanas dienas. Garantijas nosacījumi, skatiet izstrādājuma karti www.ensto.com. RAK121 / 4.5.2021 57 / 84...
  • Page 58 Kad apsildes sistēma vairs nestrādā, kabeļi, izolācijas vadi un elektroniskie komponenti ir jāutilizē atbilstoši vietējām atkritumu apsaimniekošanas vadlīnijām. Atbilstības deklarācija Ar šo Ensto Finland Oy paziņo, ka radioiekārta ECO16BT atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams tālākajā interneta adresē: www.ensto.com. Tehniskie dati Barošanas spriegums...
  • Page 59: Lit Montavimo Ir Naudojimo Instrukcija

    ECO16BT Kombinuotas termostatas Montavimo ir naudojimo instrukcija ECO16BT yra skirtas patalpų elektrinių grindų ir lubų šildymo valdymui. Saugos instrukcijos Elektros instaliavimo darbų kvalifikaciją turintis asmuo • Montuoti gali tik atitinkamos kvalifikacijos elektrikas. • Prieš pradėdami montavimo darbus, atidžiai perskaitykite šią instrukciją.
  • Page 60 Neblokuojamos erdvės prietaisų jungimui diapazonas yra 5 metrai. Programos eksploatacijos nustatymas 5.1. Atsisiųskite „Ensto Heat Control“ programą iš „Apple Store“ arba „Google Play“ (7 pav.). Dėmesio! Savo mobilųjį įrenginį ir termostatą poruokite tik naudodami „Ensto Heat Control“ programą. NEPRISKIRKITE termostato naudodami savo mobiliojo įrenginio „Bluetooth“...
  • Page 61 „Bluetooth“ meniu ir tada vėl suporuokite jį per „Ensto Heat Control“ programą. Sujungus prietaisus per programą, ryšys veikia. Po to termostatas taip pat rodomas ir paties mobiliojo prietaiso „Bluetooth“ meniu. Susieję įrenginius leiskite „Ensto Heat Control“ programai naudoti vietos nustatymo paslaugą, jei programa to reikalauja.
  • Page 62 šyti maždaug 27°C maksimalios grindų dangos temperatūros. Pastaba! Grindų jutiklis matuoja tik betono temperatūrą po grindų danga. Grindų dangos temperatūros įprastai yra maždaug 5°C žemesnės nei betono temperatūra, taigi maksimali apribojimo temperatūra gali būti nustatyta maždaug +32°C. Reko- menduojama nustatyti kiek įmanoma mažesnę ribą, o prireikus padidinti vertę. Tačiau kiekviena grindų...
  • Page 63 • „Temperatūros pokytis“ gali būti nustatytos temperatūros pakilimas arba kritimas. • Mėlynas LED indikatorius C dega, kai naudojamas išorinis valdiklis. • Jei įjungta naudojamas išorinis temperatūros nustatymui negalima naudoti regulia- vimo rankenėlės. Pradinis ekranas, 9 pav. Aktyvus įrenginys Nustatyta temperatūra Faktinė...
  • Page 64 „Ensto Heat Control“ pradžios ekrano rodinys Gamyklinių nustatymų atkūrimas Baterijos keitimas Garantija „Ensto ECO“ termostatų garantinis laikotarpis yra 2 metai nuo įsigijimo datos, tačiau ne ilgesnis nei 3 metai nuo pagaminimo. Garantijos sąlygos pateiktos gaminio kortelėje adresu www.ensto.com. 64 / 84...
  • Page 65: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija Čia „Ensto Building Systems Finland Oy“ pareiškia, kad radijo įranga ECO16BT suderinama su Direktyva 2014/53/ES. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo internetiniu adresu: www.ensto.com. Techniniai duomenys Tiekimo įtampa...
  • Page 66: Pol Instrukcja Instalacji I Obsługi

    Termostat ECO16BT Instrukcja instalacji i obsługi ECO16BT jest przeznaczony do sterowania elektrycznym ogrzewaniem podłogowym i sufi- towym w zależności od pomieszczenia. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Osoba z uprawnieniami do prac elektrycznych • Instalacja może być wykonywana jedynie przez elektryka z odpowiednimi kwali- fikacjami.
  • Page 67 Termostat domyślnie wykorzystuje czujnik podłogowy NTC o rezystancji 47kOhm. Jeżeli do termostatu podłączony jest inny typ czujnika, należy odpowiednio zmienić typ czuj- nika w aplikacji Ensto Heat Control „Ustawienia / Typ czujnika”. 4.6. Używając termostatu w trybie „Podwójnym” lub „Podłoga”, wbudowany detektor usterek wykryje uszkodzenie lub brak czujnika podłogowego.
  • Page 68 5 m. Uruchomienie aplikacji 5.1. Pobierz aplikację Ensto Heat Control z Apple Store lub Google Play (rysunek 7). Uwaga! Paruj swoje urządzenie mobilne z termostatem tylko za pośrednictwem apli- kacji Ensto Heat Control. NIE paruj termostatu za pomocą własnego menu Bluetooth urządzenia.
  • Page 69 Tryby pracy 5.4. Aby zmienić tryb pracy, przejdź do menu „Ustawienia / Tryb”. • W trybie „Podłoga” termostat będzie dostosowywał ogrzewanie w zależności od tem- peratury podłogowej. Przy użyciu pokrętła regulacyjnego E wybierz ustawienie tem- peratury podłogowej. • W trybie „Pomieszczenie” termostat będzie dostosowywał ogrzewanie w zależno- ści od temperatury pomieszczenia w związku z czym, czujnik podłogowy nie będzie potrzebny.
  • Page 70 • „Kalendarz”: funkcja ta najlepiej sprawdza się w przypadku cyklicznych zmian w obrę- bie tygodnia. Na przykład, zarówno w dni robocze, jak i na czas weekendowych wyjaz- dów możesz obniżyć wartość temperatury nocnej. Uwaga! W przypadku ustawiania temperatury nocnej, dana noc musi zostać przypisana do dwóch sekcji. •...
  • Page 71 • Po upływie 7 sekund niebieska dioda LED C zacznie szybko migać. • Wykasowane zostaną urządzenia sparowane, informacje o zużyciu oraz ustawienia kalendarza. Termostat znajduje się w trybie „Podłoga”. Bateria 6.1. Bateria ma za zadanie zapewniać zasilanie podczas przerw w dostawach prądu. Jeśli zegar nieustannie wskazuje niewłaściwą...
  • Page 72: Ochrona Środowiska

    Zerowanie do ustawień fabrycznych Wymiana baterii Gwarancja Okres gwarancji na termostaty Ensto ECO wynosi 2 lata od daty zakupu, lecz nie dłużej niż 3 lata od daty produkcji. Warunki gwarancji znajdziesz w karcie produktu www.ensto.com. Ochrona środowiska Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych i elektronicznych, w tym akcesoriów, razem z odpadami domowymi.
  • Page 73 Dane techniczne Napięcie zasilania 230 V -15%, +10%, 50 Hz Przełącznik 2--biegunowy Prąd znamionowy 16 A Obciążenie maksymalne 3600 W Zakres temperatur roboczych -20 ... +30 °C Pomieszczenie 5 ... 35 °C Zakres regulacji termostatu Podłoga 5 ... 50 °C Maks.
  • Page 74: Rus Инструкция По Монтажу И Эксплуатации

    ECO16BT Комбинированный терморегулятор Инструкция по монтажу и эксплуатации Терморегулятор ECO16BT предназначен для управления системами электрических теплых полов. Инструкции по технике безопасности Квалифицированный специалист-электрик • Монтажные работы должны выполняться только специалистом-электриком, имеющим необходимую квалификацию. • Перед началом монтажных работ внимательно прочитайте данную инструк- цию.
  • Page 75 Установите нужный уровень температуры регулировочным колесиком (5). 4.5. Терморегулятор настроен на датчик температуры пола 47 кОм NTC, при исполь- зовании датчика другого типа необходимо изменить настройки в приложении Ensto Heat Control ”Настройки / Тип датчика”. 4.6. При использовании в режиме “Комбинированный” или “Пол” терморегулятор...
  • Page 76 не сможет связаться с терморегулятором. Чтобы исправить ситуацию, сначала удалите терморегулятор из списка подключенных на мобильном устройстве, а затем подключите его через приложение Ensto Heat Control. В этом случае тер- морегулятор также появится в списке подключенных Bluetooth устройств мо- бильного устройства.
  • Page 77: Режимы Работы

    Режимы работы 5.4. Изменение режима работы в меню «Настройки / Режим”. • В режиме ”Пол” терморегулятор регулирует работу системы теплого пола по температуре пола. Значение температуры устанавливается регулировочным колесиком E. • В режиме ”Воздух” терморегулятор регулирует работу системы теплого пола по...
  • Page 78 • ”Календарь” предназначен для еженедельно повторяющихся событий. Например, в рабочие дни вы можете понижать температуру во время своего отсутствия и ночью, а на выходных оставить только ночное понижение тем- пературы. ПРИМЕЧАНИЕ! Настройка ночного понижения температуры, должна быть сделана в двух интервалах. •...
  • Page 79 • Нажмите на 1 секунду кнопку Bluetooth D с помощью ручки (например). • Через 7 секунд светодиод C начнет быстро мигать синим цветом. • Данные сопряжённых устройств, данные по потреблению и настройки кален- даря будут сброшены. Терморегулятор вернется в комбинированный ”Пол” работы.
  • Page 80: Охрана Окружающей Среды

    Ensto Heat Control главный экран Сброс к заводским настройкам Замена резервной батареи Гарантия Гарантия на терморегуляторы Ensto ECO 2 года с даты приобретения, но не более 3 лет с даты изготовления. Условия гарантии смотрите в карточке продукта на сайте www.ensto.com. Охрана окружающей среды...
  • Page 81: Технические Данные

    Технические данные Напряжение питания 230 В -15%, +10%, 50 Гц Выключатель 2 полюсный Номинальный ток 16 A Максимальная нагрузка 3600 Вт Диапазона рабочих температур -20 ... +30 °C 5 ... 35 °C воздух Диапазон регулировки темпера- туры 5 ... 50 °C пол Ограничение...
  • Page 82 СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ Товар сертифицирован и соответствует требованиям нормативных документов. Фирма-изготовитель: Ensto Building Systems Finland Oy (Энсто Билдинг Системс Финлянд Ой) Ensio Miettisen katu 2 (Ул. Энсио Меттиcен, 2) P.O.BOX 77 (А/я 77) 06101 Porvoo (06101 Порвоо) Finland (Финляндия) Тел. +358 204 76 21 Импортер:...
  • Page 83 RAK121 / 4.5.2021 83 / 84...
  • Page 84 Ensto Building Systems Finland Oy Ensio Miettisen katu 2, P.O. Box 77 FIN-06101 Porvoo, Finland Tel. +358 204 76 21 www.ensto.com...