Publicité

Liens rapides

maTrixx SC-50 LED
Effect
scanner de LED
notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour thomann Stairville maTrixx SC-50 LED Effect

  • Page 1 maTrixx SC-50 LED Effect scanner de LED notice d'utilisation...
  • Page 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 24.11.2020, ID : 137319 (V2)
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Remarques générales..........................4 1.1 Informations complémentaires..................... 5 1.2 Conventions typographiques......................6 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 6 Consignes de sécurité..........................9 Performances............................16 Installation..............................17 Mise en service............................20 Données techniques..........................21 Dépannage..............................23 Nettoyage..............................24 Protection de l’environnement......................
  • Page 4: Remarques Générales

    à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. scanner de LED...
  • Page 5: Informations Complémentaires

    Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour mot-clé...
  • Page 6: Conventions Typographiques

    Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
  • Page 7 Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
  • Page 8 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. scanner de LED...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction à miroir aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Uti‐ lisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utili‐ sation.
  • Page 10 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
  • Page 11 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
  • Page 12 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée La lampe utilisée dans cet appareil produit un rayonnement lumineux visible et invisible de forte intensité. Ne mettez jamais l’appareil en service sans que le couvercle ne soit entièrement mis en place.
  • Page 13 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements du miroir Le miroir sur la tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rota‐ tions, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut égale‐ ment immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télé‐ commandé...
  • Page 14 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
  • Page 15: Alimentation Électrique

    Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé...
  • Page 16: Performances

    Performances Performances Le scanner à LED convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnels, lors d’évé‐ nements par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical ou dans les discothèques. Caractéristiques particulières de l’appareil : Matrice de LED (16 × rouge, 15 × vert, 15 × bleu) Commande par la musique Programmes de show automatiques intégrés Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée...
  • Page 17: Installation

    Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l'appareil Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur...
  • Page 18 Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à...
  • Page 19 Installation Travaillez toujours à partir d’une plate-forme stable lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien de l’appareil. Pendant ce temps, la zone située en-dessous de l’appareil doit être bloquée. Le câble de retenue doit être attaché à l’étrier. Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur. maTrixx SC-50 LED Effect...
  • Page 20: Mise En Service

    Mise en service Mise en service ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements du miroir Le miroir sur la tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rota‐ tions, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut égale‐ ment immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télé‐...
  • Page 21: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Source lumineuse Matrice de LED (16 × rouge, 15 × vert, 15 × bleu) Caractéristiques optiques Angle de dispersion 21° Puissance consommée 14 W Tension d'alimentation 230 V 50 Hz Indice de protection IP20 Options de montage Suspendu, debout Dimensions (L ×...
  • Page 22 Données techniques Informations complémentaires Modèle similaire Scanner Contrôle par DMX Maître/esclave Télécommande Pas possible Commande par la musique Écran scanner de LED...
  • Page 23: Dépannage

    Vérifiez le branchement électrique et le fusible. de lumière, pas de ventilateur Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. maTrixx SC-50 LED Effect...
  • Page 24: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques et miroir Nettoyez les lentilles optiques et le miroir accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puis‐ sance lumineuse. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement d’exploitation : les environnements humides, enfumés ou particulièrement encrassés peuvent provoquer une plus grande accumulation d’impuretés sur le dispositif optique de l’appareil.
  • Page 25: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
  • Page 26: Remarques

    Remarques scanner de LED...
  • Page 28 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Table des Matières